Difference between revisions of "Card Trivia:Ghostrick Angel of Mischief"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(Spoiled have different kanji)
Line 1: Line 1:
{{Navigation}}
+
{{Navigation|Ghostrick Spoiled Angel}}
  
 
* The phrase 駄天使 ''datenshi'' in this card's Japanese name may be a pun on 堕天使 ''datenshi''; both are pronounced identically, but the first means "Useless Angel" while the second means "Fallen Angel".
 
* The phrase 駄天使 ''datenshi'' in this card's Japanese name may be a pun on 堕天使 ''datenshi''; both are pronounced identically, but the first means "Useless Angel" while the second means "Fallen Angel".

Revision as of 20:53, 15 July 2014

  • The phrase 駄天使 datenshi in this card's Japanese name may be a pun on 堕天使 datenshi; both are pronounced identically, but the first means "Useless Angel" while the second means "Fallen Angel".