Difference between revisions of "My Quest"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(I saved into a document the full romaji/translation, if requested)
Line 14: Line 14:
 
<center><youtube>y8QOcvZydmY</youtube></center>
 
<center><youtube>y8QOcvZydmY</youtube></center>
  
==Characters==
+
==Lyrics==
* [[Yuma Tsukumo]]
+
===Kanji===
* [[Astral]]
+
<poem>
* [[Tori Meadows]]
+
今日もテストが難しい 娯楽誘惑断ち切れない
* [[Bronk Stone]]
+
帰ってテレビを見ていたい 最近アニメが面白い
* [[Reginald Kastle]]
 
* [[Dr. Faker]]
 
  
===Duel Monsters===
+
とにかくテストが難しい 国・数・英 が特にズイ
* [[Number 39: Utopia]]
+
理科と社会も平均点 得意なのは体育くらい
* [[Black Ray Lancer]]
 
  
==Lyrics==
+
(待ちなよ Baby!) 望まれた
 +
(それって Baby!) 解答を
 +
(ちょっと待った Baby!) 覚えるのは
 +
(オレたちゃなんだ!? Baby!) 誰の為に
  
====Rōmaji====
+
例えばその紙に正解を書けたとして
 +
1年先 10年先 変わる?
  
Kyō mo tesuto ga muzukashī gorakuyūwaku tachi kirenai
+
夢の片隅で描いた世界で
 +
いつか僕は大空を駆ける
 +
誰もこの心を咎めないよ
 +
何が正しいなんて無い!
 +
</poem>
  
Kaette terebi wo miteitai saikin anime ga omoshiroi
+
===Kana===
 +
<poem>
 +
きょうもテストがむずかしい ごらくゆうわくたちきれない
 +
かえってテレビをみていたい さいきんアニメがおもしろい
  
Tonikaku tesuto ga muzukashī koku sū ei ga toku ni muzui
+
とにかくテストがむずかしい こくすうえいがとくにムズイ
 +
りかとしゃかいもへいきんてん とくいなのはたいいくくらい
  
Rika to shakai mo heikinten tokui na no wa tai'iku kurai
+
(まちなよ ベイベー!) のぞまれた
 +
(それって ベイベー!) かいとうを
 +
(ちょっとまった ベイベー!) おぼえるのは
 +
(オレたちゃなんだ!? ベイベー!) だれのために
  
(Machi na yo BABY!) Nozomareta
+
たとえばそのかみにせいかいをかけたとして
 +
1ねんさき 10ねんさき かわる?
  
(Sorette BABY!) Kaitō wo
+
ゆめのかたすみでえがいたせかいで
 +
いつかぼくはおおぞらをかける
 +
だれもこのこころをとがめないよ
 +
なにがただしいなんてない!
 +
</poem>
  
(Chotto matta BABY!) Oboeru no wa
+
===Romaji===
 +
<poem>
 +
Kyou mo tesuto ga muzukashī goraku yūwaku tachi kirenai
 +
Kaette terebi wo miteitai saikin anime ga omoshiroi
  
(Oretacha nanda!? BABY!) Dare no tame ni
+
Tonikaku tesuto ga muzukashī koku suu ei ga toku ni muzui
 +
Rika to shakai mo heikinten tokui na no wa tai'iku kurai
  
Tatoeba so no kami ni seikai wo kaketa to shite
+
(Machi na yo beibē!) Nozomareta
 +
(Sorette beibē!) Kaitou wo
 +
(Chotto matta beibē!) Oboeru no wa
 +
(Oretacha nanda!? beibē!) Dare no tame ni
  
 +
Tatoeba sono kami ni seikai wo kaketa to shite
 
Ichinen saki, jūnen saki kawaru
 
Ichinen saki, jūnen saki kawaru
  
 
Yume no katasumi de egaita sekai de
 
Yume no katasumi de egaita sekai de
 
 
Itsuka boku wa ōzora wo kakeru
 
Itsuka boku wa ōzora wo kakeru
 
 
Dare mo kono kokoro wo togamenai yo
 
Dare mo kono kokoro wo togamenai yo
 
 
Nani ga tadashī nante nai!
 
Nani ga tadashī nante nai!
 +
</poem>
  
====Full Rōmaji====
+
===Translation===
 
+
<poem>
Kyou mo test ga muzukashii
 
 
 
Goraku yuuwaku tachi kire nai
 
 
 
Kaette TV wo mite itai
 
 
 
Saikin anime ga omoshiroi
 
 
 
Tonikaku tesuto ga muzukashii
 
 
 
Kuni kazu. Ei ga tokuni muzui
 
 
 
Rika to shakai mo heikinten tokui
 
 
 
Nanoha taiiku kurai
 
 
 
(Machi nayo Baby !) Nozomareta
 
 
 
(Sorette Baby !) Kaitou wo
 
 
 
(Chotto matta Baby !) Oboeru no ha
 
 
 
(Ore tacha nanda ! ? Baby !) Dare no tame ni
 
 
 
Tatoeba sono kami ni
 
 
 
Seikai wo kake tatoshite
 
 
 
Ichi nen saki jyuu nen saki kawaru ?
 
 
 
Yume no katasumi de egaita sekai de
 
 
 
Itsuka boku wa oozora wo kakeru
 
 
 
Dare mo kono kokoro wo togame naiyo
 
 
 
Nani ga tadashii nante nai !
 
 
 
Yaritai koto ga boku ni hatte
 
 
 
Kibishii mirai kakugo shiteru
 
 
 
Keredo otona wa atama gonashi
 
 
 
Ichido shippai sasete hoshii
 
 
 
(Machi nayo Baby !) Jiyuu da to
 
 
 
(Sorette Baby !) Sakebu nara
 
 
 
(Chotto matta Baby !) Michi nori wa
 
 
 
(Ore tacha nanda ! ? Baby !) Araku kewashii
 
 
 
Daishou no ookisa ni
 
 
 
Hara wo kukure tanara
 
 
 
Jyuu byou saki ichi byou saki kawaru
 
 
 
Yume yo kanae nanika wo ushinao
 
 
 
Utomo ni usagi wo ou mono wa ichi usagi womo ezu
 
 
 
Tada hitotsu dake no ouza wo mezasou
 
 
 
Saishougen no nimotsu de
 
 
 
Boku no quest wa ima hamada
 
 
 
Hajime no machi sura dete inai
 
 
 
Deyo ude mochii za soto e
 
 
 
Tatoeba kono machi de bukiya wo itonan datoshite
 
 
 
Jyuu nen saki souu nen saki owareru ?
 
 
 
Ima wa tawagoto darou shikata ga nai yo Itsuno manika mikaesu nichi ga kuru
 
 
 
Hontou no teki wa koko ni hainaiyo
 
 
 
Haruka ...
 
 
 
Yume no katasumi de egaita sekai e
 
 
 
Itsuka boku wa kono ashi de kakeru
 
 
 
Yume janai michi ha tsuzuite iru
 
 
 
Iza zetsubou no kanata e
 
 
 
Iza zetsubou no kanata e
 
 
 
====English (translated)====
 
 
 
 
Today's test is hard, I can't divide myself from pleasure and temptation.
 
Today's test is hard, I can't divide myself from pleasure and temptation.
 
 
I wanna watch TV when I get home. The recent anime are fun.
 
I wanna watch TV when I get home. The recent anime are fun.
  
In any case, this test is hard. Language, Math and English are especially bad.
+
In any case, this test is hard. Geography, Math and English are especially bad.
 
 
 
I'm only average at sciences and social studies. The only thing I'm good at is P.E.
 
I'm only average at sciences and social studies. The only thing I'm good at is P.E.
  
(WAIT UP BABY!) For who's sake
+
(Wait up, BABY!) For who's sake
 
+
(That's it, BABY!) Was I remembering
(IS THAT, BABY!) Was I remembering
+
(Just hold on, BABY!) The answer
 
+
(What are we!? BABY!) They wanted.
(JUST HOLD ON BABY!) The answer
 
 
 
(WHAT ARE WE?! BABY!) They wanted.
 
  
 
Even if I write the correct answer on this paper.
 
Even if I write the correct answer on this paper.
 
 
In one year, in ten years, will anything change?
 
In one year, in ten years, will anything change?
  
 
The world I drew in the corner of my dreams.
 
The world I drew in the corner of my dreams.
 
 
One day I will race through the open sky.
 
One day I will race through the open sky.
 
 
No one can blame this heart of mine.
 
No one can blame this heart of mine.
 
 
Nothing is really correct!
 
Nothing is really correct!
 +
</poem>
  
====Full English====
+
==Characters==
 +
* [[Astral]]
 +
* [[Bronk Stone]]
 +
* [[Dr. Faker]]
 +
* [[Reginald Kastle]]
 +
* [[Tori Meadows]]
 +
* [[Yuma Tsukumo]]
  
Even today, the examination was difficult, I could not resist my desire to distraction.
+
==Duel Monsters==
 
+
* [[Black Ray Lancer]]
Once back home, I just want to watch TV, a recent anime was interesting.
+
* [[Number 39: Utopia]]
 
 
In any case, the examination was difficult: I am the pits in geography, math, and English
 
 
 
Through science and sociology, sport is the only subject in which I am good.
 
 
 
Who am I expected to know the answer?
 
 
 
If I could find the right answer, do something different?
 
 
 
In a year? In 10 years?
 
 
 
When will I be able to shake the sky in one aspect of the world that I painted in my dreams?
 
 
 
Nobody can never revive that heart which is mine!
 
 
 
There is no thinking like the right answer
 
 
 
Just because I'm sure what I want to do
 
 
 
I'm ready for the harsh future!
 
 
 
But adults are relentless, they want you to fail at least once
 
 
 
If I screamed "I am free!" My way become very dark.
 
 
 
All that is to be taken into account gives me a stomach ache.
 
 
 
This is he going to stop? In 10 seconds? In one second?
 
 
 
Fulfill your dreams! Even if you have to give up other things
 
 
 
He who runs after two hares did do not catch any.
 
 
 
But looking at least a throne, is the minimum!
 
 
 
My quest continues, even after I got out of the city
 
 
 
Go out, go out, lastly go outside!
 
 
 
Let's say I keep my own store of weapons
 
 
 
Can I just give up? In 10 years? In 50 years?
 
 
 
It's crazy, right? But never mind! One day, the day of reckoning!
 
 
 
The real enemy is not here, but far, far away
 
When will I set foot in this part of the world that I painted in my dreams?
 
 
 
I am the way, which is not a good dream, here we are heading towards a distant desperate
 
 
 
To a distant desperate.
 
  
 
==References==
 
==References==

Revision as of 02:12, 10 May 2012

"My Quest" (「僕クエスト」, " Boku Kuesuto ") is the first Japanese ending theme to the Yu-Gi-Oh! ZEXAL anime.[1]

It is performed by Golden Bomber. The recording industry is Euclid Agency/Marvelous Entertainment. The lyrics and music are by Kiryuuin Shou. It's arranged by Kiryuuin Shou and tatsuo (everset).[1]

In episode 17, the ending was changed a little bit when it featured Tori Meadows wearing a kimono. Also in episode 21, the ending was changed a little bit once again when it featured Tori Meadows wearing a dress.

Videos

First Version

Full Version

Instrumental Version

Lyrics

Kanji

今日もテストが難しい 娯楽誘惑断ち切れない
帰ってテレビを見ていたい 最近アニメが面白い

とにかくテストが難しい 国・数・英 が特にズイ
理科と社会も平均点 得意なのは体育くらい

(待ちなよ Baby!) 望まれた
(それって Baby!) 解答を
(ちょっと待った Baby!) 覚えるのは
(オレたちゃなんだ!? Baby!) 誰の為に

例えばその紙に正解を書けたとして
1年先 10年先 変わる?

夢の片隅で描いた世界で
いつか僕は大空を駆ける
誰もこの心を咎めないよ
何が正しいなんて無い!

Kana

きょうもテストがむずかしい ごらくゆうわくたちきれない
かえってテレビをみていたい さいきんアニメがおもしろい

とにかくテストがむずかしい こくすうえいがとくにムズイ
りかとしゃかいもへいきんてん とくいなのはたいいくくらい

(まちなよ ベイベー!) のぞまれた
(それって ベイベー!) かいとうを
(ちょっとまった ベイベー!) おぼえるのは
(オレたちゃなんだ!? ベイベー!) だれのために

たとえばそのかみにせいかいをかけたとして
1ねんさき 10ねんさき かわる?

ゆめのかたすみでえがいたせかいで
いつかぼくはおおぞらをかける
だれもこのこころをとがめないよ
なにがただしいなんてない!

Romaji

Kyou mo tesuto ga muzukashī goraku yūwaku tachi kirenai
Kaette terebi wo miteitai saikin anime ga omoshiroi

Tonikaku tesuto ga muzukashī koku suu ei ga toku ni muzui
Rika to shakai mo heikinten tokui na no wa tai'iku kurai

(Machi na yo beibē!) Nozomareta
(Sorette beibē!) Kaitou wo
(Chotto matta beibē!) Oboeru no wa
(Oretacha nanda!? beibē!) Dare no tame ni

Tatoeba sono kami ni seikai wo kaketa to shite
Ichinen saki, jūnen saki kawaru

Yume no katasumi de egaita sekai de
Itsuka boku wa ōzora wo kakeru
Dare mo kono kokoro wo togamenai yo
Nani ga tadashī nante nai!

Translation

Today's test is hard, I can't divide myself from pleasure and temptation.
I wanna watch TV when I get home. The recent anime are fun.

In any case, this test is hard. Geography, Math and English are especially bad.
I'm only average at sciences and social studies. The only thing I'm good at is P.E.

(Wait up, BABY!) For who's sake
(That's it, BABY!) Was I remembering
(Just hold on, BABY!) The answer
(What are we!? BABY!) They wanted.

Even if I write the correct answer on this paper.
In one year, in ten years, will anything change?

The world I drew in the corner of my dreams.
One day I will race through the open sky.
No one can blame this heart of mine.
Nothing is really correct!

Characters

Duel Monsters

References

  1. a b tv-tokyo.co.jp Music information