Unused content (Yu-Gi-Oh! GX Tag Force)

From Yugipedia
Revision as of 23:39, 15 August 2023 by Modata (talk | contribs) (Transcription and translation of file Iso037EL)
Jump to: navigation, search

Leftover files

The released versions of the game still include files from the game's original announcement both in English and in Japanese.

Duelist Database

  • Belowski, Wheeler, Mr. Huffington, Gerard and the Gravekeeper's Chief have overworld sprites and bust-up sprites.
  • Belowski, Wheeler, Mr. Huffington, Gerard and Chancellor Sheppard have entries in the Duelist Database, but only Belowski and Wheeler have profiles.
    • Belowski and Wheeler also have incomplete files to use as in-duel lines, which would be repurposed for characters in the World Championship series. Belowski's unused lines are used by Vanvan and Mokey Mokey, while Wheeler's are used by Vortex Kong.
Character name Profile
Belowski Formerly a talented duelist, but his opponents would lose their motivation when dueling with him, so he was confined to a special dorm as a result. He is able to communicate with the spirits, and he wants to release the spirits of other people from duels.

The main power of his Deck comes from "Mokey Mokey" cards.
He's a very cute character, so be careful not to get sucked into his trap.
本来ほんらい優秀ゆうしゅうなデュエリストなのだが、かれとデュエルしたものはやるうしなってしまうため、特別とくべつりょう隔離かくりされている。
精霊せいれい意思いし疎通そつうができ、他人たにんについている精霊せいれいをデュエルから開放かいほうしたいとかんがえている。

使つかうデッキは名前なまえとおり「もけもけ」を主体しゅたいとする。
かわいい外見がいけんにキミ自身じしんも もけもけ にならないよう注意ちゅうい
Wheeler Wheeler is an experimental chimpanzee.
He was raised in a research facility on the Academy's island.
He can't play golf, but he's quite the duelist.
Other than monkey grunts, Wheeler is capable of using actual words. But a machine allows him to speak, so the words are not from his own mouth.

Quite a few monkey-related cards are in his Deck.
SuperスーパーAnimalアニマルLerningラーニングりゃくして「S.A.Lサル」アカデミアのしまにある研究所けんきゅうしょつくられた、実験じっけん動物どうぶつ
ゴルフはできないが、優秀ゆうしゅうなデュエリストである。
雄叫おたけ以外いがい言葉ことばはっするが、それは装着そうちゃくした機械きかいからはっせられているもので彼自身かれじしん言葉ことばではない。

使つかうカードは猿系さるけいのものがおおい。

Character dialogue scripts

There are 600 files dedicated to dialogue lines used in each language of Yu-Gi-Oh! GX Tag Force when talking to a character in the overworld outside of a story event. The 300 files used in Part 1 are in the st01_t01 file, while the 300 files used in Part 2 and Part 3 are in the st02_t01 file.

Dialogue files that were meant to be used by characters that were ultimately unused are blank in the Japanese version of the game. The English version of those files instead repeat the line "May the force be with you" several times. The files used for non-English localizations would leave these files blank, as they were in Japanese.

Scripted event dialogue

There are 800 files dedicated to dialogue lines used in the scripted events of Yu-Gi-Oh! GX Tag Force for each language. 400 of these files are in the st01_t01.ehp file, and the remaining 400 files are in the st02_t01.ehp file. However, the vast majority of these files are completely blank in all languages.

Among the files in the st01_t01 packages located in the script folder, there is a small number of unused files that can be read and are in a relatively complete state. Several of them appear to be straightforward scenarios, while others have certain level of variability, letting the player make a choice that has an effect on the dialogue several lines later.

Iso006EL

This file is blank in non-Japanese languages.

This file has a near-exact copy of the script used for the Interscholastic Duel in the final release of the game.

  • The player is Duel Academy's representative, rather than Jaden.
  • The script ends on the students cheering for Chazz, rather than Chazz' reaction to their cheer.

Iso023EL to Iso026EL

Iso023EL and Iso024EL would set up an event involving Damon similar to his initial appearance in the anime.

  • Instead of sandwiches, these scripts mention onigiri with various fillings. The player would draw an onigiri in Iso023EL, and Damon would make a comment in Iso024EL based on what kind of onigiri the player drew.

Iso025EL and Iso026EL appear to be an alternate version of the same event.

  • Chazz has lines in them, behaving as he does after returning from North Academy.
  • Another onigiri, filled with extra-spicy wasabi, is mentioned in these scripts. Either the player or Chazz would draw it in Iso025EL, and Damon would react in different ways in Iso026EL depending on who drew it.

These scripts are different between the English and Japanese versions.

  • The Japanese version of Iso023EL and Iso025EL have Alexis thinking that the person they are chasing could be someone who had gone missing on the island. This comment is removed in the English scripts.
  • The English version of Iso024EL and Iso026EL have Alexis saying that she doubts Damon will be of help to find her missing brother after Dorothy identifies him, despite the English scripts of 023 and 025 not having the lines that would lead into this comment. The Japanese version of these scripts only have her confirming that they've met someone who had disappeared on the island.

Being based on the same anime episode, most lines from Iso023EL and Iso024EL are used in Tag Force 3 for the third event of Jaden's second storyline.

  • The onigiri are replaced with stuffed pastries in the localization.
  • Neither the onigiri nor the stuffed pastries are given any further description in any script.
  • Upon identifying Damon, Alexis comments that they found a missing student in all versions, as she does in the Japanese version of Iso024EL.

Iso027EL

This file is blank in non-Japanese languages.

  • The script has the player, Jaden, Syrus and Chumley explore the Abandoned Dorm. They would split in two pairs, with the player choosing any of the other 3 characters to team up with.
  • The player and their partner would eventually run into Titan, who has to be defeated in a duel.

Iso028EL to Iso031EL

The player, Jaden, Syrus and Chumley are punished for trespassing into the Abandoned Dorm.

  • These scripts set up a scenario that leads to a Tag Duel against the Paradox Brothers. The conditions of the duel force the player to be partnered with Syrus.
  • After the Tag Duel, Zane tells Syrus that he will see how much Syrus has improved "in the finals of the next Tag Duel Tournament".

These scripts exist in both English and Japanese despite Iso027EL being blank in non-Japanese languages.

Iso032EL

This file is blank in non-Japanese languages.

  • The script begins with Alexis screaming. The player then runs into Titan, who coerces him into a duel.
  • After the duel, Alexis explains she was in the Abandoned Dorm looking for clues that could help her find her missing brother.

A similar scenario is used in Yu-Gi-Oh! GX Spirit Caller.

Iso033EL

This file is blank in non-Japanese languages.

  • Jaden is trying to play a fighting game while Chazz complains. They are interrupted by Jasmine and Mindy, who believe the player is interested in partnering with Alexis for the upcoming Tag Force event.
  • Jasmine and Mindy challenge the player to a Tag Duel, letting him choose a partner out of Jaden, Syrus, Chumley or Chazz.
  • There is an alternate set of lines for selecting a partner in which Chazz is not available as a choice.

The scenario's set-up of Jasmine and Mindy trying to drive the player away from Alexis is used for one of Alexis' story events in Tag Force 2.

Japanese text Translated
さあ、やろうぜ! C'mon, let's play!
うるさいぞ!
あさっぱらから!
Shut up!
It's far too early in the morning for this!
おっ、万丈目まんじょうめもやるか!?
退学たいがくファイターエイト」!
なあ、一緒いっしょにやろーぜ!
Hey, Manjoume, wanna join?
C'mon, let's play Dropout Fighter 8 together!
やめろ!
そんないたこともないゲームに
おれむな!
Stop it!
I don't want to play some no-name game I've never heard of before!
じゃまするわよっ! You're so annoying!
うわあっ!? Huh!?
うっ…オシリスレッドの殿方とのがた
部屋へやはじめて拝見はいけんいたしましたが…
Ugh... This is the first time I've ever been in any of the rooms for the boys in Osiris Red...
きったない部屋へやねぇ~ These make for quite the crude place, don't they~
しかも…
あさからゲームだなんて…
Besides...
Why are you playing videogames this early in the morning?
なんだ?
おまえらも
退学たいがくファイターエイト」やりたいのか?
You guys want to play Dropout Fighter 8 too?
そんな不吉ふきつ名前なまえ
ゲームなんてやりたくないわよ!
I don't want to play a game with such an inauspicious name!
じゃあ、いったい
なんようなの?
What are you here for, then?
あんたたちにようがあって
きたんじゃないわよ
We didn't come here for all of you.
わたくしたちがいにきたのは…
《PLAYER》よ!
The one we want to see is...
You, 《PLAYER》!
《PLAYER》に? 《PLAYER》?
アンタが明日香あすかさんに
ベタベタひっついてるおかげで…
You and Asuka-san have been together all the time these days...
最近さいきん明日香あすかさんの
様子ようすがヘンなのですわ
And recently, she has been acting strange...
まさかアンタ…「タッグフォース」で明日香あすかさんと
ペアになろうなんてかんがえてるんじゃないでしょうね!?
You aren't thinking of being partners with Asuka-san for Tag Force, are you!?
まあっ!?
なんてだいそれたことを…
Huh!?
That's kind of a big deal...
いーでしょ!アンタが明日香あすかさんの
パートナーにふさわしいかどうか…
It is a huge deal! So then, we'll have to see if you are a fitting partner for Asuka-san...
わたくしたちが判定はんていしてさしあげますわ
でも…どうやって?
And we will judge if you are indeed worthy of teaming up with her...
But, how shall we do it?
それはもちろん…
デュエルだろ!
The way to do it is obvious...
We should duel!
そうね…パートナーにふさわしいかどうかをるのは…
タッグデュエルしかないわね!
That seems ideal, yes... And since we want to see if you can be a suitable partner...
The only option is to have a Tag Duel!
でも…そっちはふたりだけど
《PLAYER》くんはひとりだよ?
But... There's two of you here, and 《PLAYER》-kun is alone.
でしたら、あなたたちのだれかが
パートナーになってさしあげればいいことですわ
In that case, one of you should act as his partner.
ええっ!? Wha...!?
きょ…今日きょうあさから
まれてばっかりなんだなぁ…
We... we've been at this the whole morning...
くぅ~っ!
たのしくなってきたぜ!
こりゃ「退たいファイ」なんて
やってる場合ばあいじゃねーな!
Alright!
This is getting good!
Now's not the time for DF!
さあっ!
《PLAYER》!
パートナーをえらびなさいっ!
So then, 《PLAYER》!
Choose your partner!
遊城ゆうき十代じゅうだい Judai Yuki
丸藤まるふじしょう Sho Marufuji
前田まえだ隼人はやと Hayato Maeda
万丈目まんじょうめじゅん Jun Manjoume
おおっ!
いいぜ!
Aw yeah!
Let's do it!
ぼくと?
いいけど…
Me...?
I mean, sure, but...
ええっ…?
しょ…しょーがないんだなぁ…
A-ah...
Guess there's no way out...
なに…?
しょうのないやつだな…
まあ…へんなゲームよりは
だいぶマシか
What the...
This is so dumb...
Bah, fine, whatever.
It sounds a lot better than playing those weird videogames, anyway.
遊城ゆうき十代じゅうだい Judai Yuki
丸藤まるふじしょう Sho Marufuji
前田まえだ隼人はやと Hayato Maeda
おおっ!
いいぜ!
Aw yeah!
Let's do it!
ぼくと?
いいけど…
Me...?
I mean, sure, but...
ええっ…?
しょ…しょーがないんだなぁ…
A-ah...
Guess there's no way out...
ああっ… Agh...
また…っ! I can't... believe it...!
ける…なんて… How? How did we lose?
おぼえてらっしゃい! You'll regret this!
っちゃった… (They left...)
なんだったんだ? What was all that about?
一体いったい I have no idea...

Iso034EL to Iso036EL

These files are blank in non-Japanese languages.

  • These scripts are similar to the files from Iso028EL to Iso031EL, with Chumley being selected as the forced partner instead of Syrus.
  • Iso035EL is unfinished. It only says 島を出ようとする隼人を説得 (内容はこれから) "Convince Hayato as he tries to leave the island (Details to come)"
  • Chumley's father Kumazo is focused on in Iso036EL instead of Zane, but he has no lines of dialogue.

Iso037EL

This file is completely different depending on the language.

  • In Japanese, someone who claims to be part of the Disciplinary Action Squad arrives to the Slifer Red dormitory, looking for Chumley, and duels the player.
  • In non-Japanese languages, the file repeats a single line multiple times. The English line is oddly inappropriate, while the other languages seem to allude to a discarded event in the Duel Field that is not mentioned in any other script.
    • English: "Fxxx! Sho you are nice gay".
    • French: "Le terminal de l'Arène de Duel ne répond plus!". Translates to "The Duel Arena's terminal is not responding!"
    • German: "Mit dem Server für den Duellring stimmt etwas nicht!". Translates to "Something is wrong with the Duel Ring's computer server!"
    • Italian: "C'è qualcosa che non va nel computer centrale dell'Anello dei Duelli!". Translates to "Something is wrong with the Duel Ring's computer server!"
    • Spanish: "¡Algo va mal con el ordenador del servidor del Ring del Duelo!". Translates to "Something is wrong with the Duel Ring's computer server!"
Japanese text Translated
おい!
なにをやってるんだ!
Hey!
What do you think you are doing!?
!? !?
なぜ授業じゅぎょうない!? Why do you not go to class!?
一体いったい
なんなんだなぁ?
Wha...?
What's going on...?
おれは…
オシリスレッド風紀委員ふうきいいん
I am...
A member of the Osiris Red disciplinary commitee!
…?
オシリスレッドに風紀委員ふうきいいんなんて
あったかぁ?
...?
Osiris Red has a disciplinary commitee?
…まだ未公認みこうにんだ! ...It is not official yet!
なんだ…自称じしょうか… So... You have a self-appointed position?
うるさい!
こういうくさ活動かつどう
つうじて、みとめられていくんだ!
授業じゅぎょうをサボるなど
言語道断ごんごどうだん
キミたちのような存在そんざい
オシリスレッドのしつをさらにとしているんだ!
Silence!
We will earn validation and recognition through these low-profile operations!
Actions such as skipping class are outrageous, and inexcusable!
People like you make the overall quality of Osiris Red even worse than it already is!
!! !!
なんだ? Huh?
そのは?
やろうっていうのかい?
おれはもうすぐ
ラーイエローにあがるほどの逸材いつざいなんだぞ!
What's with that look?
Are you really going to face me?
I'll have you know, I'm talented enough to rank up to Ra Yellow anytime soon!
まあ…これも自称じしょうだがな!
《PLAYER》…
まあいい…
Yeah, sure... He's making that up, too!
《PLAYER》...
Well, okay then...
勝負しょうぶだ! Let's do this!
くっ…そおぉ…! D...Darn...!
おおっ!
すごいんだなぁ!
Woah!
Amazing!
お…おぼえてろよっ! I... I'll remember this!...
…デュエルって…
けだけじゃないとおもうんだなぁ…
...Dueling...
I don't think dueling is just a matter of winning or losing...
でも…ここじゃ
デュエルにつことばかりがもてはやされて…
But in here, winning is the only thing that gets any praise.
でも…もっと大事だいじなことが
あるとおもうんだなぁ…
I think there's more important things than that, though...
そうかんがえたら…授業じゅぎょう
がなくなって…
And when I think about it... I don't feel like going to class anymore...
ずっと…まどから
うみながめてたんだなぁ…
I've just been looking at the ocean from the window all this time...
なあ…《PLAYER》…
けより大事だいじなことって
あるのかなぁ…
Hey... 《PLAYER》...
Do you think there's anything that matters more than winning or losing?

Iso038EL

This file is blank in non-Japanese languages.

  • The script has Vellian Crowler and an unidentified person picking 5 students for an unknown purpose through duels that involve the players' Life Points being set to 2000.
  • The unidentified person has the speech patterns of an old man and has great power and influence on the island, implying him to be Kagemaru.

Iso039EL

This file is blank in non-Japanese languages.

  • The player meets and duels the Six Attribute Deck Masters, a group of Obelisk Blue students. These students would appear in the finalized version of the game and would also be included in Tag Force 2 and Tag Force 3, with Brown, Dante and Celia appearing in one of Syrus' story events of the third game.
  • The characters note that the DARK user of the group, Brown, is overshadowed by the people around him much like Bastion is, which Bastion himself questions. Brown would go on to not have a partner for participating in the Tag Force Tournament of the first game, become somewhat difficult to locate in Story Mode in the second and third games, and comment about how his existence is not acknowledged by others in many of his lines in Tag Force 3.
Japanese text Translated
フフフ… Heh heh...
おまえは…岩夫いわお You... you're Iwao...
このまえは世話せわになったな!
りをかえしにきたぞ!
属性ぞくせいデッキ六人衆ろくにんしゅう
全員ぜんいんでな!
I owe you back from last time!
Now, it's time for payback!
The Six Attribute Deck Masters are coming for you!
なにっ!? What!?
おれ以外いがい
ほかのメンバーをたおしてみろ!
Try to defeat the rest of the group!
なにぃ…のぞむところだ!
くぞ!《PLAYER》!
Sure thing... Bring it on!
Let's do this, 《PLAYER》!
にんたおしたぞ!
あとの1はどこだ!?
We've beaten 4 of you!
Where's the last member!?
くっ…
だが…あのおかたにはかなうまい…
Egh...
You... You shouldn't be asking that...
だれだそれは!? Who is it!?
もう一度いちど
よくさがしてみるんだな!
アバヨ!
You've been warned...
Take a look around you!
See ya!
げたか… (He ran away...)
おれ以外いがい
ほかのメンバーをたおしてみろ!
Try to defeat the rest of the group!
なんだ…岩夫いわお
こんなヤツにけちまったのか…
俺様おれさま
温田おんだ熱巳あつみ
属性ぞくせいデッキ六人衆ろくにんしゅう
もっとあつおとこだぜ!
人呼ひとよんで…
えさかる温田おんだ
やしくすぜっ!
バーニング!
Huh... Iwao sure went and lost to this guy...
I'm the one and only Atsumi Onda!
The man who burns the hottest among the Six Attribute Deck Masters!
I'm also known as... Blazing Onda!
It's time to get fired up!
Let's get burning!
フッ…けば
んでいきそうなひとね…
あたしは
風見かざみ吹子ふきこ
属性ぞくせいデッキ六人衆ろくにんしゅう
紅一点こういってん
人呼ひとよんで…
きすさぶ風見かざみ
あなた…
きとばしてあげる!
Heh... You look as if a gentle breeze would send you flying...
I'm Fukiko Kazami!
The one woman among the Six Attribute Deck Masters!
You may also know me as...
Storming Kazami!
As for you...
I'll blow you away!
おや…
なかなかのようだ…
ボクは…
水城みずしろ流次りゅうじ
属性ぞくせいデッキ六人衆ろくにんしゅう
みずもしたたるイイおとこ
人呼ひとよんで…
逆巻さかま水城みずしろ
みずでもかぶって…
猛省もうせいしろっ!
Well, well...
You seem to be pretty good...
My name... is Ryuji Mizushiro!
The most handsome man among the Six Attribute Deck Masters!
You may also know me as...
Surging Mizushiro!
Bear for yourself the brunt of water...
And reflect about this!

わたしは…
白石しらいし光一こういち
属性ぞくせいデッキ六人衆ろくにんしゅう
たばねるリーダー!
人呼ひとよんで…
エレメンタルマスター白石しらいし
...
I am...
Koichi Shiraishi...
The reigning leader of the Six Attribute Deck Masters!
I am also known as...
Elemental Master Shiraishi!
なあ… Hey...
なんだ? What is it?
本当ほんとうに…人呼ひとよんでなのか?
自称じしょうじゃなく…
Do other people really call you that?
Or did you give yourself that title?
な…
なんてことをうんだ!
大変失礼たいへんしつれいだなキミは!
ほかの5にんからは
そうばれている!
Wha...
What are you saying?!
How rude of you!
The other 5 members call me that way!
なんだ、やっぱり
仲間内なかまうちだけなのか
Huh... So it's just a nickname among friends?
うるさいっ!
このわたし侮辱ぶじょくしたな!
ひかりちから
るがいいっ!
Silence!
You have insulted me!
See for yourself... the power of the light!
さっきまで…だれもいなかったはずなのに… Once again... I wasn't noticed...
いつのまに!? When did you get here!?
おれは…
黒川くろかわ唯一ゆいいつ
属性ぞくせいデッキ六人衆ろくにんしゅう
かげのリーダーだ
人呼ひとよんで…
かげのうすい黒川くろかわ
なんかきゅう
悪口わるぐちみたいになったな…
そうか…さっきここには
いなかったんじゃなくて…
存在そんざい
づかなかっただけなのか!
三沢みさわ大地だいち
キミには…おなにおいをかんじる
I am...
Yuiitsu Kurokawa...
The shadow leader of the Six Attribute Deck Masters...
I'm also known as...
Inconspicuous Kurokawa!
You pretty much insulted me just now...
It's not as if I wasn't here...
You just didn't notice I was here at all!
Daichi Misawa...
I feel you and I have a similar aura.
そうか…
って、ちょっとて!
かげうすいということか!?
Really...?
...Hey, wait a minute!
You mean I don't stand out at all!?

オシャベリはわりだ…
そろそろいくぞ…
...
Talk time is over...
Let's do this...
かげうすい…
おれが…
Am I unremarkable...?
ちっくしょおおおおっ!
きちまったああっ!
Daaaaaaaarn!
I've burnt out!
げたか… (He ran away...)
きゃああああっ!
ばされるううっ!
Aaaaaahhhhh!
I've been blown away...!
げたか… (She ran away...)
うわああっ!
すべてみずながしてくれえっ!
Wow!
Water spilled everywhere!
げたか… (He ran away...)
しまったああっ!
ま…まぶしすぎるよ!
Oh... no...!
It's far too bright...!
げたか… (He ran away...)
けか…
あれ?
いなくなったぞ?
まあ…いいか
I lost...
Huh? You thought I had left?
Eh... Sure, whatever.
なんだか…
面白おもしろいヤツらだったな
…なあ…
おれってそんなに
かげうすいかなぁ?
You know...
Come to think of it, those guys were pretty funny.
...But...
Do I really not stand out at all?

Iso040EL

This file is blank in non-Japanese languages.

  • The player and Bastion investigate rumors from the Occult Club about apparitions being sighted. As the event progresses, the duel spirit Jinzo appears, attempting to obtain sacrifices for its revival.
  • Jinzo would appear in all games, whereas the Occult Club makes no appearances and is not mentioned at all.

An event involving Jinzo and Torrey is used in Yu-Gi-Oh! GX Spirit Caller.

Japanese text Translated
ここだ
ここでもの
るってウワサらしい
According to rumors, monsters seem to be appearing all over the place.
まあ…ウワサしてるのはもっぱら
オカルト研究会けんきゅうかい
通称つうしょう:オカけん)の奴等やつらなんだが
Well, most of the people talking about it are members of the Occult Research Society, or Occult Club.
そんなものは錯覚さっかくだと
主張しゅちょうするおれあらそいになってな
それを証明しょうめいするために
ここにたってわけだ
I got into an argument with them, because I said their apparition could be some kind of optical illusion.
So, I came all the way here to prove it.
っとくがこわいわけじゃないからな ...I'll have you know that I am not scared in the slightest.
じゃあ…適当てきとう
うろついてかえるか
So, then... I'll be wandering around for a while.
After that, I'll go back.
...
!? !?
こんな時間じかんに…
人間にんげんがいるとは…
Humans have come to me... At this time...
な…なんだ…コイツ…!? Wha... What's this...!?
…わがは…
じんぞうにんげん-サイコ・ショッカー
...My name is...
Jinzo...
じんぞうにんげん-サイコ・ショッカー!?
あの…カードのか!?
Jinzo!?
You mean... just like the card!?
復活ふっかつ生贄いえにえ
さがしていたところに…ちょうどいい
I have sought for sacrifices to fuel my revival... You are well-suited for this.
キミたちふたりには復活ふっかつ
生贄いけにえになってもおう!
I will be revived by using both of you as sacrifices!
きゅう *squeak*
ふっ…気絶きぜつしたか… Hmph... He has lost consciousness...
ではまず…キミから
生贄いけにえになってもらおうか!
Well then, I'll start with you...
Become my sacrifice!
まさか…
人間にんげんごときに…!?
This is impossible...
How could a mere human...!?
くっ…
わ…わたしはあきらめんぞ!
Gah...
I... I will not give up!
…ん?
なんだ…
Huh...?
What the...
いつのまにか
てしまったみたいだな…
Looks like I fell asleep at some point...
なんか…ヘンなゆめ
たが…
I... I had a really strange dream...
…フッ
やっぱり、おれ
とおり、なにもなかったな!
...Heh.
It's just as I said - there was nothing out there at all!
まったく…そんな非論理的ひろんりてき
存在そんざいなんて…あるわけないんだ
I mean, really now...
There's no way for something so illogical to exist...
明日あしたにでもオカけん
やつらにってやらないとな!
I'll be telling that to the people at the Occult Club tomorrow!
じゃあ…かえるとするか! Alright then... Let's go back now!

Iso041EL

This file is completely different depending on the language.

  • In non-Japanese languages, the file repeats the same line as Iso037EL several times, but the second iteration of the line is spaced further apart than it was in Iso037EL.
  • In Japanese, the player and Jaden arrive late to a class, and a teacher gives them extra homework and a duel as punishment. The teacher seems to be Fonda Fontaine, as the speaker has formal and feminine speech patterns.

Iso042E to Iso044EL

These files are blank in non-Japanese languages.

  • These scripts are similar to the files from Iso028EL to Iso031EL, with Jaden being selected as the forced partner.