Editing Unused content (Yu-Gi-Oh! GX Tag Force)

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

This page supports semantic in-text annotations (e.g. "[[Is specified as::World Heritage Site]]") to build structured and queryable content provided by Semantic MediaWiki. For a comprehensive description on how to use annotations or the #ask parser function, please have a look at the getting started, in-text annotation, or inline queries help pages.

Latest revision Your text
Line 1,611: Line 1,611:
 
This file is completely different depending on the language.
 
This file is completely different depending on the language.
 
* In Japanese, someone who claims to be part of the Disciplinary Action Squad arrives to the Slifer Red dormitory, looking for Chumley, and duels the player.
 
* In Japanese, someone who claims to be part of the Disciplinary Action Squad arrives to the Slifer Red dormitory, looking for Chumley, and duels the player.
* In non-Japanese languages, the file repeats a single line multiple times. The English line is a broken mistranslation of an unused line in Scr010EL.bin, while the other languages use lines from ''Nightmare Troubadour''.
+
* In non-Japanese languages, the file repeats a single line multiple times. The English line is oddly inappropriate, while the other languages seem to allude to a discarded event in the Duel Field that is not mentioned in any other script.
 
** English: "Fxxx! Sho you are nice gay".
 
** English: "Fxxx! Sho you are nice gay".
 
** French: "Le terminal de l'Arène de Duel ne répond plus!". Translates to "The Duel Arena's terminal is not responding!"
 
** French: "Le terminal de l'Arène de Duel ne répond plus!". Translates to "The Duel Arena's terminal is not responding!"
Line 2,211: Line 2,211:
 
| エレメンタルヒーロー* || Elemental Hero *
 
| エレメンタルヒーロー* || Elemental Hero *
 
|-
 
|-
| ここでミルクゲットだぜ! || I got milk here!
+
| ここでミルクゲットだぜ! || I got
 
|-
 
|-
 
| ミルクあるアルよ! || I want milk!
 
| ミルクあるアルよ! || I want milk!

Please note that all contributions to Yugipedia are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (see Yugipedia:Licensing for more details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)
Below are some commonly used wiki markup codes. Simply click on what you want to use and it will appear in the edit box above.

View this template

This page is a member of 1 hidden category: