In the French version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Rares sont ceux qui ont survécu à cet oiseau qui plonge comme une bombe."
In the German version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Nur wenige haben je die Angriffe dieses im Sturzflug angreifenden Vogels überlebt und können davon berichten."
In the Italian version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "In pochi sono riusciti a sopravvivere dopo aver visto questo terrificante uccello bombardiere."
In the Spanish version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Pocos han puesto sus ojos sobre este pájaro bombardero y han vivido para contarlo."