Difference between revisions of "Card Trivia:Ghostrick Angel of Mischief"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
Line 3: Line 3:
 
* This card is the only [[Fairy]]-[[Type]] monster in the "[[Ghostrick]]" [[archetype]].
 
* This card is the only [[Fairy]]-[[Type]] monster in the "[[Ghostrick]]" [[archetype]].
  
* The phrase {{Ruby|駄|だ}}{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}} ''datenshi'' "Spoiled Angel" in this card's Japanese name is a pun on {{Ruby|堕|だ}}{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}} ''datenshi'' "Fallen Angel"; both are pronounced identically. The latter is the Japanese name of the "[[Darklord]]" series.
+
* This monster appears in the artwork of "[[Ghostrick Reform]]".
 +
 
 +
* The phrase {{Ruby|駄|だ}}{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}} ''datenshi'' "Spoiled Angel" in this card's Japanese name is a pun on {{Ruby|堕|だ}}{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}} ''datenshi'' "Fallen Angel"; both are pronounced identically. The latter is the Japanese name of the "[[Darklord]]s".

Revision as of 03:52, 26 August 2017

  • The phrase てん使 datenshi "Spoiled Angel" in this card's Japanese name is a pun on てん使 datenshi "Fallen Angel"; both are pronounced identically. The latter is the Japanese name of the "Darklords".