Difference between revisions of "My Quest"
(I saved into a document the full romaji/translation, if requested) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
<center><youtube>y8QOcvZydmY</youtube></center> | <center><youtube>y8QOcvZydmY</youtube></center> | ||
− | == | + | ==Lyrics== |
− | + | ===Kanji=== | |
− | + | <poem> | |
− | + | 今日もテストが難しい 娯楽誘惑断ち切れない | |
− | + | 帰ってテレビを見ていたい 最近アニメが面白い | |
− | |||
− | |||
− | + | とにかくテストが難しい 国・数・英 が特にズイ | |
− | + | 理科と社会も平均点 得意なのは体育くらい | |
− | |||
− | + | (待ちなよ Baby!) 望まれた | |
+ | (それって Baby!) 解答を | ||
+ | (ちょっと待った Baby!) 覚えるのは | ||
+ | (オレたちゃなんだ!? Baby!) 誰の為に | ||
− | + | 例えばその紙に正解を書けたとして | |
+ | 1年先 10年先 変わる? | ||
− | + | 夢の片隅で描いた世界で | |
+ | いつか僕は大空を駆ける | ||
+ | 誰もこの心を咎めないよ | ||
+ | 何が正しいなんて無い! | ||
+ | </poem> | ||
− | + | ===Kana=== | |
+ | <poem> | ||
+ | きょうもテストがむずかしい ごらくゆうわくたちきれない | ||
+ | かえってテレビをみていたい さいきんアニメがおもしろい | ||
− | + | とにかくテストがむずかしい こくすうえいがとくにムズイ | |
+ | りかとしゃかいもへいきんてん とくいなのはたいいくくらい | ||
− | + | (まちなよ ベイベー!) のぞまれた | |
+ | (それって ベイベー!) かいとうを | ||
+ | (ちょっとまった ベイベー!) おぼえるのは | ||
+ | (オレたちゃなんだ!? ベイベー!) だれのために | ||
− | + | たとえばそのかみにせいかいをかけたとして | |
+ | 1ねんさき 10ねんさき かわる? | ||
− | + | ゆめのかたすみでえがいたせかいで | |
+ | いつかぼくはおおぞらをかける | ||
+ | だれもこのこころをとがめないよ | ||
+ | なにがただしいなんてない! | ||
+ | </poem> | ||
− | + | ===Romaji=== | |
+ | <poem> | ||
+ | Kyou mo tesuto ga muzukashī goraku yūwaku tachi kirenai | ||
+ | Kaette terebi wo miteitai saikin anime ga omoshiroi | ||
− | + | Tonikaku tesuto ga muzukashī koku suu ei ga toku ni muzui | |
+ | Rika to shakai mo heikinten tokui na no wa tai'iku kurai | ||
− | + | (Machi na yo beibē!) Nozomareta | |
+ | (Sorette beibē!) Kaitou wo | ||
+ | (Chotto matta beibē!) Oboeru no wa | ||
+ | (Oretacha nanda!? beibē!) Dare no tame ni | ||
+ | Tatoeba sono kami ni seikai wo kaketa to shite | ||
Ichinen saki, jūnen saki kawaru | Ichinen saki, jūnen saki kawaru | ||
Yume no katasumi de egaita sekai de | Yume no katasumi de egaita sekai de | ||
− | |||
Itsuka boku wa ōzora wo kakeru | Itsuka boku wa ōzora wo kakeru | ||
− | |||
Dare mo kono kokoro wo togamenai yo | Dare mo kono kokoro wo togamenai yo | ||
− | |||
Nani ga tadashī nante nai! | Nani ga tadashī nante nai! | ||
+ | </poem> | ||
− | === | + | ===Translation=== |
− | + | <poem> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Today's test is hard, I can't divide myself from pleasure and temptation. | Today's test is hard, I can't divide myself from pleasure and temptation. | ||
− | |||
I wanna watch TV when I get home. The recent anime are fun. | I wanna watch TV when I get home. The recent anime are fun. | ||
− | In any case, this test is hard. | + | In any case, this test is hard. Geography, Math and English are especially bad. |
− | |||
I'm only average at sciences and social studies. The only thing I'm good at is P.E. | I'm only average at sciences and social studies. The only thing I'm good at is P.E. | ||
− | ( | + | (Wait up, BABY!) For who's sake |
− | + | (That's it, BABY!) Was I remembering | |
− | ( | + | (Just hold on, BABY!) The answer |
− | + | (What are we!? BABY!) They wanted. | |
− | ( | ||
− | |||
− | ( | ||
Even if I write the correct answer on this paper. | Even if I write the correct answer on this paper. | ||
− | |||
In one year, in ten years, will anything change? | In one year, in ten years, will anything change? | ||
The world I drew in the corner of my dreams. | The world I drew in the corner of my dreams. | ||
− | |||
One day I will race through the open sky. | One day I will race through the open sky. | ||
− | |||
No one can blame this heart of mine. | No one can blame this heart of mine. | ||
− | |||
Nothing is really correct! | Nothing is really correct! | ||
+ | </poem> | ||
− | ==== | + | ==Characters== |
+ | * [[Astral]] | ||
+ | * [[Bronk Stone]] | ||
+ | * [[Dr. Faker]] | ||
+ | * [[Reginald Kastle]] | ||
+ | * [[Tori Meadows]] | ||
+ | * [[Yuma Tsukumo]] | ||
− | + | ==Duel Monsters== | |
− | + | * [[Black Ray Lancer]] | |
− | + | * [[Number 39: Utopia]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==References== | ==References== |
Revision as of 02:12, 10 May 2012
"My Quest" (「僕クエスト」, " Boku Kuesuto ") is the first Japanese ending theme to the Yu-Gi-Oh! ZEXAL anime.[1]
It is performed by Golden Bomber. The recording industry is Euclid Agency/Marvelous Entertainment. The lyrics and music are by Kiryuuin Shou. It's arranged by Kiryuuin Shou and tatsuo (everset).[1]
In episode 17, the ending was changed a little bit when it featured Tori Meadows wearing a kimono. Also in episode 21, the ending was changed a little bit once again when it featured Tori Meadows wearing a dress.
Contents
Videos
First Version
Full Version
Instrumental Version
Lyrics
Kanji
今日もテストが難しい 娯楽誘惑断ち切れない
帰ってテレビを見ていたい 最近アニメが面白い
とにかくテストが難しい 国・数・英 が特にズイ
理科と社会も平均点 得意なのは体育くらい
(待ちなよ Baby!) 望まれた
(それって Baby!) 解答を
(ちょっと待った Baby!) 覚えるのは
(オレたちゃなんだ!? Baby!) 誰の為に
例えばその紙に正解を書けたとして
1年先 10年先 変わる?
夢の片隅で描いた世界で
いつか僕は大空を駆ける
誰もこの心を咎めないよ
何が正しいなんて無い!
Kana
きょうもテストがむずかしい ごらくゆうわくたちきれない
かえってテレビをみていたい さいきんアニメがおもしろい
とにかくテストがむずかしい こくすうえいがとくにムズイ
りかとしゃかいもへいきんてん とくいなのはたいいくくらい
(まちなよ ベイベー!) のぞまれた
(それって ベイベー!) かいとうを
(ちょっとまった ベイベー!) おぼえるのは
(オレたちゃなんだ!? ベイベー!) だれのために
たとえばそのかみにせいかいをかけたとして
1ねんさき 10ねんさき かわる?
ゆめのかたすみでえがいたせかいで
いつかぼくはおおぞらをかける
だれもこのこころをとがめないよ
なにがただしいなんてない!
Romaji
Kyou mo tesuto ga muzukashī goraku yūwaku tachi kirenai
Kaette terebi wo miteitai saikin anime ga omoshiroi
Tonikaku tesuto ga muzukashī koku suu ei ga toku ni muzui
Rika to shakai mo heikinten tokui na no wa tai'iku kurai
(Machi na yo beibē!) Nozomareta
(Sorette beibē!) Kaitou wo
(Chotto matta beibē!) Oboeru no wa
(Oretacha nanda!? beibē!) Dare no tame ni
Tatoeba sono kami ni seikai wo kaketa to shite
Ichinen saki, jūnen saki kawaru
Yume no katasumi de egaita sekai de
Itsuka boku wa ōzora wo kakeru
Dare mo kono kokoro wo togamenai yo
Nani ga tadashī nante nai!
Translation
Today's test is hard, I can't divide myself from pleasure and temptation.
I wanna watch TV when I get home. The recent anime are fun.
In any case, this test is hard. Geography, Math and English are especially bad.
I'm only average at sciences and social studies. The only thing I'm good at is P.E.
(Wait up, BABY!) For who's sake
(That's it, BABY!) Was I remembering
(Just hold on, BABY!) The answer
(What are we!? BABY!) They wanted.
Even if I write the correct answer on this paper.
In one year, in ten years, will anything change?
The world I drew in the corner of my dreams.
One day I will race through the open sky.
No one can blame this heart of mine.
Nothing is really correct!
Characters
Duel Monsters
References
- ↑ a b tv-tokyo.co.jp Music information