Difference between revisions of "Card Lores:Armored Rat"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
m
(update {{Unofficial name}}/{{Unofficial lore}})
 
Line 2: Line 2:
 
{{Unofficial lore|Greek}}
 
{{Unofficial lore|Greek}}
 
{{Lore
 
{{Lore
|color = Normal
+
| color = Normal
|ln = Greek
+
| ln = Greek
|name = Θωρακισμένος Αρουραίος  
+
| name = Θωρακισμένος Αρουραίος
|Η γούνα αυτού του τερατώδους αρουραίου είναι ικανή να αποκρούσει σπαθιά.}}
+
|Η γούνα αυτού του τερατώδους αρουραίου είναι ικανή να αποκρούσει σπαθιά.
 +
}}
  
 
{{Lore
 
{{Lore
|color = Normal
+
| color = Normal
|ln = Greek
+
| ln = Greek
|name = Θωρακισμένος Αρουραίος ([[Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards]] lore)
+
| name = Θωρακισμένος Αρουραίος ([[Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards]] lore)
|''Ένας αρουραίος που μοιάζει να φορά κέλυφος και με τρίχωμα σα πανοπλία. Η σκληρή του απόκρυψη του παρέχει μεγάλη προστασία.''}}
+
|''Ένας αρουραίος που μοιάζει να φορά κέλυφος και με τρίχωμα σα πανοπλία. Η σκληρή του απόκρυψη του παρέχει μεγάλη προστασία.''
 +
}}
  
 
* In the English version of ''[[Yu-Gi-Oh! Ultimate Masters: World Championship 2006]]'' and ''[[Yu-Gi-Oh! GX Card Almanac]]'', this card lore was "''The fur on this monster rat is tough enough to repel swords.''"
 
* In the English version of ''[[Yu-Gi-Oh! Ultimate Masters: World Championship 2006]]'' and ''[[Yu-Gi-Oh! GX Card Almanac]]'', this card lore was "''The fur on this monster rat is tough enough to repel swords.''"

Latest revision as of 15:06, 14 September 2019

Greek - Θωρακισμένος Αρουραίος
Η γούνα αυτού του τερατώδους αρουραίου είναι ικανή να αποκρούσει σπαθιά.

Greek - Θωρακισμένος Αρουραίος (Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards lore)
Ένας αρουραίος που μοιάζει να φορά κέλυφος και με τρίχωμα σα πανοπλία. Η σκληρή του απόκρυψη του παρέχει μεγάλη προστασία.

  • In the French version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "La fourrure de ce monstre est suffisamment épaisse pour résister aux épées."
  • In the German version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Der Pelz dieser Monsterratte ist so hart, dass er sogar Schwerter abprallen lässt."
  • In the Italian version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Il folto pelo che ricopre quest'essere monstruoso è tanto resistente da essere una valida protezione contro le lame degli avversari."
  • In the Spanish version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "El pelo de esta rata monstruo es suficientemente duro como para repeler espadas."