Difference between pages "Summon chants in Yu-Gi-Oh! GO RUSH!!" and "Onomatopickup"

From Yugipedia
(Difference between pages)
Jump to: navigation, search
(Rovian Kirishima)
 
(added Korean set "Quarter Century Chronicle side:Unity")
 
Line 1: Line 1:
This page is used to document [[Summon chant]]s used by characters in the ''[[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!!]]'' series.<!--If you change a chant, make sure to change it on all the pages it appears on.-->
+
{{CardTable2
 
+
| fr_name              = Onomatocollecte
==[[Yudias Velgear]]==
+
| de_name              = Onomato-Aufgriff
 
+
| it_name              = Onomatoritiro
;Transamu Rainac
+
| pt_name              = Onomatopreferência
 
+
| es_name              = Onomatoelección
{{Ruby|光|ひかり}}の{{Ruby||やいば}}が{{Ruby||てん}}の{{Ruby||かわ}}を{{Ruby||か}}ける{{Ruby||とき}}!{{Ruby||ゆう}}{{Ruby||しゃ}}{{Ruby|来|き}}たりとその{{Ruby|名|な}}を{{Ruby|呼|よ}}ぶ!「トランザム・ライナック」!
+
| ja_name              = オノマト{{Ruby|選択|ピック}}
 
+
| romaji_name          = Onomatopikku
''Hikari no yaiba ga ten no kawa o kakeru toki! Yūsha kitari to sono na o yobu! Toranzamu Rainakku!''
+
| trans_name            = Onomatopick
 
+
| ko_name              = 오노마토픽
"When the blade of light sweeps across the celestial river, the hero appears to the call of his name! [[Transamu Rainac (anime)|Transamu Rainac]]!"
+
| ko_rr_name            = Onomatopik
 
+
| sc_name              = 拟声选择
;Galactica Oblivion
+
| image                = Onomatopickup-LDS3-EN-C-1E.png
 
+
| card_type            = Spell
{{Ruby|記|き}}{{Ruby|憶|おく}}の{{Ruby|船|ふね}}が{{Ruby|忘|ぼう}}{{Ruby|却|きゃく}}の{{Ruby|宇|そ}}{{Ruby|宙|ら}}を{{Ruby||めぐ}}る{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby||てん}}に{{Ruby||うず}}{{Ruby|巻|ま}}く{{Ruby|星|ほし}}{{Ruby|々|ぼし}}が、{{Ruby|胸|むね}}にその{{Ruby|名|な}}を{{Ruby|呼|よ}}び{{Ruby|覚|さ}}ます!{{Ruby|飛|ひ}}{{Ruby|来|らい}}せよ、「ギャラクティカ・オブリビオン」!
+
| property              = Continuous
 
+
| password              = 85119159
''Kioku no fune ga bōkyaku no sora o meguru toki, ten ni uzumaku hoshiboshi ga, mune ni sono na o yobisamasu! Hiraiseyo, Gyarakutika Oburibion!''
+
| effect_types          = Effect, Ignition-like, Condition, Condition
 
+
| lore                  = When this card is [[activate]]d: You can [[Add a card|add]] 1 "[[Onomat]]" card from your [[Main Deck|Deck]] to your [[hand]], except "Onomatopickup". You can [[target]] 1 "[[Zubaba]]", "[[Gagaga]]", "[[Gogogo]]", or "[[Dododo]]" [[Monster Card|monster]] you [[control]]; all monsters you currently control become that monster's [[Level]] until the end of this [[turn]] (even if this card [[leaves the field]]). You can only use this [[effect]] of "Onomatopickup" [[once per turn]]. You can only [[activate]] 1 "Onomatopickup" per [[turn]].
"As the ship of memories sails through the skies of oblivion, the stars and planets swirling through the heavens call upon the name hidden in their chests! Take flight, [[Galactica Oblivion (anime)|Galactica Oblivion]]!"
+
| fr_lore              = Lorsque cette carte est activée : vous pouvez ajouter 1 carte "Onomat" ("Onomatocollecte" exclu) depuis votre Deck à votre main. Vous pouvez cibler 1 monstre "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo" ou "Dododo" que vous contrôlez ; jusqu'à la fin de ce tour (même si cette carte quitte le Terrain), tous les monstres que vous contrôlez actuellement deviennent du Niveau du monstre. Vous ne pouvez utiliser cet effet de "Onomatocollecte" qu'une fois par tour. Vous ne pouvez activer qu'1 "Onomatocollecte" par tour.
 
+
| de_lore              = Wenn diese Karte aktiviert wird: Du kannst deiner Hand 1 „Onomat“-Karte von deinem Deck hinzufügen, außer „Onomato-Aufgriff“. Du kannst 1 „Zubaba“-, „Gagaga“-, „Gogogo“- oder „Dododo“-Monster wählen, das du kontrollierst; alle Monster, die du derzeit kontrollierst, werden bis zum Ende dieses Spielzugs zur Stufe jenes Monsters (selbst falls diese Karte das Spielfeld verlässt). Du kannst diesen Effekt von „Onomato-Aufgriff“ nur einmal pro Spielzug verwenden. Du kannst nur 1 „Onomato-Aufgriff“ pro Spielzug aktivieren.
{{Ruby||き}}{{Ruby|憶|おく}}の{{Ruby||ふね}}が{{Ruby||ぼう}}{{Ruby||きゃく}}の{{Ruby||そ}}{{Ruby||ら}}を{{Ruby|迴|めぐ}}る{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby|天|てん}}に{{Ruby|渦|うず}}{{Ruby|巻|ま}}く{{Ruby|星|ほし}}{{Ruby|々|ぼし}}が、{{Ruby|胸|むね}}にその{{Ruby|名|な}}を{{Ruby|呼|よ}}び{{Ruby|覚|さ}}ます!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!{{Ruby|飛|ひ}}{{Ruby|来|らい}}せよ、「ギャラクティカ・オブリビオン」!
+
| it_lore              = Quando questa carta viene attivata: puoi aggiungere 1 carta "Onomat" dal tuo Deck alla tua mano, eccetto "Onomatoritiro". Puoi scegliere come bersaglio 1 mostro "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo" o "Dododo" che controlli; tutti i mostri che controlli attualmente diventano del Livello di quel mostro fino alla fine di questo turno (anche se questa carta lascia il Terreno). Puoi utilizzare questo effetto di "Onomatoritiro" una sola volta per turno. Puoi attivare solo 1 "Onomatoritiro" per turno.
 
+
| pt_lore              = Quando este card for ativado: você pode adicionar 1 card "Onomat" do seu Deck à sua mão, exceto "Onomatopreferência". Você pode escolher 1 monstro "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo" ou "Dododo" que você controla; todos os monstros que você controla atualmente se tornam do Nível desse monstro até o final deste turno (mesmo que este card deixe o campo). Você só pode usar este efeito de "Onomatopreferência" uma vez por turno. Você só pode ativar 1 "Onomatopreferência" por turno.
''Kioku no fune ga bōkyaku no sora o meguru toki, ten ni uzumaku hoshiboshi ga, mune ni sono na o yobisamasu! Adobansu Shōkan! Hiraiseyo, Gyarakutika Oburibion!''
+
| es_lore              = Cuando esta carta es activada: puedes añadir a tu mano 1 carta "Onomat" en tu Deck, excepto "Onomatoelección". Puedes seleccionar 1 monstruo "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo", o "Dododo" que controles; hasta el final de este turno, todos los monstruos que controles en este momento se convierten en monstruos del Nivel de ese monstruo (aun si esta carta deja el Campo). Sólo puedes usar este efecto de "Onomatoelección" una vez por turno. Sólo puedes activar 1 "Onomatoelección" por turno.
 
+
| ja_lore              = このカード名のカードは1ターンに1枚しか発動できず、このカード名の②の効果は1ターンに1度しか使用できない。①:このカードの発動時の効果処理として、デッキから「オノマト選択」以外の「オノマト」カード1枚を手札に加える事ができる。②:自分フィールドの「ズババ」、「ガガガ」、「ゴゴゴ」、「ドドド」モンスターの内、いずれか1体を対象として発動できる。自分フィールドの全てのモンスターのレベルはターン終了時まで対象のモンスターと同じレベルになる。
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 071|Episode 71]]) "As the ship of memories sails through the skies of oblivion, the stars and planets swirling through the heavens call upon the name hidden in their chests! [[Tribute Summon]]! Take flight, Galactica Oblivion!"
+
| ko_lore              = 이 카드명의 카드는 1턴에 1장밖에 발동할 수 없으며, 이 카드명의 ②의 효과는 1턴에 1번밖에 사용할 수 없다. ①: 이 카드의 발동시의 효과 처리로서, 덱에서 "오노마토픽" 이외의 "오노마토" 카드 1장을 패에 넣을 수 있다. ②: 자신 필드의 "주바바", "가가가", "고고고", "도도도" 몬스터 중, 어느 1장을 대상으로 하고 발동할 수 있다. 자신 필드의 모든 몬스터의 레벨은 턴 종료시까지 대상 몬스터와 같은 레벨이 된다.
 
+
| sc_lore              = 此卡名的卡1回合仅可发动1张,此卡名的②效果1回合仅可使用1次。①:作为此卡发动时的效果处理,可从牌组将“拟声选择”以外的1张“拟声”卡加入手牌。②:以自己场上“刷拉拉”、“我我我”、“隆隆隆”、“怒怒怒”怪兽中的任意1只为对象可以发动。自己场上的所有怪兽的等级直至回合结束时为止,变为与对象怪兽的等级相同。
{{Ruby|記|き}}{{Ruby|憶|おく}}の{{Ruby|船|ふね}}が{{Ruby|忘|ぼう}}{{Ruby|却|きゃく}}の{{Ruby|宇|そ}}{{Ruby|宙|ら}}を{{Ruby|迴|めぐ}}る{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby|天|てん}}に{{Ruby|渦|うず}}{{Ruby|巻|ま}}く{{Ruby|星|ほし}}{{Ruby|々|ぼし}}が、{{Ruby|胸|むね}}にその{{Ruby|名|な}}を{{Ruby|呼|よ}}び{{Ruby|覚|さ}}ます!{{Ruby|墓|ぽ}}{{Ruby|地|ち}}より{{Ruby|甦|よみがえ}}れ、「ギャラクティカ・オブリビオン」!
+
| en_sets              =
 
+
LED6-EN037; Legendary Duelists: Magical Hero; Rare
''Kioku no fune ga bōkyaku no sora o meguru toki, ten ni uzumaku hoshiboshi ga, mune ni sono na o yobisamasu! Bochi yori yomigaere, Gyarakutika Oburibion!''
+
LDS3-EN128; Legendary Duelists: Season 3; Common
 
+
| fr_sets              =
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 081|Episode 81]]) "As the ship of memories sails through the skies of oblivion, the stars and planets swirling through the heavens call upon the name hidden in their chests! Be revived from the [[Graveyard]], Galactica Oblivion!"
+
LED6-FR037; Legendary Duelists: Magical Hero; Rare
 
+
LDS3-FR128; Legendary Duelists: Season 3; Common
;Galactica Amnesia
+
| de_sets              =
 
+
LED6-DE037; Legendary Duelists: Magical Hero; Rare
{{Ruby|例|たと}}え{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}が{{Ruby|記|き}}{{Ruby|憶|おく}}を{{Ruby|失|うしな}}い{{Ruby|闇|やみ}}に{{Ruby|包|つつ}}まれようと、その{{Ruby|勇|ゆう}}{{Ruby|者|しゃ}}の{{Ruby|足|あし}}{{Ruby|跡|あと}}、{{Ruby|星|ぼし}}となりて{{Ruby|必|かなら}}ずや{{Ruby|輝|かがや}}かん! アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!{{Ruby|駆|か}}け{{Ruby|抜|ぬ}}けろ!「ギャラクティカ・アムネジア」!
+
LDS3-DE128; Legendary Duelists: Season 3; Common
 
+
| it_sets              =
''Tatoe ginga ga kioku o ushinai yami ni tsutsuma reyou to, sono yūsha no ashiato, boshi to narite kanarazuya kagayakan! Adobansu Shōkan! Kakenukero! Gyarakutika Amunejia!''
+
LED6-IT037; Legendary Duelists: Magical Hero; Rare
 
+
LDS3-IT128; Legendary Duelists: Season 3; Common
"Even if the galaxy should lose its memories and be shrouded in darkness... Let the footprints of its heroes become as stars that shine on! [[Tribute Summon]]! Blast through! [[Galactica Amnesia (anime)|Galactica Amnesia]]!"
+
| pt_sets              =
 
+
LED6-PT037; Legendary Duelists: Magical Hero; Rare
;Vanishing Heliacal Riser
+
LDS3-PT128; Legendary Duelists: Season 3; Common
 
+
| sp_sets              =
その{{Ruby|絶|ぜつ}}{{Ruby|望|ぼう}}が……その{{Ruby|漆|しっ}}{{Ruby|黒|こく}}が……たとえ{{Ruby|永|えい}}{{Ruby|遠|えん}}に{{Ruby|想|おも}}えようとも!{{Ruby|必|かなら}}ず{{Ruby|夜|よ}}{{Ruby|明|あけ}}けはやってくる!{{Ruby|闇|やみ}}を{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|裂|さ}}き、まだ{{Ruby|見|み}}ぬ{{Ruby|宇|そ}}{{Ruby|宙|ら}}に{{Ruby|立|た}}ち{{Ruby|昇|のぼ}}れ!「バニシング・ヘリアカルライザー」!
+
LED6-SP037; Legendary Duelists: Magical Hero; Rare
 
+
LDS3-SP128; Legendary Duelists: Season 3; Common
''Sono zetsubō ga... Sono shikkoku ga... Tatoe eien ni omoeyoutomo! Kanarazu yoake wa yattekuru! Yami o kirisaki, mada minu sora ni tachi nobore! Banishingu Heriakaru Raizā!''
+
| jp_sets              =
 
+
DP23-JP037; Duelist Pack: Legend Duelist 6; Super Rare
"Even should despair and darkness feel like an eternity upon you, the dawn will surely come! We shall cut through the darkness and rise into a sky yet unseen! [[Vanishing Heliacal Riser (anime)|Vanishing Heliacal Riser]]!"
+
SD42-JP026; Structure Deck: Overlay Universe; Common
 
+
QCCU-JP073; Quarter Century Chronicle side:Unity; Super Rare, Secret Rare, Quarter Century Secret Rare
;Galactica Xiphos
+
| kr_sets              =
 
+
DP23-KR037; Duelist Pack: Legend Duelist 6; Super Rare
{{Ruby|昔|むかし}}{{Ruby|々|むかし}}はるか{{Ruby|遠|とお}}い{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|果|は}}て、{{Ruby|星|ほし}}{{Ruby|々|ぼし}}の{{Ruby|輝|かがや}}きから{{Ruby|生|う}}まれしひと{{Ruby|振|ふ}}りの{{Ruby|刃|やいば}}!{{Ruby|今|いま}}、ユウディアス・ベルギャーの{{Ruby|名|な}}のもとに、「バニシング・ヘリアカルライザー」に{{Ruby|授|さず}}ける!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ギャラクティカ・サイフォス」!
+
SD42-KR026; Structure Deck: Overlay Universe; Common
 
+
QCCU-KR073; Quarter Century Chronicle side:Unity; Super Rare, Secret Rare, Quarter Century Secret Rare
''Mukashimukashi haruka tōi ginga no hate, hoshiboshi no kagayaki kara umareshi hito furi no yaiba! Ima, Yuudiasu Berugyā no na no moto ni, Banishingu Heriakaru Raizā ni sazukeru! Sōbi Mahō Gyarakutika Saifosu!''
+
|sc_sets                =
 
+
SD42-SC026; Structure Deck: Overlay Universe; Common
"Long, long ago, at the edge of a galaxy far, far away... A blade was born from the brilliance of the stars. Now, in the name of Yudias Velgear, I grant this unto [[Vanishing Heliacal Riser (anime)|Vanishing Heliacal Riser]]! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Galactica Xiphos (anime)|Galactica Xiphos]]!"
+
| archseries            = Onomat
 
+
| supports_archetypes  =
{{Ruby|昔|むかし}}{{Ruby|々|むかし}}はるか{{Ruby|遠|とお}}い{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|果|は}}て、{{Ruby|星|ほし}}{{Ruby|々|ぼし}}の{{Ruby|輝|かがや}}きから{{Ruby|生|う}}まれしひと{{Ruby|振|ふ}}りの{{Ruby|刃|やいば}}!{{Ruby|今|いま}}、ユウディアス・ベルギャーの{{Ruby|名|な}}のもとに、「オブリビオン」に{{Ruby|授|さず}}ける!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ギャラクティカ・サイフォス」!
+
* Dododo
 
+
* Gagaga
''Mukashimukashi haruka tōi ginga no hate, hoshiboshi no kagayaki kara umareshi hito furi no yaiba! Ima, Yuudiasu Berugyā no na no moto ni, Oburibion ni sazukeru! Sōbi Mahō Gyarakutika Saifosu!''
+
* Gogogo
 
+
* Onomat
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 026|Episode 26]]) "Long, long ago, at the edge of a galaxy far, far away... A blade was born from the brilliance of the stars. Now, in the name of Yudias Velgear, I grant this unto [[Galactica Oblivion (anime)|Oblivion]]! Equip Spell: Galactica Xiphos!"
+
* Zubaba
 
+
| action                = Adds from Deck to hand
;Galactica Tabula Rasa
+
| stat_change          = Changes Levels
 
+
| misc                  = Only once per turn
{{Ruby|深|ふか}}き{{Ruby|宇|そ}}{{Ruby|宙|ら}}のさらに{{Ruby|果|は}}て、{{Ruby|完|かん}}{{Ruby|全|ぜん}}なるアビスより、その{{Ruby|理|ことわり}}を{{Ruby|著|あら}}わせ!{{Ruby|出|い}}でよ、{{Ruby|無|む}}{{Ruby|垢|く}}なる{{Ruby|聖|せい}}{{Ruby|典|てん}}!「ギャラクティカ・タブララサ」!
+
| database_id          = 14923
 
+
}}
''Fukaki sora no sarani hate, kanzen'naru abisu yori, sono kotowari o arawase! Ideyo, mukunaru seiten! Gyarakutika Taburarasa!''
 
 
 
"Further beyond the ends of the sky, emerging from complete abyss... It comes writing its truths! Come forth, pure and sacred tablet. [[Galactica Tabula Rasa (anime)|Galactica Tabula Rasa]]!"
 
 
 
;Greystorm Reverie
 
 
 
{{Ruby|夢|ゆめ}}か{{Ruby|幻|まぼろし}}か{{Ruby|蜃|しん}}{{Ruby|気|き}}{{Ruby|楼|ろう}}か……それは{{Ruby|心|こころ}}の{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}に{{Ruby|渦|うず}}{{Ruby|巻|ま}}く{{Ruby|猛|もう}}{{Ruby|烈|れつ}}なる{{Ruby|嵐|あらし}}!すべてを{{Ruby|解|と}}き{{Ruby|放|はな}}て!「グレイストーム・レヴェリー」!
 
 
 
''Yume ka maboroshi ka shinkirō ka... Sore wa kokoro no ginga ni uzumaku mōretsunaru arashi! Subete o tokihanate! Gureisutōmu Reverī!''
 
 
 
"Like a dream, phantom, mirage... Or a raging storm swirling in the galaxy of my heart! Unleash your power! [[Greystorm Reverie (anime)|Greystorm Reverie]]!"
 
 
 
;Transamuroad Rainac
 
 
 
{{Ruby|熱|あつ}}き{{Ruby|心|こころ}}に{{Ruby|輝|かがや}}く{{Ruby|刃|やいば}}で、{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}のロードを{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|開|ひら}}く!「トランザムロード・ライナック」!
 
 
 
''Atsukikokoroni kagayaku yaiba de, mirai no rōdo o kirihiraku! Toranzamurōdo Rainakku!''
 
 
 
"With the blade that shines within your passionate heart... Carve open a road to the future! [[Transamuroad Rainac (anime)|Transamuroad Rainac]]!"
 
 
 
(With [[Yuga Ohdo|That Guy]])
 
 
 
{{Ruby|行|ゆ}}く{{Ruby|手|て}}を{{Ruby|阻|はば}}む{{Ruby|雪|ゆき}}も!{{Ruby|氷|こおり}}も!{{Ruby|悲|かな}}しみも!{{Ruby|熱|あつ}}き{{Ruby|心|こころ}}に{{Ruby|輝|かがや}}く{{Ruby|刃|やいば}}で、{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}のロードを{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|開|ひら}}く!{{Ruby|現|あらわ}}れよ!「トランザムロード・ライナック」!
 
 
 
''Yukute o habamu yuki mo! Kōri mo! Kanashimi mo! Atsukikokoroni kagayaku yaiba de, mirai no rōdo o kirihiraku! Arawareyo! Toranzamurōdo Rainakku!''
 
 
 
(That Guy) "No matter if snow, ice, or sorrow block my way!"
 
 
 
(Yudias) "I shall carve open a road to the future with the blade shining within my burning heart!"
 
 
 
(Both together) "Appear before us! Transamuroad Rainac!"
 
 
 
;Sevens Road Magician
 
 
 
{{Ruby|行|ゆ}}く{{Ruby|手|て}}を{{Ruby|阻|はば}}む{{Ruby|壁|かべ}}も!{{Ruby|山|やま}}も!{{Ruby|惑|わく}}{{Ruby|星|せい}}も!ベルギャードを{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|開|ひら}}いて{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|進|すす}}む!{{Ruby|出|で}}てこい!「セブンスロード・マジシャン」!
 
 
 
''Yukute o habamu kabe mo! Yama mo! Wakusei mo! Berugyādo o kirihiraite tsukisusumu! Detekoi! Sebunsu Rōdo Majishan!''
 
 
 
"No matter if walls, mountains, or even planets block my way! I shall carve open a Velgeard through it all and press onward! Appear! [[Sevens Road Magician (anime)|Sevens Road Magician]]!"
 
 
 
;Magical Sheep Girl Meeeg-chan
 
 
 
メェメェメロディ~♪キャトルメェ~ティメェ~ション!ピュアなハートをわしづかみ!{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|戦|せん}}{{Ruby|士|し}}はウォー・トゥ・ゼン!オウサム・トゥルー・グッナイト!ジャッジ・タイム!「{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}{{Ruby|羊|よう}}{{Ruby|女|じょ}}メェ~グちゃん」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Mememerodii~♪ Kyatoru Mee~timee~shon! Pyuana hāto o wa shidzuka mi! Ginga no senshi wa Wō Tu Zen! Ousamu Turū Gunnaito! Jajji Taimu! Mahō Yōjo Mee~gu-chan o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"Mememelody♪ Cattle Meetimeetion! Capturing the hearts of the pure! The galaxy's soldiers all cry War To Zen! Awesome True Goodnight! Judge Time! I [[Tribute Summon]] [[Magical Sheep Girl Meeeg-chan (anime)|Magical Sheep Girl Meeeg-chan]]!"
 
 
 
;Galactica Meteoballista
 
 
 
{{Ruby|集|つど}}いし{{Ruby|3|みつ}}つの{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}よ。{{Ruby|忘|わず}}れられし{{Ruby|力|ちから}}を{{Ruby|呼|よ}}び{{Ruby|覚|さ}}ませ!{{Ruby|更|さら}}なる{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ギャラクティカ・メテオバリスタ」を{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}して{{Ruby|今|いま}}ここに{{Ruby|誕|たん}}{{Ruby|生|じょう}}!「フルアーマー・オブリビオン」!
 
 
 
''Tsudoishi mitsutsu no ginga yo. Wasure rareshi chikara o yobisamase! Saranaru Sōbi Mahō Gyarakutika Meteobarisuta o sōbi shite imakoko ni tanjō! Furuāmā Oburibion!''
 
 
 
"O the [[Galactica Xiphos (anime)|three]] [[Galactica Addergatling (anime)|great]] [[Galactica Meteoballista|galaxies]], merged! Awaken the forgotten power! I [[equip]] another [[Equip Spell Card|Equip Spell]], Galactica Meteoballista! Now, come forth! [[Galactica Oblivion (anime)|Fullarmor Oblivion]]!"
 
 
 
;Eternal Galactica Oblivion
 
 
 
{{Ruby|心|こころ}}を{{Ruby|砕|くだ}}く{{Ruby|刃|やいば}}も、{{Ruby|記|き}}{{Ruby|憶|おく}}も、{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}も……この{{Ruby|胸|むね}}に{{Ruby|全|すべ}}てを{{Ruby|受|う}}け{{Ruby|止|と}}めよう!そして{{Ruby|進|すす}}むは……{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}へ{{Ruby|連|つら}}なる{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|道|みち}}!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「エターナル・ギャラクティカ・オブリビオン」!
 
 
 
''Kokoro o kudaku yaiba mo, kioku mo, unmei mo... Kono mune ni subete o uketomeyou! Soshite susumu wa... Mirai e tsuranaru ginga no michi! Fyūjon Shōkan! Etānaru Gyarakutika Oburibion!''
 
 
 
"With a blade that splits apart hearts, memories, and fate! I shall take all of your feelings into my chest! And together we will... Continue forward to the galaxy's future! [[Fusion Summon]]! [[Eternal Galactica Oblivion (anime)|Eternal Galactica Oblivion]]!"
 
 
 
(With [[Yuhi Ohdo]] and [[Yuamu Ohdo]])
 
 
 
{{Ruby|心|こころ}}を{{Ruby|砕|くだ}}く{{Ruby|刃|やいば}}も……{{Ruby|記|き}}{{Ruby|憶|おく}}も……{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}も……この{{Ruby|胸|むね}}に{{Ruby|全|すべ}}てを{{Ruby|受|う}}け{{Ruby|止|と}}めよう!そして{{Ruby|進|すす}}むは……{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}へ{{Ruby|連|つら}}なる{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|道|みち}}!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「エターナル・ギャラクティカ・オブリビオン」!
 
 
 
''Kokoro o kudaku yaiba mo... Kioku mo... Unmei mo... Kono mune ni subete o uketomeyou! Soshite susumu wa... Mirai e tsuranaru ginga no michi! Fyūjon Shōkan! Etānaru Gyarakutika Oburibion!''
 
 
 
(Yudias) "With a blade that splits apart hearts..."
 
 
 
(Yuhi) "Memories..."
 
 
 
(Yuamu) "And fate!"
 
 
 
(Yudias) "I shall take all of your feelings into my chest! And together we will..."
 
 
 
(All together) "Continue forward to the galaxy's future! Fusion Summon! Eternal Galactica Oblivion!"
 
 
 
{{Ruby|心|こころ}}を{{Ruby|砕|くだ}}く{{Ruby|刃|やいば}}も、{{Ruby|記|き}}{{Ruby|憶|おく}}も、{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}も……この{{Ruby|胸|むね}}に{{Ruby|全|すべ}}てを{{Ruby|受|う}}け{{Ruby|止|と}}めよう!そして{{Ruby|進|すす}}むは……{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}へ{{Ruby|連|つら}}なる{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|道|みち}}!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!{{Ruby|出|い}}でよ!「エターナル・ギャラクティカ・オブリビオン」!
 
 
 
''Kokoro o kudaku yaiba mo, kioku mo, unmei mo... Kono mune ni subete o uketomeyou! Soshite susumu wa... Mirai e tsuranaru ginga no michi! Fyūjon Shōkan! Ideyo! Etānaru Gyarakutika Oburibion!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 066|Episode 66]]) "With a blade that splits apart hearts, memories, and fate! I shall take all of your feelings into my chest! And together we will... Continue forward to the galaxy's future! Fusion Summon! Appear! Eternal Galactica Oblivion!"
 
 
 
;Supreme Fullsteam Magnum Overlord
 
 
 
{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|鉄|てつ}}{{Ruby|道|どう}}、{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}の{{Ruby|軌|き}}{{Ruby|道|どう}}を{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|進|すす}}み!{{Ruby|走|はし}}る!{{Ruby|走|はし}}る!{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|疾|しっ}}{{Ruby|風|ぷう}}!マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|軌|き}}{{Ruby|道|どう}}マグナム・オーバーロード」!
 
 
 
''Ginga no tetsudō, mugen no kidō o tsukisusumi! Hashiru! Hashiru! Chōmashippu! Makishimamu Shōkan! Chōmakidō Magunamu Ōbārōdo!''
 
 
 
"The galactic railroad that runs through the endless cosmos! Dash! Dash! Full steam ahead! [[Maximum Summon]]! [[Supreme Fullsteam Magnum Overlord (anime)|Supreme Fullsteam Magnum Overlord]]!"
 
 
 
{{Ruby|汽|き}}{{Ruby|笛|てき}}よ{{Ruby|響|ひび}}け!これが!これが!{{Ruby|黒|こく}}{{Ruby|曜|よう}}{{Ruby|石|せき}}の{{Ruby|地|ち}}{{Ruby|図|ず}}よりいでし{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|鉄|てつ}}{{Ruby|道|どう}}!{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}の{{Ruby|軌|き}}{{Ruby|道|どう}}を{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|進|すす}}み!{{Ruby|走|はし}}る!{{Ruby|走|はし}}る!{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|疾|しっ}}{{Ruby|風|ぷう}}!マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|軌|き}}{{Ruby|道|どう}}マグナム・オーバーロード」!
 
 
 
''Kiteki yo hibike! Korega! Korega! Kokuyōseki no chizu yori ideshi ginga no tetsudō! Mugen no kidō o tsukisusumi! Hashiru! Hashiru! Chōmashippu! Makishimamu Shōkan! Chōmakidō Magunamu Ōbārōdo!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 063|Episode 63]]) "Sound the steam whistle as it runs and runs this way! A galactic railroad that comes forth from a map of obsidian! Run through the endless cosmos! Dash! Dash! Full steam ahead! Maximum Summon! Supreme Fullsteam Magnum Overlord!"
 
 
 
{{Ruby|汽|き}}{{Ruby|笛|てき}}よ{{Ruby|響|ひび}}け!これが{{Ruby|黒|こく}}{{Ruby|曜|よう}}{{Ruby|石|せき}}の{{Ruby|地|ち}}{{Ruby|図|ず}}よりいでし{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|鉄|てつ}}{{Ruby|道|どう}}!{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}の{{Ruby|軌|き}}{{Ruby|道|どう}}を{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|進|すす}}み!{{Ruby|走|はし}}る!{{Ruby|走|はし}}る!{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|疾|しっ}}{{Ruby|風|ぷう}}!マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|軌|き}}{{Ruby|道|どう}}マグナム・オーバーロード」!
 
 
 
''Kiteki yo hibike! Korega kokuyōseki no chizu yori ideshi ginga no tetsudō! Mugen no kidō o tsukisusumi! Hashiru! Hashiru! Chōmashippu! Makishimamu Shōkan! Chōmakidō Magunamu Ōbārōdo!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 064|Episode 64]]) "Sound the steam whistle as it runs this way! A galactic railroad that comes forth from a map of obsidian! Run through the endless cosmos! Dash! Dash! Full steam ahead! Maximum Summon! Supreme Fullsteam Magnum Overlord!"
 
 
 
;Transamu Rainac Overwrite
 
 
 
その{{Ruby|勇|いざ}}ましさ、{{Ruby|雷|いかづち}}さえも!その{{Ruby|眩|まばゆ}}さ、{{Ruby|輝|かがや}}きさえも!その{{Ruby|俊|しゅん}}{{Ruby|足|そく}}、{{Ruby|光|ひかり}}さえも!{{Ruby|超|こ}}えて{{Ruby|行|い}}け!「トランザム・ライナック・オーバーライト」!
 
 
 
''Sono isamashi-sa, ikazuchi sae mo! Sono mabayu-sa, kagayaki sae mo! Sono shunsoku, hikari sae mo! Koete ike! Toranzamu Rainakku Ōbāraito!''
 
 
 
"His bravery, like the thunder! His brilliance, sparkling high! His speed, even light cannot surpass! [[Transamu Rainac Overwrite (anime)|Transamu Rainac Overwrite]]!"
 
 
 
;Super Galaxy King Lord of Galactica
 
 
 
{{Ruby|星|ほし}}の{{Ruby|数|かず}}だけ{{Ruby|道|みち}}はあり、すべては{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}のいただきへと{{Ruby|通|つう}}ず!いざ{{Ruby|王|おう}}の{{Ruby|道|みち}}をゆけ!マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}{{Ruby|王|おう}}ロード・オブ・ギャラクティカ」!
 
 
 
''Hoshi no kazu dake michi wa ari, subete wa ginga no itadaki e to tsūzu! Iza ō no michi o yuke! Makishimamu Shōkan! Chōgingaō Rōdo Obu Gyarakutika!''
 
 
 
"There are as many roads as there are stars. All of them lead to the galaxy's peaks! Now forge ahead on the road of kings! [[Maximum Summon]]! [[Super Galaxy King Lord of Galactica (anime)|Super Galaxy King Lord of Galactica]]!"
 
 
 
;Darkness Galactica Oblivion
 
 
 
{{Ruby|忘|ぼう}}{{Ruby|却|きゃく}}の{{Ruby|彼|か}}{{Ruby|方|なた}}に{{Ruby|棄|す}}てられし{{Ruby|船|ふね}}よ、{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|遠|えん}}なる{{Ruby|闇|やみ}}の{{Ruby|果|は}}てよりその{{Ruby|名|な}}を{{Ruby|叫|さけ}}びて{{Ruby|飛|ひ}}{{Ruby|来|らい}}せよ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ダークネス・ギャラクティカ・オブリビオン」!
 
 
 
''Bōkyaku no kanata ni suterareshi fune yo, shin'en'naru yami no hate yori sono na o sakebite hiraiseyo! Fyūjon Shōkan! Dākunesu Gyarakutika Oburibion!''
 
 
 
"O ship abandoned at the edge of oblivion... Call upon its name as it flies from the depths of deepest darkness! [[Fusion Summon]]! [[Darkness Galactica Oblivion (anime)|Darkness Galactica Oblivion]]!"
 
 
 
;Darkness Transamu Craisis
 
 
 
{{Ruby|漆|しっ}}{{Ruby|黒|こく}}の{{Ruby|剣|つるぎ}}、{{Ruby|星|ほし}}の{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|蓋|がい}}を{{Ruby|破|やぶ}}るとき……{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}、{{Ruby|超|こ}}えてとどろくその{{Ruby|衝|しょう}}{{Ruby|撃|げき}}!「ダークネス・トランザム・クライシス」!
 
 
 
''Shikkoku no tsurugi, hoshi no tengai o yaburu toki... Chō ginga, koete todoroku sono shōgeki! Dākunesu Toranzamu Kuraishisu!''
 
 
 
"When the sword of darkness tears apart the canopy of stars... Its impact reverberates throughout the super-galaxy! [[Darkness Transamu Craisis (anime)|Darkness Transamu Craisis]]!"
 
 
 
;Galactica Addergatling
 
 
 
ユウディアス・ベルギャーの{{Ruby|名|な}}のもとに、「バニシング・ヘリアカルライザー」に{{Ruby|授|さず}}ける!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ギャラクティカ・アダーガトリング」!
 
 
 
''Yuudiasu Berugyā no na no moto ni, Banishingu Heriakaru Raizā ni sazukeru! Sōbi Mahō Gyarakutika Adāgatoringu!''
 
 
 
"In the name of Yudias Velgear, I grant this unto [[Vanishing Heliacal Riser (anime)|Vanishing Heliacal Riser]]! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Galactica Addergatling (anime)|Galactica Addergatling]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Requiem
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ・サマヨエル・ツワモノノ・ムネン……。ココニ・タムケトナラン!「ヴォイドヴェルグ・レクイエム」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa Samayoeru Tsuwamonono Munen... Kokoni Tamuketonaran! Voidoverugu Rekuiemu!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky, I call forth a wandering warrior's regrets. But this is not a mass for the dead! [[Voidvelgr Requiem (anime)|Voidvelgr Requiem]]!"
 
 
 
;Transamuvelgr Rainac
 
 
 
(With [[Zuwijo zir Velgear]])
 
 
 
{{Ruby|虚|こ}}{{Ruby|空|くう}}の{{Ruby|底|そこ}}に{{Ruby|天|てん}}の{{Ruby|光|ひかり}}が{{Ruby|届|とど}}く{{Ruby|時|とき}}!{{Ruby|流|なが}}るる{{Ruby|刃|やいば}}の{{Ruby|輝|かがや}}きが{{Ruby|今|いま}}ここに{{Ruby|伝|でん}}{{Ruby|説|せつ}}の{{Ruby|勇|ゆう}}{{Ruby|者|しゃ}}を{{Ruby|呼|よ}}び{{Ruby|覚|さ}}ます!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「トランザムヴェルグ・ライナック」!
 
 
 
''Kokū no soko ni ten no hikari ga todoku toki! Nagareruru yaiba no kagayaki ga imakoko ni densetsu no yūsha o yobisamasu! Fyūjon Shōkan! Toranzamuverugu Rainakku!''
 
 
 
(Yudias) "When heaven-sent light pierces the deepest expanse of void..."
 
 
 
(Zuwijo) "The radiance of its flowing blade calls forth the hero of legend!"
 
 
 
(Both together) "[[Fusion Summon]]! [[Transamuvelgr Rainac (anime)|Transamuvelgr Rainac]]!"
 
 
 
;Galactica Reminiscence ([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! (manga)|manga]])
 
 
 
{{Ruby|宇|ソ}}{{Ruby|宙|ラ}}に{{Ruby|散|ち}}らばる{{Ruby|想|おも}}いが{{Ruby|一|ひと}}つに{{Ruby|集|つど}}いし{{Ruby|時|とき}}、その{{Ruby|輝|かがや}}きは{{Ruby|全|すべ}}ての{{Ruby|存|そん}}{{Ruby|在|ざい}}を{{Ruby|凌|りょう}}{{Ruby|駕|が}}する。「ギャラクティカ・レミニセンス」{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Sora ni chirabaru omoi ga hitotsu ni tsudoishi toki, sono kagayaki wa subete no sonzai o ryōga suru. Gyarakutika Reminisensu Shōkan!''
 
 
 
"When the thoughts and feelings scattered in the sky gather into one, their brilliance surpasses all existence. I [[Summon]] [[Galactica Reminiscence (manga)|Galactica Reminiscence]]!"
 
 
 
{{Ruby|宇|ソ}}{{Ruby|宙|ラ}}の{{Ruby|想|おも}}いが{{Ruby|一|ひと}}つに{{Ruby|集|つど}}いし{{Ruby|時|とき}}、その{{Ruby|輝|かがや}}きは{{Ruby|全|すべ}}ての{{Ruby|存|そん}}{{Ruby|在|ざい}}を{{Ruby|凌|りょう}}{{Ruby|駕|が}}する。「ギャラクティカ・レミニセンス」!
 
 
 
''Sora no omoi ga hitotsu ni tsudoishi toki, sono kagayaki wa subete no sonzai o ryōga suru. Gyarakutika Reminisensu!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Rush 017|Rush 17]]) "When the thoughts of the sky gather into one, their brilliance surpasses all existence. Galactica Reminiscence!"
 
 
 
;Transamu Valuable Rainac ([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! (manga)|manga]])
 
 
 
2つの{{Ruby|光|ひかり}}が{{Ruby|交|まじ}}わりし{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby|刹|せつ}}{{Ruby|那|な}}の{{Ruby|力|ちから}}が{{Ruby|永|えい}}{{Ruby|遠|えん}}となる。「トランザム・{{Ruby|V|ヴァリュアブル}}・ライナック」ここに{{Ruby|見|けん}}{{Ruby|参|ざん}}!
 
 
 
''Futatsu no hikari ga majiwarishi toki, setsuna no chikara ga eien to naru. Toranzamu Varyuaburu Rainakku koko ni kenzan!''
 
 
 
"When the two lights intersect, the power of a moment becomes eternal. [[Transamu Valuable Rainac (manga)|Transamu Valuable Rainac]] is here!"
 
 
 
==[[Yuhi Ohdo]]==
 
 
 
;Tamabot
 
 
 
この{{Ruby|出|で}}{{Ruby|会|あ}}いは{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}かサダメかディスティニーか?いいや{{Ruby|違|ちが}}うね、タマタマだ!ボーッとしてると{{Ruby|見|み}}{{Ruby|逃|のが}}すぜ!「タマボット」を{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Kono deai wa unmei ka sadame ka disutinī ka? Ī ya chigau ne, tamatamada! Bōtto shi teru to minogasu ze! Tamabotto o Shōkan!''
 
 
 
"Was this meeting fate? Written in the stars? Destiny? No, it was just a coincidence! A blink-and-you'll-miss-it coincidence! I [[Summon]] [[Tamabot (anime)|Tamabot]]!"
 
 
 
;Jointech Rex
 
 
 
ジョインと{{Ruby|情|じょう}}{{Ruby|熱|ねつ}}!ジョインと{{Ruby|勇|ゆう}}{{Ruby|気|き}}!{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}のパワーをジョイントすれば、{{Ruby|無|む}}{{Ruby|敵|てき}}のあいつがぐぉおぉぉおおぉーっ!「ジョインテック・レックス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Join to jōnetsu! Join to yūki! Mugen no pawā o jointo sureba, muteki no aitsu ga guooooooo-tsu! Jointekku Rekkusu o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 005|Episode 5]]) "A joined zeal! And joined bravado! When we join infinite power, we'll make an infinite beast! I [[Tribute Summon]] [[Jointech Rex (anime)|Jointech Rex]]!"
 
 
 
ジョインと{{Ruby|情|じょう}}{{Ruby|熱|ねつ}}!ジョインと{{Ruby|勇|ゆう}}{{Ruby|気|き}}!{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}のパワーをジョイントすれば、{{Ruby|無|む}}{{Ruby|敵|てき}}のあいつがやってくる!「ジョインテック・レックス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Join to jōnetsu! Join to yūki! Mugen no pawā o jointo sureba, muteki no aitsu ga yattekuru! Jointekku Rekkusu o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"A joined zeal! And joined bravado! When we join infinite power, we'll make an infinite beast! I Tribute Summon Jointech Rex!"
 
 
 
;Jointech Tossceratops
 
 
 
ジョインと{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|熱|ねつ}}!ジョインと{{Ruby|激|げき}}{{Ruby|烈|れつ}}!{{Ruby|更|さら}}なるパワーをジョイントすれば、どんな{{Ruby|罠|わな}}でもぶっ{{Ruby|飛|と}}ばす!「ジョインテック・トスケラトプス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Join to bakunetsu! Join to gekiretsu! Saranaru pawā o jointo sureba, don'na wana demo buttobasu! Jointekku Tosukeratopusu o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"Join and explode! Join and intensify! If we join a together a little more power, we can run over any trap! I [[Tribute Summon]] [[Jointech Tossceratops (anime)|Jointech Tossceratops]]!"
 
 
 
;Jointech Tinplatesaurus
 
 
 
ジョインと{{Ruby|友|ゆう}}{{Ruby|情|じょう}}!ジョインと{{Ruby|絆|きずな}}!{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}のパワーをジョイントして、どんな{{Ruby|無|む}}{{Ruby|茶|ちゃ}}でも{{Ruby|踏|ふ}}み{{Ruby|潰|つぶ}}せ!「ジョインテック・ブリキノサウルス」!
 
 
 
''Join to yūjō! Join to kizuna! Mugen no pawā o jointo shite, don'na muchade mo fumi tsubuse! Jointekku Burikinosaurusu!''
 
 
 
"Joined friendship! Joined bonds! If we join together infinite power, we can trample over anything! [[Jointech Tinplatesaurus (anime)|Jointech Tinplatesaurus]]!"
 
 
 
ジョインと{{Ruby|友|ゆう}}{{Ruby|情|じょう}}!{{Ruby|以|い}}{{Ruby|下|か}}{{Ruby|略|りやく}}。「ジョインテック・ブリキノサウルス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Join to yūjō! Ikaryaku. Jointekku Burikinosaurusu o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 047|Episode 47]]) "Joined friendship! And etcetera. I [[Tribute Summon]] Jointech Tinplatesaurus!"
 
 
 
ジョインと{{Ruby|赤|あか}}ちゃん!ジョインと{{Ruby|乳|にゅう}}{{Ruby|児|じ}}!{{Ruby|新|しん}}{{Ruby|生|せい}}{{Ruby|児|じ}}パワーをジョイントして、どんなオトナも{{Ruby|踏|ふ}}み{{Ruby|潰|つぶ}}せ!「ジョインテック・ブリキノサウルス」バブ!
 
 
 
''Join to akachan! Join to nyūji! Shinseiji pawā o jointo shite, don'na otona mo fumi tsubuse! Jointekku Burikinosaurusu babu!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 083|Episode 83]]) "Join, babies! Join, infants! When we join our baby powers, we can crush any adult! Jointech Tinplatesaurus, goo!"
 
 
 
;Jointech Rushhorn
 
 
 
ジョインと{{Ruby|切|せつ}}{{Ruby|断|だん}}!ジョインと{{Ruby|溶|よう}}{{Ruby|接|せつ}}!みんなの{{Ruby|力|ちから}}を{{Ruby|一|ひと}}つにジョイント!{{Ruby|王|おう}}{{Ruby|道|どう}}{{Ruby|遊|ゆう}}{{Ruby|飛|ひ}}がブリキノサウルスに{{Ruby|与|あた}}える!これが{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ジョインテック・ラッシュホーン」だ!
 
 
 
''Join to setsudan! Join to yōsetsu! Min'na no chikara o hitotsu ni jointo! Ōdō Yūhi ga Burikinosaurusu ni ataeru! Kore ga Sōbi Mahō Jointekku Rasshuhōn da!''
 
 
 
"Join and cut! Join and weld! Join everyone's power together as one! Yuhi Ohdo presents this to [[Jointech Tinplatesaurus (anime)|Tinplatesaurus]]! It's the [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Jointech Rushhorn (anime)|Jointech Rushhorn]]!"
 
 
 
;Jointech Hero
 
 
 
ジョインと{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|熱|ねつ}}!ジョインと{{Ruby|元|げん}}{{Ruby|気|き}}!{{Ruby|熱|あつ}}い{{Ruby|心|こころ}}をジョイントすれば、{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|強|きょう}}のあいつがここに{{Ruby|見|けん}}{{Ruby|参|ざん}}!「ジョインテック・ヒーロー」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Join to bakunetsu! Join to genki! Atsui kokoro o jointo sureba, saikyō no aitsu ga koko ni kenzan! Jointekku Hīrō o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"Join and explode! Join and be excited! If we join together our blazing hearts, we can call forth the strongest robot! I [[Tribute Summon]] [[Jointech Hero (anime)|Jointech Hero]]!"
 
 
 
ジョインと{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|熱|ねつ}}!ジョインと{{Ruby|元|げん}}{{Ruby|気|き}}!{{Ruby|熱|あつ}}い{{Ruby|心|こころ}}をジョイントすれば、{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|強|きょう}}のあいつが{{Ruby|再|ふたた}}び{{Ruby|見|けん}}{{Ruby|参|ざん}}!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ジョインテック・ヒーロー」!
 
 
 
''Join to bakunetsu! Join to genki! Atsui kokoro o jointo sureba, saikyō no aitsu ga futatabi kenzan! Adobansu Shōkan! Jointekku Hīrō!''
 
 
 
(Alternate) "Join and explode! Join and be excited! If we join together our blazing hearts, we can call forth the strongest robot again! Tribute Summon! Jointech Hero!"
 
 
 
;Arts Angel Metal Position
 
 
 
すべてのポジションに{{Ruby|勝|まさ}}る{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|高|こう}}{{Ruby|位|い}}の{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}}!{{Ruby|輝|かがや}}く{{Ruby|音|ねい}}{{Ruby|色|ろ}}を{{Ruby|聴|き}}かせてよ!「アーツエンジェル・メタルポジション」!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Subete no pojishon ni masaru saikō-i no tenshi! Kagayaku neiro o kika sete yo! Ātsu Enjeru Metaru Pojishon! Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"An angel of the highest order, superior to all other positions! Let us hear your shining timbre! [[Arts Angel Metal Position (anime)|Arts Angel Metal Position]]! [[Tribute Summon]]!"
 
 
 
;Hacking Dragon
 
 
 
つまらないデータをつまみだす!その{{Ruby|隙|すき}}{{Ruby|突|つ}}いてバックドロップ!{{Ruby|四|し}}{{Ruby|角|かく}}いものも{{Ruby|丸|まる}}めてポイ!{{Ruby|特|とく}}{{Ruby|殊|しゅ}}{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ハッキング・ドラゴン」!
 
 
 
''Tsumaranai dēta o tsumamidasu! Sono suki tsuite bakkudoroppu! Shikakui mono mo marumete poi! Tokushu Shōkan! Hakkingu Doragon!''
 
 
 
"Block out that boring data! And if there's a chance, make a backdrop! That cube stuff's all malware! [[Special Summon]]! [[Hacking Dragon (anime)|Hacking Dragon]]!"
 
 
 
;Red Boot Boost Dragon
 
 
 
ワットはボルトとアンペアー!{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|強|きょう}}のヘルツでいまこそ{{Ruby|加|か}}{{Ruby|速|そく}}のスイッチオン!{{Ruby|目|め}}{{Ruby|覚|ざ}}めろ!「{{Ruby|真紅眼の激速竜|レッドブート・ブーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Watto wa boruto to anpeā! Saikyō no herutsu de ima koso kasoku no suitchion! Mezamero! Reddobūto Būsuto Doragon!''
 
 
 
"Watts are volts and amps! Now it's time to switch on the acceleration with the strongest hertz! Rise and shine! [[Red Boot Boost Dragon (anime)|Red Boot Boost Dragon]]!"
 
 
 
もう{{Ruby|一|いち}}{{Ruby|度|ど}}いくぜ!ワットはボルトとアンペアー!{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|強|きょう}}のヘルツでいまこそ{{Ruby|加|か}}{{Ruby|速|そく}}のスイッチオン!{{Ruby|再|ふたた}}び{{Ruby|目|め}}{{Ruby|覚|ざ}}めろ!「{{Ruby|真紅眼の激速竜|レッドブート・ブーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Mōichido iku ze! Watto wa boruto to anpeā! Saikyō no herutsu de ima koso kasoku no suitchion! Futatabi mezamero! Reddobūto Būsuto Doragon!''
 
 
 
(Alternate) "Let's do this again! Watts are volts and amps! Now it's time to switch on the acceleration with the strongest hertz! Rise and shine once again! Red Boot Boost Dragon!"
 
 
 
;Nikotamabot
 
 
 
ムダな「タマボット」と「タマボット」を{{ruby|素|そ}}{{ruby|材|ざい}}としてフュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!{{Ruby|正|せい}}{{Ruby|社|しゃ}}{{Ruby|員|いん}}として{{Ruby|採|さい}}{{Ruby|用|よう}}!「ニコタマボット」!
 
 
 
''Mudana Tamabotto to Tamabotto o sozai to shite Fyūjon Shōkan! Seishain in to shite saiyō! Nikotamabotto!''
 
 
 
"With these useless [[Tamabot (anime)|Tamabot]] as [[material]]s... [[Fusion Summon]]! You're hired for full-time! [[Nikotamabot (anime)|Nikotamabot]]!"
 
 
 
;Jointech Burst Dragon
 
 
 
(With [[Yuamu Ohdo]])
 
 
 
ジョインとアクセス!ジョインとペアリング!{{Ruby|電|でん}}{{Ruby|子|し}}の{{Ruby|海|うみ}}よりぐおおおおお!!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!おいでヨ!「ジョインテック・バーストドラゴン」!
 
 
 
''Join to akusesu! Join to pearingu! Denshi no umi yori guooooo!! Fyūjon Shōkan! Oide yo! Jointekku Bāsuto Doragon!''
 
 
 
(Yuhi) "Join and access!"
 
 
 
(Yuamu) "Join and pair!"
 
 
 
(Yuhi) "From the sea of electrons, rooaar!!"
 
 
 
(Both together) "[[Fusion Summon]]!"
 
 
 
(Yuamu) "Come out!"
 
 
 
(Both together) "[[Jointech Burst Dragon (anime)|Jointech Burst Dragon]]!"
 
 
 
;Jointech Killer Stinger
 
 
 
ジョインと{{Ruby|融|ゆう}}{{Ruby|合|ごう}}!ジョインと{{Ruby|漆|しっ}}{{Ruby|黒|こく}}!{{Ruby|破|は}}{{Ruby|滅|めつ}}へいざなえ!「ジョインテック・キラースティンガー」!
 
 
 
''Join to yūgō! Join to shikkoku! Hametsu e izanae! Jointekku Kirā Sutingā!''
 
 
 
"A joined fusion! And joined darkness! Doom them to ruin! [[Jointech Killer Stinger (anime)|Jointech Killer Stinger]]!"
 
 
 
;Mega Jointech Fortrex
 
 
 
ジョインと{{Ruby|無|む}}{{Ruby|敵|てぎ}}!ジョインと{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}!ジョインと{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}!{{Ruby|決|けっ}}{{Ruby|着|ちゃく}}の{{Ruby|時|とき}}がきた!「メガジョインテック・フォートレックス」!
 
 
 
''Join to muteki! Join to mugen! Join to unmei! Ketchaku no toki ga kita! Mega Jointekku Fōtorekkusu!''
 
 
 
"Join and be invincible! Join and become infinite! Join with destiny! It's time to settle this! [[Mega Jointech Fortrex (anime)|Mega Jointech Fortrex]]!"
 
 
 
;Jointech Nesstrydar Tank
 
 
 
ジョインとネジって!ジョインと{{Ruby|締|し}}める!{{Ruby|鋼|はがね}}のボルトをジョイントすれば、ナット{{Ruby|驚|おどろ}}く{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}{{Ruby|軌|き}}{{Ruby|道|どう}}!{{Ruby|特|とく}}{{Ruby|殊|しゅ}}{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ジョインテック・ネストライダー・タンク」!
 
 
 
''Join to nejitte! Join to shimeru! Hagane no boruto o jointo sureba, natto odoroku mugen kidō! Tokushu Shōkan! Jointekku Nesutoraidā Tanku!''
 
 
 
"Join and screw! Join and twist! If we join together nuts and bolts, we can make an infinite caterpillar-track! [[Special Summon]]! [[Jointech Nesstrydar Tank (anime)|Jointech Nesstrydar Tank]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Requiem
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ・サマヨエル・ツワモノノ・ムネン……。ココニ・タムケトナラン!いくぜ!「ヴォイドヴェルグ・レクイエム」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa Samayoeru Tsuwamonono Munen... Kokoni Tamuketonaran! Ikuze! Voidoverugu Rekuiemu!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky, I call forth a wandering warrior's regrets. But this is not a mass for the dead! Go! [[Voidvelgr Requiem (anime)|Voidvelgr Requiem]]!"
 
 
 
;Abysslayer Leviaknight
 
 
 
うしおに{{Ruby|闇|やみ}}はやみ、わたのはらより、{{Ruby|陽|ひ}}いずる{{Ruby|日|ひ}}、アビスの{{Ruby|答|こた}}え、{{Ruby|今|いま}}こそ{{Ruby|明|あ}}かされん!{{Ruby|出|で}}てこい!「アビスレイヤー・リヴァイアナイト」!
 
 
 
''Ushi o ni yami wa yami, wata no hara yori, hi i zuru hi, Abisu no kotae, ima koso akasa ren! Detekoi! Abisureiyā Rivaianaito!''
 
 
 
"On the day the sun rises through the darkness of the sea and its tides... The answer of the Abyss shall be revealed! Come on out, [[Abysslayer Leviaknight (anime)|Abysslayer Leviaknight]]!"
 
 
 
;Jointech Tridynabase
 
 
 
(With [[Phaser Ryugu]] and [[Zuwijo zir Velgear]])
 
 
 
ジョインと{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|地|ち}}!ジョインと……{{Ruby|海|うな}}{{Ruby|原|ばら}}!ジョインと{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|空|くう}}!{{Ruby|陸|りく}}{{Ruby|海|かい}}{{Ruby|空|くう}}でドシバシャビュビューン!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ジョインテック・トライ・ダイナベース」!
 
 
 
''Join to daichi! Join to... Unabara! Join to tenkū! Rikukaikū de doshibashabyubyūn! Fyūjon Shōkan! Jointekku Torai Dainabēsu!''
 
 
 
(Yuhi) "Joined earth!"
 
 
 
(Phaser) "Joined abyss!"
 
 
 
(Zuwijo) "Joined sky!"
 
 
 
(Yuhi) "By land, sea, or air, go screech and ka-boom! [[Fusion Summon]]! [[Jointech Tridynabase (anime)|Jointech Tridynabase]]!"
 
 
 
;Tamabot Burst Dragon
 
 
 
{{Ruby|赤|あか}}ちゃんハウスの{{Ruby|幻|まぼろし}}を{{Ruby|打|う}}ち{{Ruby|破|やぶ}}るサダメでディスティニー!タマタマなんかじゃないバブ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「タマーボット・バーストドラゴン」!
 
 
 
''Akachan hausu no maboroshi o uchiyaburu sadame de disutinī! Tamatama nanka janai babu! Fyūjon Shōkan! Tamābotto Bāsuto Doragon!''
 
 
 
"With a destiny to smash through this illusion of playing house with babies! This isn't a coincidence, goo. [[Fusion Summon]]! [[Tamabot Burst Dragon (anime)|Tamabot Burst Dragon]]!"
 
 
 
==[[Manabu Sogetsu]]==
 
 
 
;Blast Examiner
 
 
 
あ、びっくりしたニャア!ドキッとしたニャア!でもワクワクしたニャア!{{Ruby|実|じっ}}{{Ruby|験|けん}}マジ{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|高|こう}}!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!レベル5!「ブラスト・イグザミナー」!
 
 
 
''A, bikkuri shita nyā! Dokittoshita nyā! Demo wakuwaku shita nyā! Jikken maji saikō! Adobansu Shōkan! Reberu Go! Burasuto Iguzaminā!''
 
 
 
"It's catastic! Clawsome! And paw-sitively hiss-terical! I love conducting experiments! [[Tribute Summon]]! [[Level]] 5! [[Blast Examiner (anime)|Blast Examiner]]!"
 
 
 
あ、びっくりしたニャア!ドキッとしたニャア!でもワクワクしたニャア!{{Ruby|実|じっ}}{{Ruby|験|けん}}マジ{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|高|こう}}!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ブラスト・イグザミナー」!
 
 
 
''A, bikkuri shita nyā! Dokittoshita nyā! Demo wakuwaku shita nyā! Jikken maji saikō! Adobansu Shōkan! Burasuto Iguzaminā!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 009|Episode 9]]) "It's catastic! Clawsome! And paw-sitively hiss-terical! I love conducting experiments! Tribute Summon! Blast Examiner!"
 
 
 
;Chemicalize Salamander
 
 
 
{{Ruby|真|しん}}{{Ruby|実|じつ}}を{{Ruby|求|もと}}める{{Ruby|炎|ほのお}}は{{Ruby|決|けっ}}して{{Ruby|消|き}}えない!これが{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}の{{Ruby|効|こう}}{{Ruby|率|りつ}}{{Ruby|燃|ねん}}{{Ruby|焼|しょう}}!{{Ruby|吼|ほ}}えろ、「ケミカライズ・サラマンダー」!
 
 
 
''Shinjitsu o motomeru honō wa kesshite kienai! Kore ga shōri no kōritsu nenshō! Hoero, Kemikaraizu Saramandā!''
 
 
 
"The flames seeking truth shall never burn out. This is the most efficient combustion of victory! Roar, [[Chemicalize Salamander (anime)|Chemicalize Salamander]]!"
 
 
 
;Analyze Phlogiston
 
 
 
{{Ruby|燃|も}}え{{Ruby|盛|さか}}る{{Ruby|物|ぶっ}}{{Ruby|質|しつ}}の{{Ruby|理|ことわり}}を{{Ruby|超|こ}}えて――{{Ruby|今|いま}}!{{Ruby|炎|ほのお}}より{{Ruby|出|い}}でよ!「アナライズ・フロギストン」!
 
 
 
''Moesakaru busshitsu no kotowari o koete――ima! Honō yori ideyo! Anaraizu Furogisuton!''
 
 
 
"Burn beyond the laws of matter! Now come forth from the blaze! [[Analyze Phlogiston (anime)|Analyze Phlogiston]]!"
 
 
 
{{Ruby|轟|とどろ}}け!{{Ruby|劫| ごう}}{{Ruby|火|か}}の{{Ruby|咆|ほう}}{{Ruby|哮|こう}}!「アッシュ・スラッシュ・ブリムストン」!
 
 
 
''Todoroke! Gōka no hōkō! Asshu Surasshu Burimusuton!''
 
 
 
Attack Chant: "Roar! Armageddon Blaze! Ash Slash Brimstone!"
 
 
 
;Finalize Phoenix
 
 
 
{{Ruby|不|ふ}}{{Ruby|滅|めつ}}の{{Ruby|炎|ほのお}}で{{Ruby|記|き}}{{Ruby|憶|おく}}しろ!すべての{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}は{{Ruby|書|か}}き{{Ruby|換|か}}え{{Ruby|不|ふ}}{{Ruby|能|のう}}!{{Ruby|羽|は}}ばたき{{Ruby|燃|も}}えろ!「ファイナライズ・フェニックス」!
 
 
 
''Fumetsu no honō de kioku shiro! Subete no shōri wa kakikae funō! Habataki moero! Fainaraizu Fenikkusu!''
 
 
 
"Record it all within your immortal flames! Victories that cannot be overwritten! Spread your wings and blaze forth! [[Finalize Phoenix (anime)|Finalize Phoenix]]!"
 
 
 
;Chemicalizer Red
 
 
 
あんな{{Ruby|汚|よご}}れにこんな{{Ruby|傷|きず}}、どんなに{{Ruby|頑|がん}}{{Ruby|固|こ}}なピンチでも、{{Ruby|炎|ほのお}}は{{Ruby|必|かなら}}ず{{Ruby|護|まも}}りぬく!{{Ruby|炎|ほのお}}{{Ruby|族|ぞく}}{{Ruby|専|せん}}{{Ruby|用|よう}}{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ケミカライザー・レッド」を「ファイナライズ・フェニックス」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}する!
 
 
 
''An'na yogore ni kon'na kizu, don'nani gankona pinchi demo, honō wa kanarazu mamori nuku! Honō-zoku sen'yō Sōbi Mahō Kemikaraizā Reddo o Fainaraizu Fenikkusu ni sōbi suru!''
 
 
 
"No matter the stains or scars, or how stubborn the pinch... The flames will always protect you! I [[equip]] the [[Pyro]]-exclusive [[Equip Spell Card|Equip Spell]], [[Chemicalizer Red (anime)|Chemicalizer Red]], to [[Finalize Phoenix (anime)|Finalize Phoenix]]!"
 
 
 
あんな{{Ruby|汚|よご}}れにこんな{{Ruby|傷|きず}}、どんなに{{Ruby|頑|がん}}{{Ruby|固|こ}}なピンチでも、{{Ruby|炎|ほのお}}は{{Ruby|必|かなら}}ず{{Ruby|護|まも}}りぬく!{{Ruby|炎|ほのお}}{{Ruby|族|ぞく}}{{Ruby|専|せん}}{{Ruby|用|よう}}{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ケミカライザー・レッド」を「アルケミカライズ・サラマンドラ」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}する!
 
 
 
''An'na yogore ni kon'na kizu, don'nani gankona pinchi demo, honō wa kanarazu mamori nuku! Honō-zoku sen'yō Sōbi Mahō Kemikaraizā Reddo o Arukemikaraizu Saramandora ni sōbi suru!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 046|Episode 46]]) "No matter the stains or scars, or how stubborn the pinch... The flames will always protect you! I equip the Pyro-exclusive Equip Spell, Chemicalizer Red, to [[Alchemicalize Salamandra (anime)|Alchemicalize Salamandra]]!"
 
 
 
;Kappa Emperor River Slider
 
 
 
{{Ruby|猿|さる}}が{{Ruby|木|き}}から{{Ruby|落|お}}ちるなら、{{Ruby|河|かっ}}{{Ruby|童|ぱ}}が{{Ruby|流|なが}}れてケミストニャー……{{Ruby|流|なが}}れるといえば{{Ruby|水|みず}}と{{Ruby|電|でん}}{{Ruby|流|りゅう}}!{{Ruby|電|でん}}{{Ruby|流|りゅう}}1{{Ruby|V|ボルト}}を1{{Ruby|Ω|オーム}}で{{Ruby|割|わ}}れば1{{Ruby|A|アンペアー}}ニャ。{{Ruby|電|でん}}{{Ruby|流|りゅう}}は{{Ruby|流|なが}}れ{{Ruby|流|なが}}れてどこまでいくの。かぱかぱと{{Ruby|笑|わら}}う{{Ruby|河|かっ}}{{Ruby|童|ぱ}}と{{Ruby|競|きょう}}{{Ruby|争|そう}}しながら{{Ruby|流|なが}}れるの。「{{Ruby|河|かっ}}{{Ruby|童|ぱ}}{{Ruby|大|たい}}{{Ruby|帝|てい}}リバースライダー」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Saru ga ki kara ochirunara, kappa ga nagarete kemisutonyā... Nagareru to ieba mizu to denryū! Denryū ichi-boruto o ichi-ōmu de wareba ichi-anpeā nya. Denryū wa nagare nagarete doko made iku no. Ka paka pato warau kappa to kyōsō shinagara nagareru no. Kappataitei Ribāsuraidā o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"If monkeys can fall out of trees, then why is the chemistonya behind kappas being swept away by the current? The flow of water requires water and electricity! 1 volt/1 ohm = 1 ampurr, nya! Electricity flows and flows, but how far will it go? With the kappas crying out, it continues to flow! I [[Tribute Summon]] [[Kappa Emperor River Slider (anime)|Kappa Emperor River Slider]]!"
 
 
 
;Chromatographicus
 
 
 
{{Ruby|現|げん}}{{Ruby|場|ば}}{{Ruby|百|ひゃく}}{{Ruby|回|かい}}、{{Ruby|分|ぶん}}{{Ruby|析|せき}}{{Ruby|千|せん}}{{Ruby|回|かい}}!あらゆる{{Ruby|物|ぶっ}}{{Ruby|質|しつ}}、{{Ruby|暴|あば}}き{{Ruby|出|だ}}す!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「クロマトグラファガス」!
 
 
 
''Genba hyaku-kai, bunseki sen-kai! Arayuru busshitsu, abakidasu! Adobansu Shōkan! Kuromatogurafagasu!''
 
 
 
"A hundred crime scenes, a thousand analyses! Reveal the truth behind any substance! [[Tribute Summon]]! [[Chromatographicus (anime)|Chromatographicus]]!"
 
 
 
;Alchemicalize Salamandra
 
 
 
{{Ruby|竜|りゅう}}よ!{{Ruby|竜|りゅう}}よ!{{Ruby|化|か}}{{Ruby|学|がく}}と{{Ruby|錬|れん}}{{Ruby|金|きん}}{{Ruby|術|じゅつ}}が{{Ruby|交|こう}}{{Ruby|差|さ}}して{{Ruby|新|あら}}たに{{Ruby|精|せい}}{{Ruby|錬|れん}}されし{{Ruby|炎|ほのお}}の{{Ruby|竜|りゅう}}!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「アルケミカライズ・サラマンドラ」ここに{{Ruby|誕|たん}}{{Ruby|生|じょう}}!
 
 
 
''Ryū yo! Ryū yo! Kagaku to renkinjutsu ga kōsa shite arata ni seiren sa reshi honō no ryū! Fyūjon Shōkan! Arukemikaraizu Saramandora koko ni tanjō!''
 
 
 
"Dragon, o dragon! At the intersection of science and alchemy, come be refined into fire! [[Fusion Summon]]! [[Alchemicalize Salamandra (anime)|Alchemicalize Salamandra]], appear before us!"
 
 
 
;Yamiruler the Dark Delayer
 
 
 
やめましょう?いいえやめません!{{Ruby|決|き}}めるのはいつだって{{Ruby|自|じ}}{{Ruby|分|ぶん}}{{Ruby|自|じ}}{{Ruby|身|しん}}、この{{Ruby|胸|むね}}の{{Ruby|奥|おく}}に{{Ruby|秘|ひ}}めた{{Ruby|熱|あつ}}い{{Ruby|気|き}}{{Ruby|持|も}}ちの{{Ruby|赴|おも}}くまま!!{{Ruby|出|い}}でよ、「{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|将|しょう}}ヤメルーラ」!
 
 
 
''Yamemashō? Īe yamemasen! Kimeru no wa itsudatte jibun jishin, kono mune no oku ni himeta atsui kimochi no omomuku mama!! Ideyo, Mashō Yamerūra!''
 
 
 
"You want me to stop? No, I will not! ''I'' am the one to decide! As willed by the passionate feelings deep within my heart!! Come forth, [[Yamiruler the Dark Delayer (anime)|Yamiruler the Dark Delayer]]!"
 
 
 
;Blazebolt Chemistorm Fenghuang Volcalize Phoenix
 
 
 
{{Ruby|全|すべ}}ての{{Ruby|理|ことわり}}を{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|越|えつ}}し、{{Ruby|合|ごう}}{{Ruby|誕|たん}}せよ!マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|火|か}}{{Ruby|轟|ごう}}{{Ruby|嵐|らん}}{{Ruby|凰|おう}}ヴォルカライズ・フェニックス」!
 
 
 
''Subete no kotowari o chōetsushi, gōtanseyo! Makishimamu Shōkan! Kagōran'ō Vorukaraizu Fenikkusu!''
 
 
 
"Transcend all logic and be born again as one! [[Maximum Summon]]! [[Blazebolt Chemistorm Fenghuang Volcalize Phoenix (anime)|Blazebolt Chemistorm Fenghuang Volcalize Phoenix]]!"
 
 
 
{{Ruby|極|ごく}}{{Ruby|焔|えん}}に{{Ruby|包|つつ}}まれて{{Ruby|無|む}}へと{{Ruby|還|かえ}}れ!「マキシ・ファインファイアファンタスティック」!
 
 
 
''Gokuen ni tsutsumarete mu e to kaere! Makishi Fain Faia Fantasutikku!''
 
 
 
Attack Chant: "Wrapped in hot flames, return all to nothing! Maxi-Fine Fire Fantastic!"
 
 
 
;Chemicalize Structure Force
 
 
 
{{Ruby|吹|ふ}}き{{Ruby|出|だ}}す{{Ruby|炎|ほのお}}よ、{{Ruby|化|か}}{{Ruby|学|がく}}{{Ruby|変|へん}}{{Ruby|化|か}}で{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|高|こう}}{{Ruby|熱|ねつ}}の{{Ruby|刃|やいば}}となれ!「ヴォルカライズ・フェニックス」に{{Ruby|結|けつ}}{{Ruby|合|ごう}}!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ケミカライズ・ストラクチャーフォース」!
 
 
 
''Fukidasu honō yo, kagaku henka de chō kōnetsu no yaiba to nare! Vorukaraizu Fenikkusu ni ketsugō! Sōbi Mahō Kemikaraizu Sutorakuchā Fōsu!''
 
 
 
"O billowing flames, become a superhot blade forged by chemical change! Bond with [[Blazebolt Chemistorm Fenghuang Volcalize Phoenix (anime)|Volcalize Pheonix]]! [[Equip Spell]]: [[Chemicalize Structure Force (anime)|Chemicalize Structure Force]]!"
 
 
 
;Volcalize Ifrit
 
 
 
{{Ruby|荒|あら}}ぶる{{Ruby|化|け}}{{Ruby|身|しん}}よ、{{Ruby|勇|ゆう}}{{Ruby|猛|もう}}の{{Ruby|権|ごん}}{{Ruby|化|げ}}よ。{{Ruby|灼|しゃく}}{{Ruby|熱|ねつ}}の{{Ruby|雄|お}}{{Ruby|叫|たけ}}びとなって{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|地|ち}}を{{Ruby|破|やぶ}}り……{{Ruby|奮|ふる}}い{{Ruby|立|た}}て!「ヴォルカライズ・イフリート」!
 
 
 
''Araburu keshin yo, yūmō no gonge yo. Shakunetsu no otakebi to natte daichi o yaburi... Furuitate! Vorukaraizu Ifurīto!''
 
 
 
"O malevolent avatar, the embodiment of valor! Become a scorching battle cry that breaks the earth asunder! [[Volcalize Ifrit]]!"
 
 
 
==[[Yuamu Ohdo]]==
 
 
 
;Update Wyvern
 
 
 
{{Ruby|情|じょう}}{{Ruby|報|ほう}}はいつでも{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|新|しん}}{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|速|そく}}にアップデート!「アップデート・ワイバーン」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Jōhō wa itsu demo saishin saisoku ni appudēto! Appudēto Waibān o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"It's always up to date with the latest and greatest info! I [[Tribute Summon]] [[Update Wyvern (anime)|Update Wyvern]]!"
 
 
 
;Blue Tooth Burst Dragon
 
 
 
{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|光|こう}}{{Ruby|速|そく}}アクセスで{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}のペアリング!{{Ruby|電|でん}}{{Ruby|子|し}}の{{Ruby|海|うみ}}より{{Ruby|現|あらわ}}れ{{Ruby|降|こう}}{{Ruby|臨|りん}}!おいでヨ!「{{Ruby|碧牙の爆速竜|ブルー・トゥース・バーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Chō kōsoku akusesu de shōri no pearingu! Denshi no umi yori araware kōrin! Oide yo! Burū Tūsu Bāsuto Doragon!''
 
 
 
"Super high-speed access with top-notch pairing! Emerging from a sea of electrons, it descends upon us! Come out! [[Blue Tooth Burst Dragon (anime)|Blue Tooth Burst Dragon]]!"
 
 
 
メガ、ギガ、テラ、ペタ、{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|容|よう}}{{Ruby|量|りょう}}データでもラグなく{{Ruby|再|さ}}{{Ruby|生|い}}!ビットレート{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|速|そく}}{{Ruby|度|ど}}で{{Ruby|吹|ふ}}き{{Ruby|飛|と}}ばすヨ!「{{Ruby|滅|ほろ}}びのバーストストリーミング」!
 
 
 
''Mega, giga, tera, peta, dai yōryō dēta demo ragu naku saisei! Bittorēto saidai sokudo de fukitobasu yo! Horobi no Bāsuto Sutorīmingu!''
 
 
 
Attack Chant: "Mega, giga, tera, peta! Lag-free playback even with large files! I'll blow you away with the highest bitrate possible! Burst Streaming of Destruction!"
 
 
 
メガ、ギガ、テラ、ペタ、{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|容|よう}}{{Ruby|量|りょう}}データも{{Ruby|完|かん}}{{Ruby|全|ぜん}}{{Ruby|抹|まっ}}{{Ruby|消|しょう}}!{{Ruby|瞬|しゅん}}{{Ruby|時|じ}}に{{Ruby|消|け}}すヨ、「{{Ruby|滅|ほろ}}びのデータ・イレージング」!
 
 
 
''Mega, giga, tera, peta, dai yōryō dēta mo kanzen masshō! Shunji ni kesu yo, Horobi no Dēta Irējingu!''
 
 
 
Effect Chant: "Mega, giga, tera, peta! Completely wipe this mass of data! It'll only take a second! Data Erasing of Destruction!"
 
 
 
;Dual Coretls
 
 
 
{{Ruby|二|ふた}}つのコアがクロックアップ!{{Ruby|並|へい}}{{Ruby|列|れつ}}{{Ruby|分|ぶん}}{{Ruby|散|さん}}{{Ruby|処|しょ}}{{Ruby|理|り}}で{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|速|そく}}{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|速|そく}}!「デュアルコアトルス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Futatsu no koa ga kurokkuappu! Heiretsu bunsan shori de saisoku bakusoku! Dyuarukoatorusu o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"Two cores overclocked! Parallel processing at explosive speeds! I [[Tribute Summon]] [[Dual Coretls (anime)|Dual Coretls]]!"
 
 
 
;Red Boot Boost Dragon
 
 
 
ワットはボルトとアンペアー!{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|強|きょう}}のヘルツでいまこそ{{Ruby|加|か}}{{Ruby|速|そく}}のスイッチオン!{{Ruby|目|め}}{{Ruby|覚|ざ}}める{{Ruby|時|とき}}だヨ!「{{Ruby|真紅動の撃速竜|レッドブート・ブーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Watto wa boruto to anpeā! Saikyō no herutsu de ima koso kasoku no suitchion! Mezameru tokida yo! Reddobūto Būsuto Doragon!''
 
 
 
"Watts are volts and amps! Now it's time to switch on the acceleration with the strongest hertz! Rise and shine! [[Red Boot Boost Dragon (anime)|Red Boot Boost Dragon]]!"
 
 
 
{{Ruby|暗|あん}}{{Ruby|号|ごう}}{{Ruby|突|とっ}}{{Ruby|破|ぱ}}!データの{{Ruby|心|しん}}{{Ruby|臓|ぞう}}へ{{Ruby|紅|くれない}}のクラック!
 
 
 
''Angō toppa! Dēta no shinzō e kurenai no kurakku!''
 
 
 
Effect Chant: "Crack the encryption! Drive a scarlet crack into the heart of that data!"
 
 
 
;Gacha Gatling Bluetooth Dark Dragon Dymanaraja
 
 
 
{{Ruby|無|む}}{{Ruby|量|りょう}}{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|数|すう}}ビットの{{Ruby|海|うみ}}より、テンの{{Ruby|輝|かがや}}き、テン{{Ruby|高|たか}}く{{Ruby|引|ひ}}き{{Ruby|当|あ}}てろ。テンションアップ!「{{Ruby|十|じゅう}}{{Ruby|連|れん}}{{Ruby|牙|が}}{{Ruby|邪|じゃ}}{{Ruby|竜|りゅう}}ダイマナラージャ」!
 
 
 
''Muryōdaisū bitto no umi yori, ten no kagayaki, ten takaku hikiatero. Tenshon appu! Jūrengajaryū Daimanarāja!''
 
 
 
"Shine with a brightness surpassing the sea of 10^68 bits! Draw upon a power even higher! Ten times up!! [[Gacha Gatling Bluetooth Dark Dragon Dymanaraja]]!"
 
 
 
;QWERTY Keyblade
 
 
 
スピードは{{Ruby|正|せい}}{{Ruby|義|ぎ}}。{{Ruby|加|か}}{{Ruby|速|そく}}せヨ、アクセラレータ!キャンペーンレジェンド{{Ruby|王|おう}}{{Ruby|道|どう}}{{Ruby|遊|ゆ}}{{Ruby|歩|あむ}}の{{Ruby|名|な}}のもとに、「ダイマナラージャ」にインストール!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「クウェルティ・キーブレード」!
 
 
 
''Supīdo wa seigi. Kasoku seyo, akuserarēta! Kyanpēnrejendo Ōdō Yuamu no na no moto ni, Daimanarāja ni insutōru! Sōbi Mahō Kuweruti Kīburēdo!''
 
 
 
"Speed is justice. Boost up, accelerator! In the name of Promo Campaign Legend Yuamu Ohdo, I install this onto [[Gacha Gatling Bluetooth Dark Dragon Dymanaraja|Dymanaraja]]! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[QWERTY Keyblade (anime)|QWERTY Keyblade]]!"
 
 
 
スピードは{{Ruby|正|せい}}{{Ruby|義|ぎ}}。{{Ruby|加|か}}{{Ruby|速|そく}}せヨ、アクセラレータ!{{Ruby|王|おう}}{{Ruby|道|どう}}{{Ruby|遊|ゆ}}{{Ruby|歩|あむ}}の{{Ruby|名|な}}のもとに、「{{Ruby|真紅動の撃速竜|レッドブート・ブーストドラゴン}}」にインストール!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「クウェルティ・キーブレード」!
 
 
 
''Supīdo wa seigi. Kasoku seyo, akuserarēta! Ōdō Yuamu no na no moto ni, Reddobūto Būsuto Doragon ni insutōru! Sōbi Mahō Kuweruti Kīburēdo!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 066|Episode 66]]) "Speed is justice. Boost up, accelerator! In the name of Yuamu Ohdo, I install this onto [[Red Boot Boost Dragon (anime)|Red Boot Boost Dragon]]! Equip Spell: QWERTY Keyblade!"
 
 
 
;Hacking Dragon
 
 
 
つまらないデータをつまらせる!その{{Ruby|隙|すき}}{{Ruby|突|つ}}いてバックドア!{{Ruby|四|し}}{{Ruby|角|かく}}いモノもマルウェア!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ハッキング・ドラゴン」!
 
 
 
''Tsumaranai dēta o tsumara seru! Sono suki tsuite bakkudoa! Shikakui mono mo maruwea! Adobansu Shōkan! Hakkingu Doragon!''
 
 
 
"Block out that boring data! And if there's a chance, make a backdoor! That cube stuff's all malware! [[Tribute Summon]]! [[Hacking Dragon (anime)|Hacking Dragon]]!"
 
 
 
;Blue Tooth Enhanced Burst Dragon
 
 
 
その{{Ruby|青|あお}}さは{{Ruby|空|そら}}を、{{Ruby|海|うみ}}を{{Ruby|超|こ}}え、そのスピードは{{Ruby|風|かぜ}}を、{{Ruby|音|おと}}を{{Ruby|超|こ}}える{{Ruby|奇|き}}{{Ruby|跡|せき}}のドラゴン!おいでヨ!「{{Ruby|碧牙の超越爆速竜|ブルー・トゥース・エンハンスド・バーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Sono aosa wa sora o, umi o koe, sono supīdo wa kaze o, oto o koeru kiseki no doragon! Oide yo! Burū Tūsu Enhansudo Bāsuto Doragon!''
 
 
 
"Blue as the sky and sea flies a miraculous dragon with a speed faster than wind or sound! Come out! [[Blue Tooth Enhanced Burst Dragon (anime)|Blue Tooth Enhanced Burst Dragon]]!"
 
 
 
;Red Boot Enhanced Boost Dragon
 
 
 
ヘルツのシンフォニー!{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|撃|げき}}{{Ruby|速|そく}}サーキットを{{Ruby|駆|か}}け{{Ruby|抜|ぬ}}けろ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!おいでヨ!「{{Ruby|真紅動の超越撃速竜|レッドブート・エンハンスド・ブーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Herutsu no shinfonī! Chōgekisoku sākitto o kakenukero! Fyūjon Shōkan! Oide yo! Reddobūto Enhansudo Būsuto Doragon!''
 
 
 
"A symphony of hertz! Break through the ultra high-speed circuit! [[Fusion Summon]]! Come out! [[Red Boot Enhanced Boost Dragon (anime)|Red Boot Enhanced Boost Dragon]]!"
 
 
 
;Jamming Rate Sword
 
 
 
{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ジャミング・レート・ソード」{{Ruby|発|はつ}}{{Ruby|動|どう}}!{{Ruby|王|おう}}{{Ruby|道|どう}}{{Ruby|遊|ゆ}}{{Ruby|歩|あむ}}の{{Ruby|名|な}}のもとに、「{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|淵|えん}}{{Ruby|海|かい}}{{Ruby|竜|りゅう}}アビス・クラーケン」{{Ruby|強|きょう}}{{Ruby|制|せい}}インストール!
 
 
 
''Sōbi Mahō Jamingu Rēto Sōdo hatsudō! Ōdō Yuamu no na no moto ni, Shin'enkairyū Abisu Kurāken kyōsei insutōru!''
 
 
 
"I activate the [[Equip Spell Card|Equip Spell]], [[Jamming Rate Sword]]! In the name of Yuamu Ohdo, be forcibly installed to [[Abyssal Sea Dragon Abyss Kraken (anime)|Abyssal Sea Dragon Abyss Kraken]]!"
 
 
 
;Red Reboot Enhanced Boost Dragon
 
 
 
ヘルツのアンサンブル!{{Ruby|撃|げき}}{{Ruby|速|そく}}でコアを{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|破|やぶ}}れ!おいでヨ……「{{Ruby|重紅動の超越撃速竜|レッドリブート・エンハンスド・ブーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Herutsu no ansanburu! Gekisoku de koa o tsukiyabure! Oide yo... Reddoribūto Enhansudo Būsuto Doragon!''
 
 
 
"An ensemble of hertz! Tear through the core with sheer speed! Come out... [[Red Reboot Enhanced Boost Dragon (anime)|Red Reboot Enhanced Boost Dragon]]!"
 
 
 
ヘルツのアンサンブル!{{Ruby|撃|げき}}{{Ruby|速|そく}}でコアを{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|破|やぶ}}れ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!おいでヨ……「{{Ruby|重紅動の超越撃速竜|レッドリブート・エンハンスド・ブーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Herutsu no ansanburu! Gekisoku de koa o tsukiyabure! Fyūjon Shōkan! Oide yo... Reddoribūto Enhansudo Būsuto Doragon!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 073|Episode 73]]) "An ensemble of hertz! Tear through the core with sheer speed! [[Fusion Summon]]! Come out... Red Reboot Enhanced Boost Dragon!"
 
 
 
{{Ruby|解|かい}}{{Ruby|析|せき}}!{{Ruby|突|とっ}}{{Ruby|破|ぱ}}!{{Ruby|破|は}}{{Ruby|壊|かい}}!{{Ruby|私|わたし}}{{Ruby|色|いろ}}に{{Ruby|書|か}}き{{Ruby|換|か}}えよ!「ヘビィクラックバースト」!
 
 
 
''Kaiseki! Toppa! Hakai! Watashi iro ni kakikaeyo! Hebyi Kurakku Bāsuto!''
 
 
 
Effect Chant: "Analyze! Surpass! Destroy! Rewrite it all in my colors! Heavy Crack Burst!"
 
 
 
==[[Chupataro Kaburagi]]==
 
 
 
;Magical Sheep Girl Meeeg-chan
 
 
 
メェメェメロディ~♪キャトルメェ~ティメェ~ション!{{Ruby|家|か}}{{Ruby|畜|ちく}}なハートをわしづかみ、{{Ruby|心|こころ}}のウールは{{Ruby|丸|まる}}{{Ruby|刈|が}}りに!「{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}{{Ruby|羊|よう}}{{Ruby|女|じょ}}メェ~グちゃん」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}チュパ!
 
 
 
''Mememerodii~♪ Kyatoru Mee~timee~shon! Kachikuna hāto o wa shidzuka mi, kokoro no ūru wa marugari ni! Mahō Yōjo Mee~gu-chan o Adobansu Shōkan chupa!''
 
 
 
"Mememelody♪ Cattle Meetimeetion! Capturing the hearts of livestock! Shaving the wool around their souls! I [[Tribute Summon]] [[Magical Sheep Girl Meeeg-chan (anime)|Magical Sheep Girl Meeeg-chan]], chupa!"
 
 
 
;Galactica Amnesia
 
 
 
{{Ruby|例|たと}}え{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}がチュパを{{Ruby|失|うしな}}い{{Ruby|闇|やみ}}にチュパられようと、そのチュパの{{Ruby|足|あし}}{{Ruby|跡|あと}}、チュパとなってチュパパパパパ!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!チュパ{{Ruby|抜|ぬ}}けろ!「ギャラクティカ・アムネジア」!
 
 
 
''Tatoe ginga ga chupa o ushinai yami ni chupa rareyou to, sono chupa no ashiato, chupa to natte chupapapapapa! Adobansu Shōkan! Chupa nukero! Gyarakutika Amunejia!''
 
 
 
"Even if the galaxy were to lose its chupa and be shrouded in chupa darkness... Let the footprints of its chupa become as chupa that chupa chupa chupa! [[Tribute Summon]]! Chupa through! [[Galactica Amnesia (anime)|Galactica Amnesia]]!"
 
 
 
==[[Tell Kawai]]==
 
 
 
;Kappa Emperor River Slider
 
 
 
……{{Ruby|猿|さる}}が{{Ruby|木|き}}から{{Ruby|落|お}}ちるなら、{{Ruby|河|かっ}}{{Ruby|童|ぱ}}が{{Ruby|流|なが}}されなぜ{{Ruby|悪|わる}}い……{{Ruby|否|いな}}、{{Ruby|流|なが}}されているんじゃない、{{Ruby|流|なが}}れているんだ!「{{Ruby|河|かっ}}{{Ruby|童|ぱ}}{{Ruby|大|たい}}{{Ruby|帝|てい}}リバースライダー」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''... Saru ga ki kara ochirunara, kappa ga nagasa re naze warui... Ina, nagasa rete iru n janai, nagarete iru nda! Kappataitei Ribāsuraidā o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"If monkeys can fall out of trees, then why is it bad when kappas are swept away by the river? No, I haven't been swept away. I am merely coasting! I [[Tribute Summon]] [[Kappa Emperor River Slider (anime)|Kappa Emperor River Slider]]!"
 
 
 
;Blast Examiner
 
 
 
あ、{{Ruby|渇|かわ}}いているニャ!カラッとしたニャ!でも!{{Ruby|晴|は}}れのち{{Ruby|雨|あめ}}がザーザーザーでマジ{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|高|こう}}!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!レベル5!「ブラスト・イグザミナー」!
 
 
 
''A, kawaite iru nya! Karatto shita nya! Demo! Hare nochi ame ga zāzāzā de maji saikō! Adobansu Shōkan! Reberu Go! Burasuto Iguzaminā!''
 
 
 
"I'm parched-nya! I'm all dry-nya! But above all, the way the rain pours down after a sunny day is just the best! [[Tribute Summon]]! [[Level]] 5! [[Blast Examiner (anime)|Blast Examiner]]!"
 
 
 
==[[Mitsuko Hiramori]]==
 
 
 
;Alien Count of the White Dwarf, St. Germain
 
 
 
{{Ruby|仏|ふつ}}の{{Ruby|顔|かお}}も3000{{Ruby|光|こう}}{{Ruby|年|ねん}}!{{Ruby|不|ふ}}{{Ruby|老|ろう}}{{Ruby|不|ふ}}{{Ruby|死|し}}の{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}{{Ruby|都|と}}{{Ruby|市|し}}{{Ruby|伝|でん}}{{Ruby|説|せつ}}モンスター!「{{Ruby|白|はく}}{{Ruby|色|しょく}}{{Ruby|矮|わい}}{{Ruby|星|せい}}{{Ruby|人|じん}}サンジェルマン」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Futsu no kao mo san sen-kōnen! Furōfushi no uchū toshi densetsu monsutā! Hakushoku Waiseijin Sanjeruman o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"Even 3000 light years is too familiar. The cosmic urban monster of immortality! I [[Tribute Summon]] [[Alien Count of the White Dwarf, St. Germain (anime)|Alien Count of the White Dwarf, St. Germain]]!"
 
 
 
;Elite Secret Investigator Mystery
 
 
 
{{Ruby|三|み}}つ{{Ruby|星|ぼし}}に{{Ruby|誓|ちか}}ってお{{Ruby|前|まえ}}の{{Ruby|弱|よわ}}さを{{Ruby|暴|あば}}き{{Ruby|倒|たお"}}す!{{Ruby|出|しゅつ}}{{Ruby|動|どう}}!「エリート{{Ruby|秘|ひ}}{{Ruby|密|みつ}}{{Ruby|捜|そう}}{{Ruby|査|さ}}{{Ruby|官|かん}}ミステリー」!
 
 
 
''Mittsu hoshi ni chikatte omae no yowa-sa o abaki taosu! Shutsudō! Erīto Himitsu Sōsakan Misuterī!''
 
 
 
"I swear upon the Three Stars that I shall expose your weaknesses! Move out! [[Elite Secret Investigator Mystery (anime)|Elite Secret Investigator Mystery]]!"
 
 
 
;Secret Chief Investigator Misfortune
 
 
 
{{Ruby|燦|さん}}{{Ruby|々|さん}}と{{Ruby|参|さん}}{{Ruby|戦|せん}}!あなたの{{Ruby|負|ま}}け{{Ruby|方|かた}}、{{Ruby|占|うらな}}います!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|秘|ひ}}{{Ruby|密|みつ}}{{Ruby|捜|そう}}{{Ruby|査|さ}}{{Ruby|長|ちょう}}{{Ruby|官|かん}}ミスフォーチュン」!
 
 
 
''Sansan to sansen! Anata no make-kata, uranaimasu! Fyūjon Shōkan! Himitsu Sōsachōkan Misufōchun!''
 
 
 
"A three-three-thunderous entry! Let me predict how you will lose! [[Fusion Summon]]! [[Secret Chief Investigator Misfortune]]!"
 
 
 
==[[Manya Atachi]]==
 
 
 
;Dian Keto the Cure Maiden
 
 
 
{{Ruby|裏|うら}}{{Ruby|番|ばん}}{{Ruby|組|ぐみ}}をブッ{{Ruby|飛|と}}ばせ!{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|高|こう}}{{Ruby|視|し}}{{Ruby|聴|ちょう}}{{Ruby|率|りつ}}は45パー!「{{Ruby|治|ち}}{{Ruby|療|りょう}}の{{Ruby|神|しん}}{{Ruby|童|どう}} ディアン・ケト」!
 
 
 
''Urabangumi o buttobase! Saikō shichō-ritsu wa yonjūgo pā! Chiryō no Shindō Dian Keto!''
 
 
 
"Smashing the counterprogram! With the highest rating of 45%! [[Dian Keto the Cure Maiden (anime)|Dian Keto the Cure Maiden]]!"
 
 
 
;Dian Keto the Gourmet Maiden
 
 
 
つけ{{Ruby|麺|めん}}の{{Ruby|神|かみ}}に{{Ruby|愛|あい}}されたうち。{{Ruby|美|び}}{{Ruby|食|しょく}}の{{Ruby|神|かみ}}さんに{{Ruby|愛|あい}}されたアンタ。{{Ruby|2|ふた}}{{Ruby|人|り}}{{Ruby|共|とも}}に{{Ruby|闘|たたか}}えば、{{Ruby|怖|こわ}}いものなど{{Ruby|1|ひと}}つもあらへん!{{Ruby|出|で}}{{Ruby|番|ばん}}やで!「{{Ruby|美|び}}{{Ruby|食|しょく}}の{{Ruby|神|しん}}{{Ruby|童|どう}} ディアン・ケト」!
 
 
 
''Tsuke men no kami ni aisa reta uchi. Bishoku no Kami-san ni aisa reta anta. Futari tomoni tatakaeba, kowaimono nado hitotsu mo arahen! Deban ya de! Bishoku no Shindō Dian Keto!''
 
 
 
"I, beloved by the gods of tsukemen. You, beloved by the gods of gourmet. If we join our powers together, we will have nothing to fear! It's our cue! [[Dian Keto the Gourmet Maiden]]!"
 
 
 
;Cosmo Clean
 
 
 
{{Ruby|撮|さつ}}{{Ruby|影|えい}}{{Ruby|終|しゅう}}{{Ruby|了|りょう}}お{{Ruby|片|かた}}づけ{{Ruby|撤|てっ}}{{Ruby|収|しゅう}}{{Ruby|準|じゅん}}{{Ruby|備|び}}はお{{Ruby|任|まか}}せよ。カモーン!「コスモクリーン」!
 
 
 
''Satsuei shūryō o katadzuke tesshū junbi wa o makase yo. Kamōn! Kosumo Kurīn!''
 
 
 
"When filming's over, I guess I can leave cleanup and teardown to you. Come on, [[Cosmo Clean]]!"
 
 
 
;Dian Keto the Cleaning Maiden
 
 
 
レレレ~レ~!{{Ruby|私|わたし}}はお{{Ruby|掃|そう}}{{Ruby|除|じ}}{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|好|す}}きよ~!お{{Ruby|空|そら}}もお{{Ruby|部|へ}}{{Ruby|屋|や}}も{{Ruby|晴|は}}れ{{Ruby|晴|ば}}れと~!なんでもかんでもキレイにするの~!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|綺|き}}{{Ruby|麗|れい}}の{{Ruby|神|しん}}{{Ruby|童|どう}} ディアン・ケト」!
 
 
 
''Rerere~re~! Watashi wa o sōji daisukiyo~! O sora mo o heya mo harebare to~! Nan demo kan demo kirei ni suru no~! Adobansu Shōkan! Kirei no Shindo Dian Keto!''
 
 
 
"Ahem-hem! I just adore cleaning~! I'll make your room as clear as the blue sky above! Anything can be made pretty and clean! [[Tribute Summon]]! [[Dian Keto the Cleaning Maiden]]!"
 
 
 
==[[Bochi]]==
 
 
 
;Heartless Hound Thunder Emperor Drainu
 
 
 
{{Ruby|地|じ}}{{Ruby|割|わ}}れ・カミナリ・{{Ruby|犬|いぬ}}マンマ!これぞ{{Ruby|青|せい}}{{Ruby|天|てん}}の{{Ruby|霹|へき}}{{Ruby|靂|れき}}、「{{Ruby|邪|じゃ}}{{Ruby|犬|けん}}{{Ruby|雷|らい}}{{Ruby|帝|てい}}ドライヌ」!
 
 
 
''Jiware kaminari inu manma! Korezo seiten'nohekireki, Jakenraitei Dorainu!''
 
 
 
"A crackling, thunderous dog! A bolt from left field! [[Heartless Hound Thunder Emperor Drainu (anime)|Heartless Hound Thunder Emperor Drainu]]!"
 
 
 
;Heartless Hound Martial Master Shiba
 
 
 
{{Ruby|怒|いか}}りより{{Ruby|生|う}}まれ、{{Ruby|憎|にく}}しみを{{Ruby|破|は}}{{Ruby|壊|かい}}せよ!{{Ruby|DOG|ドッグ}}な{{Ruby|GOD|コート}}、「{{Ruby|邪|じゃ}}{{Ruby|犬|けん}}{{Ruby|武|ぶ}}{{Ruby|闘|とう}}{{Ruby|神|しん}}シバ」{{Ruby|降|こう}}{{Ruby|臨|りん}}!
 
 
 
''Ikari yori umare, nikushimi o hakai seyo! Dogguna goddo, Jakenbutōshin Shiba kōrin!''
 
 
 
"Born from fury to destroy hatred! The god of dogs! Arise, [[Heartless Hound Martial Master Shiba (anime)|Heartless Hound Martial Master Shiba]]!"
 
 
 
==[[Zuwijo zir Velgear]]==
 
Zuwijo's chants are written entirely in [[wikipedia:Katakana|katakana]]. He tends to begin them with the phrase "From the expanse of empty sky".
 
 
 
;Voidvelgr Hecatoncheir
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ・クモツクバカリノ・ダイキョヘイ・ナリ……。ケンゲンセヨ!「ヴォイドヴェルグ・ヘカトンケイル」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa Kumotsukubakarino Daikyohei Nari... Kengenseyo! Voidoverugu Hekatonkeiru!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky, I awaken an army of clouds. Reveal yourself! [[Voidvelgr Hecatoncheir (anime)|Voidvelgr Hecatoncheir]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Requiem
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ・サマヨエル・ツワモノノ・ムネン……。ココニ・タムケトナラン!「ヴォイドヴェルグ・レクイエム」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa Samayoeru Tsuwamonono Munen... Kokoni Tamuketonaran! Voidoverugu Rekuiemu!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky, I call forth a wandering warrior's regrets. But this is not a mass for the dead! [[Voidvelgr Requiem (anime)|Voidvelgr Requiem]]!"
 
 
 
{{Ruby|葬|ほうむ}}られし{{Ruby|兵|つわもの}}の{{Ruby|魂|たましい}}……{{Ruby|今|いま}}{{Ruby|再|ふたた}}び{{Ruby|蘇|よみがえ}}らん!「ヴォイドヴェルグ・レクイエム」を{{Ruby|特|とく}}{{Ruby|殊|しゅ}}{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Hōmura reshi suwamono no tamashī... Ima futatabi yomigaeran! Voidoverugu Rekuiemu o Tokushu Shōkan!''
 
 
 
(Alternate) "O ye souls of buried soldiers... Come and rise again! I [[Special Summon]] Voidvelgr Requiem!"
 
 
 
ココニ・ハナツワ・カンペキナル・チンコンノ・ウタ……。「アルティマ・レクイエム」!
 
 
 
''Kokoni Hanatsuwa Kanpekinaru Chinkon'no Uta... Arutima Rekuiemu!''
 
 
 
Attack Chant: "Sing the perfect requiem to send off your foe! Ultima Requiem!"
 
 
 
ヤミノ・チカラノ・シュクフクト・セン……。「カオス・オーバーフォース」!
 
 
 
''Yamino Chikarano Shukufukuto Zen... Kaosu Ōbāfōsu!''
 
 
 
Effect Chant: "Relish in the power of darkness! Chaos Overforce!"
 
 
 
;Voidvelgr Elysium
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ・ヤクソクサレシ・ヤミノラクエン……。トワニ・ネムレ!「ヴォイドヴェルグ・エリジウム」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa Yakusokusareshi Yaminorakuen... Towani Nemure! Voidoverugu Erijiumu!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky, I invoke the promised paradise of oblivion. Now rest in peace! [[Voidvelgr Elysium (anime)|Voidvelgr Elysium]]!"
 
 
 
{{Ruby|闇|やみ}}の{{Ruby|中|なか}}でこそ{{Ruby|煌|きら}}めく{{Ruby|光|ひかり}}。{{Ruby|楽|らく}}{{Ruby|園|えん}}も{{Ruby|死|し}}の{{Ruby|世|せ}}{{Ruby|界|かい}}でこそ{{Ruby|輝|かがや}}く。「ヴォイドヴェルグ・エリジウム」!「{{Ruby|冥|めい}}{{Ruby|葬|そう}}{{Ruby|輝|き}}{{Ruby|斬|ざん}}」!
 
 
 
''Yaminonakade koso kirameku hikari. Rakuen mo shi no sekaide koso kagayaku. Voidoverugu Erijiumu! Meisōkizan!''
 
 
 
Attack Chant: "It is in darkness that light shines brightest. Just as paradise only glimmers brilliantly in death! Voidvelgr Elysium! Radiant Slash of the Underworld!"
 
 
 
{{Ruby|閉|と}}ざされた{{Ruby|楽|らく}}{{Ruby|園|えん}}を{{Ruby|破|は}}{{Ruby|壊|かい}}し、{{Ruby|真|しん}}の{{Ruby|世|せ}}{{Ruby|界|かい}}をあらわにせよ!「エリジウム」の2{{Ruby|回|かい}}{{Ruby|目|め}}の{{Ruby|攻|こう}}{{Ruby|撃|げき}}!「{{Ruby|冥|めい}}{{Ruby|葬|そう}}{{Ruby|重|じゅう}}{{Ruby|破|は}}」!
 
 
 
''Tozasareta rakuen o hakai shi, shin no sekai o arawa ni seyo! Erijiumu no nikaime no kōgeki! Meisōjūwa!''
 
 
 
Attack Chant ([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 082|Episode 82]]): "Tear this closed paradise asunder and reveal the true world! Elysium's second [[attack]]! Underworld Burial of Defeat!"
 
 
 
;Voidvelgr Tyrfing
 
 
 
{{Ruby|悪|あ}}しき{{Ruby|望|のぞ}}みをも{{Ruby|叶|かな}}える{{Ruby|呪|のろ}}われし{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|剣|けん}}よ!ズウィージョウ・ズィル・ベルギャーの{{Ruby|名|な}}のもとに、「エリジウム」に{{Ruby|供|きょう}}{{Ruby|与|よ}}する!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ヴォイドヴェルグ・テュルフィング」!
 
 
 
''Ashiki nozomi o mo kanaeru norowareshimaken yo! Zuwījou Ziru Berugyā no na no moto ni, Erijiumu ni kyōyo suru! Sōbi Mahō Voidoverugu Tyurufingu!''
 
 
 
"O cursed sword, granter of even evil wishes! In the name of Zuwijo zir Velgear, I grant this to [[Voidvelgr Elysium (anime)|Elysium]]! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Voidvelgr Tyrfing (anime)|Voidvelgr Tyrfing]]!"
 
 
 
{{Ruby|悪|あ}}しき{{Ruby|望|のぞ}}みをも{{Ruby|叶|かな}}える{{Ruby|呪|のろ}}われし{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|剣|けん}}よ!「ヴォイドヴェルグ・テュルフィング」を{{Ruby|我|われ}}に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}!
 
 
 
''Ashiki nozomi o mo kanaeru norowareshimaken yo! Voidoverugu Tyurufingu o ware ni sōbi!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 050|Episode 50]]) "O cursed sword, granter of even evil wishes! I [[equip]] Voidvelgr Tyrfing to [[Voidvelgr Requiem (anime)|myself]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Apocalypse
 
 
 
ワレラ・コクウヨリ・イデシ・ハラカラニシテ・トモニ・ツムグハ・ヤミノ・モクシロク……。フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ヴォイドヴェルグ・アポカリプス」!
 
 
 
''Warera Kokuuyori Ideshi Harakaranishite Tomoni Tsumuguha Yamino Mokushiroku... Fyūjon Shōkan! Voidoverugu Apokaripusu!''
 
 
 
"My brethren of the empty skies! Let us weave together a tapestry of the dark apocalypse! [[Fusion Summon]]! [[Voidvelgr Apocalypse (anime)|Voidvelgr Apocalypse]]!"
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ……。スベテヲ・ノミコム・アンコクノ・モクシロク!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ヴォイドヴェルグ・アポカリプス」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa... Subetewo Nomikomu Ankokuno Mokushiroku! Fyūjon Shōkan! Voidoverugu Apokaripusu!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 058|Episode 58]]) "From the expanse of empty sky... The dark apocalypse consumes everything! Fusion Summon! Voidvelgr Apocalypse!"
 
 
 
ワレ・カナデルワ・シュウマツノシラベ……。「アポカリプス」を{{Ruby|直接攻撃|ダイレクト・アタック}}!「ダーカー・ザン・ダーク」!
 
 
 
''Ware Kanaderuwa Shuumatsunoshirabe... Apokaripusu o Dairekuto Atakku! Dākā Zan Dāku!''
 
 
 
Attack Chant: "So shall we conduct the melody of the world's end! Apocalypse [[attack]]s [[Direct attack|directly]]! Darker Than Dark!"
 
 
 
{{Ruby|事|じ}}{{Ruby|象|しょう}}の{{Ruby|地|ち}}{{Ruby|平|へい}}より{{Ruby|生|う}}まれる{{Ruby|希|き}}{{Ruby|望|ぼう}}。その{{Ruby|輝|かがや}}きが{{Ruby|闇|やみ}}を{{Ruby|裂|さ}}く!「ヴォイドヴェルグ・アポカリプス」よ。{{Ruby|断|た}}ち{{Ruby|切|き}}れ!「{{Ruby|因|いん}}{{Ruby|果|が}}{{Ruby|煌|こう}}{{Ruby|断|だん}}」!
 
 
 
''Jishō no chihei yori umareru kibō. Sono kagayaki ga yami o saku! Voidoverugu Apokaripusu yo. Tachikire! Ingakōdan!''
 
 
 
Attack Chant ([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 058|Episode 58]]): "A hope born from the depths of the event horizon. Its brilliance tears through the darkness! Voidvelgr Apocalypse, raise your blade! Shimmering Slice of Karma!"
 
 
 
;Voidvelgr Chrysaor
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ・タソガレノツルギ・タズサエシ・カイイナリ……。「ヴォイドヴェルグ・クリュサオル」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa Tasogarenotsurugi Tazusaeshi Kaiinari... Voidoverugu Kuryusaoru!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky, I call forth an eldritch monstrosity baring the blade of twilight! [[Voidvelgr Chrysaor (anime)|Voidvelgr Chrysaor]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Gullinbursti
 
 
 
{{Ruby|希|き}}{{Ruby|望|ぼう}}の{{Ruby|光|ひかり}}{{Ruby|砕|くだ}}く{{Ruby|常|とこ}}{{Ruby|闇|やみ}}の{{Ruby|牙|きば}}!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ヴォイドヴェルグ・グリンブルスティ」を{{Ruby|我|われ}}に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}!
 
 
 
''Kibō no hikari kudaku tokoyami no kiba! Sōbi Mahō Voidoverugu Gurinburusuti o ware ni sōbi!''
 
 
 
"Fangs of everlasting darkness that shatter the light of hope! I [[equip]] the [[Equip Spell Card|Equip Spell]] [[Voidvelgr Gullinbursti (anime)|Voidvelgr Gullinbursti]] to [[Voidvelgr Requiem (anime)|myself]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Gigantomachia
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ……。ナンピト・マヌカレヌ・カミガミノ・イクサ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ヴォイドヴェルグ・ギガントマキア」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa... Nanpito Manukarenu Kamigamino Ikusa! Fyūjon Shōkan! Voidoverugu Gigantomakia!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky... I call forth a war of the very gods, from which no-one is spared! [[Fusion Summon]]! [[Voidvelgr Gigantomachia (anime)|Voidvelgr Gigantomachia]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Shroud
 
 
 
{{Ruby|荒|あ}}れ{{Ruby|狂|くる}}う{{Ruby|炎|ほのお}}をも{{Ruby|遮|しゃ}}{{Ruby|断|だん}}する{{Ruby|絶|ぜっ}}{{Ruby|対|たい}}{{Ruby|零|れい}}{{Ruby|度|ど}}の{{Ruby|量|りょう}}{{Ruby|子|し}}{{Ruby|結|けっ}}{{Ruby|界|かい}}!「ヴォイドヴェルグ・シュラウド」を「アポカリプス」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}!
 
 
 
''Arekurū honō o mo shadan suru zettaireido no ryōshi kekkai! Voidoverugu Shuraudo o Apokaripusu ni sōbi!''
 
 
 
"The absolute zero quantum wards that can block even rampaging wildfires! I [[equip]] [[Voidvelgr Shroud (anime)|Voidvelgr Shroud]] to [[Voidvelgr Apocalypse (anime)|Apocalypse]]!"
 
 
 
;Voidarvelgr Pandora
 
 
 
ワレ・コクウノ・ソコヨリ・ヨビオコシタルワ……。オオイナル・ゼツボウノ・ジョショウ……。フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ヴォイドアルヴェルグ・パンドーラ」!
 
 
 
''Ware Kokuuno Sokoyori Yobiokoshitaruwa... Ooinaru Zetsubouno Joshou... Fyūjon Shōkan! Voidoaruverugu Pandōra!''
 
 
 
"From the expanse of empty sky... Begins a prelude to ultimate despair. [[Fusion Summon]]! [[Voidarvelgr Pandora]]!"
 
 
 
;Voidvelgr Chaosmachia
 
 
 
(With [[Phaser Ryugu]])
 
 
 
ワレ・ワダツミノソコヨリ・ヨビオコシタルワ……。{{Ruby|虚|こ}}{{Ruby|空|くう}}の{{Ruby|狂|きょう}}{{Ruby|乱|らん}}、{{Ruby|軍|いくさ}}{{Ruby|神|がみ}}の{{Ruby|宴|うたげ}}!「ヴォイドヴェルグ・カオスマキア」!
 
 
 
''Ware Wadatsuminosokoyori Yobiokoshitaruwa... Kokū no kyōran, ikusagami no utage! Voidoverugu Kaosumakia!''
 
 
 
(Zuwijo) "From the depths of the sea..."
 
 
 
(Phaser) "I call forth a frenzy of the void, a feast for departed heroes!"
 
 
 
(Both together) "[[Voidvelgr Chaosmachia (anime)|Voidvelgr Chaosmachia]]!"
 
 
 
{{Ruby|遠|とお}}{{Ruby|火|び}}{{Ruby|爆|は}}ぜ、{{Ruby|永|と}}{{Ruby|遠|わ}}に{{Ruby|増|ま}}す!「{{Ruby|混|こん}}{{Ruby|沌|どん}}{{Ruby|巨|きょ}}{{Ruby|獣|じゅう}}の{{Ruby|午|ご}}{{Ruby|後|ご}}」!
 
 
 
''Tōbi haze, towa ni masu! Konton Kyojū no Gogo!''
 
 
 
Attack Chant: "Exploding fires in the distance, grow eternal! Afternoon of the Chaos Behemoth!"
 
 
 
;Chaos Trident
 
 
 
{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「カオストライデント」を「ヴォイドヴェルグ・カオスマキア」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}!{{Ruby|荒|あ}}れ{{Ruby|狂|くる}}う{{Ruby|渦|うず}}より{{Ruby|出|い}}でし{{Ruby|海|かい}}{{Ruby|神|じん}}の{{Ruby|矛|ほこ}}!
 
 
 
''Sōbi Mahō Kaosu Toraidento o Voidoverugu Kaosumakia ni sōbi! Arekurū uzu yori ideshi kaijin no hoko!''
 
 
 
"I [[equip]] the [[Equip Spell Card|Equip Spell]] [[Chaos Trident]] to [[Voidvelgr Chaosmachia (anime)|Voidvelgr Chaosmachia]]! Emerging from the raging maelstrom comes the spear of the sea!"
 
 
 
;Voidvelgr Morgenstein
 
 
 
{{Ruby|闇|やみ}}より{{Ruby|出|い}}でて、{{Ruby|全|すべ}}ての{{Ruby|壁|かべ}}を{{Ruby|打|う}}ち{{Ruby|砕|くだ}}く{{Ruby|破|は}}{{Ruby|壊|かい}}の{{Ruby|明|みょう}}{{Ruby|星|じょう}}!「ヴォイドヴェルグ・モルゲンスタイン」を「エリジウム」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}!
 
 
 
''Yami yori idete, subete no kabe o uchikudaku hakai no myōjō! Voidoverugu Morugensutain o Erijiumu ni sōbi!''
 
 
 
"Rising from the darkness comes a morning star of destruction that smashes all obstacles in its path! I [[equip]] [[Voidvelgr Morgenstein (anime)|Voidvelgr Morgenstein]] to [[Voidvelgr Elysium (anime)|Elysium]]!"
 
 
 
==[[Galixon Tazaki]]==
 
 
 
;Drilling Tractiger
 
 
 
{{Ruby|貫|つらぬ}}く{{Ruby|思|おも}}いはドリルのごとし、{{Ruby|燃|も}}える{{Ruby|男|おとこ}}の{{Ruby|心|こころ}}よ{{Ruby|吠|ほ}}えろ!いざ、{{Ruby|起|き}}{{Ruby|動|どう}}!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ドリリング・トラクタイガー」!
 
 
 
''Tsuranuku omoi wa doriru nogotoshi, moeruotoko no kokoro yo hoero! Iza, kidō! Adobansu Shōkan! Doriringu Torakutaigā!''
 
 
 
"The thought that pierces through is like a drill! The heart of a burning man howls! Now launch! [[Tribute Summon]]! [[Drilling Tractiger (anime)|Drilling Tractiger]]!"
 
 
 
==[[London Kirishima]]==
 
 
 
;Arts Angel CD Fender
 
 
 
いまやひそやかに、{{Ruby|光|ひかり}}の{{Ruby|盾|たて}}を{{Ruby|携|たずさ}}えし{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}}が{{Ruby|舞|ま}}い{{Ruby|降|お}}りる。
 
 
 
''Imaya hisoya ka ni, hikari no tate o tazusaeshi tenshi ga maioriru.''
 
 
 
"An [[Arts Angel CD Fender (anime)|angel bearing a shield of light]] descends quietly upon us."
 
 
 
;Arts Angel Metal Position
 
 
 
すべてのポジションに{{Ruby|勝|まさ}}る{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|高|こう}}{{Ruby|位|い}}の{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}}!{{Ruby|輝|かがや}}く{{Ruby|音|ねい}}{{Ruby|色|ろ}}を{{Ruby|聴|き}}かせておくれ!「アーツエンジェル・メタルポジション」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Subete no pojishon ni masaru saikō-i no tenshi! Kagayaku neiro o kika sete okure! Ātsu Enjeru Metaru Pojishon o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"An angel of the highest order, superior to all other positions! Let us hear your shining timbre! I [[Tribute Summon]] [[Arts Angel Metal Position (anime)|Arts Angel Metal Position]]!"
 
 
 
;Jointech Rex
 
 
 
ジョインと{{Ruby|情|じょう}}{{Ruby|熱|ねつ}}!ジョインと{{Ruby|勇|ゆう}}{{Ruby|気|き}}!{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}のパワーをジョイントすれば、{{Ruby|無|む}}{{Ruby|敵|てき}}のあいつがお{{Ruby|疲|つか}}れちゃ~ん!「ジョインテック・レックス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Join to jōnetsu! Join to yūki! Mugen no pawā o jointo sureba, muteki no aitsu ga o tsukarecha~n! Jointekku Rekkusu o Adobansu Shōkan!''
 
 
 
"A joined zeal! And joined bravado! When we join infinite power, we'll totally kick their butts! I [[Tribute Summon]] [[Jointech Rex (anime)|Jointech Rex]]!"
 
 
 
==[[George Jersey]]==
 
The chant for George's "[[Black Luster Soljersey (anime)|Black Luster Soljersey]]" is based on the words spoken by [[Yami Yugi]] when he first [[Ritual Summon]]ed "[[Black Luster Soldier]]".
 
 
 
;Black Luster Soljersey
 
 
 
1{{Ruby|着|ちゃく}}のジャージは{{Ruby|光|ひかり}}を{{Ruby|誘|さそ}}い、1{{Ruby|着|ちゃく}}のジャージは{{Ruby|闇|やみ}}を{{Ruby|導|みちび}}く!{{Ruby|光|ひかり}}と{{Ruby|闇|やみ}}、2{{Ruby|着|ちゃく}}のジャージはやがて、カオスなジャージワールドを{{Ruby|作|つく}}り{{Ruby|出|だ}}す!{{Ruby|羽|は}}ばたけカオスなジャージたち。そして{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|戦|せん}}{{Ruby|士|し}}のジャージを{{Ruby|纏|まと}}え!{{Ruby|特|とく}}{{Ruby|殊|しゅ}}{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「カオス・ソルジャージ」!
 
 
 
''Itchaku no jāji wa hikari o sasoi, itchaku no jāji wa yami o michibiku! Hikari to yami, nichaku no jāji wa yagate, kaosuna jājiwārudo o tsukuridasu! Habatake kaosuna jāji-tachi. Soshite chō senshi no jāji o matoe! Tokushu Shōkan! Kaosu Sorujāji!''
 
 
 
"One jersey shall merge with light. The other jersey shall merge with the darkness! Between the jerseys of light and darkness, the gate to the chaotic jersey world is opened! Take flight, soldiers of chaos! Arm yourselves in jersey cloth! [[Special Summon]]! [[Black Luster Soljersey (anime)|Black Luster Soljersey]]!"
 
 
 
==[[Fisher Sukai]]==
 
 
 
;Sky Fossil Anomalocaris
 
 
 
{{Ruby|化|か}}{{Ruby|石|せき}}、それは{{Ruby|遙|はる}}か{{Ruby|古|こ}}{{Ruby|代|だい}}の{{Ruby|時|じ}}{{Ruby|代|だい}}からもたらされし{{Ruby|情|じょう}}{{Ruby|報|ほう}}……{{Ruby|刻|きざ}}まれた{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|強|きょう}}のスペックを{{Ruby|紐|ひも}}{{Ruby|解|と}}き……「スカイフォッシル・アノマロカリス」よ、いまこそ{{Ruby|蘇|よみがえ}}る{{Ruby|時|とき}}ではないんデ・スカイ!
 
 
 
''Kaseki, sore wa haruka kodai no jidai kara motarasa reshi jōhō... Kizama reta saikyō no supekku o himotoki... Sukai Fosshiru Anomarokarisu yo, ima koso yomigaeru tokide wa nai n de sukai!''
 
 
 
"Fossils... Information given to us of ancient times. By discovering the most powerful specimens buried... [[Sky Fossil Anomalocaris]]! Now's your time to revive, sky!"
 
 
 
==[[Nomura|Nomuratodamas]]==
 
 
 
;Doomsayer Samurai Nosferadeimos
 
 
 
666は、{{Ruby|破|は}}{{Ruby|滅|めつ}}の{{Ruby|数|すう}}{{Ruby|字|じ}}!{{Ruby|地|じ}}{{Ruby|割|わ}}れ・{{Ruby|雷|らい}}{{Ruby|神|じん}}・{{Ruby|救|きゅう}}{{Ruby|世|せい}}{{Ruby|主|しゅ}}!おいでませ、「{{Ruby|災|さい}}{{Ruby|厄|やく}}{{Ruby|予|よ}}{{Ruby|幻|げん}}{{Ruby|士|し}}ノスフェラデイモス」!
 
 
 
''Roppyaku roku-jū roku wa, hametsu no sūji! Jiware raijin kyūseishu! O idemase, Saiyaku Yogenshi Nosuferadeimosu!''
 
 
 
"666, the number of calamity. Split the earth, o god of thunder, our messiah! Come Forth! [[Doomsayer Samurai Nosferadeimos]]!"
 
 
 
==[[Ranran Nanahoshi]]==
 
 
 
;Blanc de Blanc the Snow Shadow Flower
 
 
 
それは{{Ruby|儚|はかな}}き{{Ruby|雪|ゆき}}のように!{{Ruby|白|しろ}}き{{Ruby|魂|たましい}}よ、{{Ruby|汚|よご}}れた{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|地|ち}}に{{Ruby|降|ふ}}り{{Ruby|積|つ}}もれ!「{{Ruby|雪|ゆき}}{{Ruby|花|か}}{{Ruby|牙|げ}}ブランドブラン」!
 
 
 
''Sore wa hakanaki yuki no yō ni! Shiroki tamashī yo, kegareta daichi ni furitsumore! Yukikage Burandoburan!''
 
 
 
"O soul of white, like the fleeting snow that falls upon dirty soil... [[Blanc de Blanc the Snow Shadow Flower (anime)|Blanc de Blanc the Snow Shadow Flower]]!"
 
 
 
;Shadow Flower Arms - Lance of Lance
 
 
 
カワイイにカワイイを{{Ruby|足|た}}して{{Ruby|盛|も}}ったら「ブランドブラン」ってばヤバかわいい!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|花|か}}{{Ruby|牙|げ}}{{Ruby|槍|そう}}ランスオブランス」!
 
 
 
''Kawaī ni kawaī o tashite mottara Burandoburan tteba yaba kawaī! Sōbi Mahō Kagesō Ransuoburansu!''
 
 
 
"If you add cute on top of cute, then [[Blanc de Blanc the Snow Shadow Flower (anime)|Blanc de Blanc]] will be super ultra cute! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Shadow Flower Arms - Lance of Lance]]!"
 
 
 
;Noir the Moon Shadow Flower
 
 
 
これは{{Ruby|漆|しっ}}{{Ruby|黒|こく}}に{{Ruby|輝|かがや}}き{{Ruby|香|かお}}る{{Ruby|秘|ひ}}められた{{Ruby|思|おも}}い。{{Ruby|花|はな}}{{Ruby|明|あ}}かりとなって{{Ruby|照|て}}らせ、「{{Ruby|月|つき}}{{Ruby|花|か}}{{Ruby|牙|げ}}ノワール」!
 
 
 
''Kore wa shikkoku ni kagayaki kaoru hime rareta omoi. Hana akari to natte terase, Tsukikage Nowāru!''
 
 
 
"A jet-black and brilliant fragrance that obscures my thoughts. With the cherry blossoms that light the night sky, shine on! [[Noir the Moon Shadow Flower]]!"
 
 
 
;Blanc de Noir the Shadow Flower Dream Pair
 
 
 
{{Ruby|爛|らん}}{{Ruby|漫|まん}}と{{Ruby|咲|さ}}き{{Ruby|渡|わた}}る{{Ruby|花|はな}}{{Ruby|々|ばな}}よ。{{Ruby|今|いま}}こそ、ひとつ{{Ruby|大|たい}}{{Ruby|輪|りん}}となってすべてに{{Ruby|癒|い}}やしと{{Ruby|力|ちから}}を!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!{{Ruby|花|はな}}{{Ruby|開|ひら}}け、「{{Ruby|花|か}}{{Ruby|牙|げ}}{{Ruby|夢|む}}{{Ruby|双|そう}}ブランドノワール」!
 
 
 
''Ranman to sakiwataru hanabana yo. Ima koso, hitotsu dairin to natte subete ni iyashi to chikara o! Fyūjon Shōkan! Hana hirake, Kagemusō Burandonowāru!''
 
 
 
"O splendid flowers in full bloom. Join together as one to become the wreath that heals and gives strength to all! [[Fusion Summon]]! Bloom, [[Blanc de Noir the Shadow Flower Dream Pair]]!"
 
 
 
==[[Yuna Goha]]==
 
 
 
;Sevens Road Magician
 
 
 
{{Ruby|行|ゆ}}く{{Ruby|手|て}}を{{Ruby|阻|はば}}む{{Ruby|壁|かべ}}も!{{Ruby|山|やま}}も!{{Ruby|惑|わく}}{{Ruby|星|せい}}も!ロードを{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|開|ひら}}いて{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|進|すす}}みますわ!{{Ruby|出|で}}ていらっしゃい!「セブンスロード・マジシャン」!
 
 
 
''Yukute o habamu kabe mo! Yama mo! Wakusei mo! Rōdo o kirihiraite tsukisusumimasu wa! Dete irasshai! Sebunsu Rōdo Majishan!''
 
 
 
"No matter if the walls, mountains, or planets block my way! I shall carve a road through it all and press onward! Come forth! [[Sevens Road Magician (anime)|Sevens Road Magician]]!"
 
 
 
;Road Arms - Sevens Lance
 
 
 
{{Ruby|闇|やみ}}より{{Ruby|出|い}}ずる{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|術|じゅつ}}{{Ruby|師|し}}よ!{{Ruby|今|いま}}、ゴーハ・ユウナの{{Ruby|名|な}}のもとに、「セブンスロード・マジシャン」に{{Ruby|新|あら}}たな{{Ruby|力|ちから}}を{{Ruby|授|さず}}けて{{Ruby|差|さ}}し{{Ruby|上|あ}}げましょう!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「ロードアームズ−セブンス・ランス」!
 
 
 
''Yami yori i zuru majutsushi yo! Ima, Gōha Yūna no na no moto ni, Sebunsu Rōdo Majishan ni aratana chikara o sazukete sashiagemashou! Sōbi Mahō Rōdo Āmuzu - Sebunsu Ransu!''
 
 
 
"O sorcerer from deep darkness! Now, in the name of Yuna Goha, let's bestow a new power upon [[Sevens Road Magician (anime)|Sevens Road Magician]]! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Road Arms - Sevens Lance (anime)|Road Arms - Sevens Lance]]!"
 
 
 
;Celeb Rose Magician
 
 
 
お{{Ruby|気|き}}をつけあそばせ。{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}の{{Ruby|一|ひと}}{{Ruby|刺|さ}}しで、{{Ruby|私|わたくし}}の{{Ruby|虜|とりこ}}。「セレブローズ・マジシャン」!
 
 
 
''Oki o tsuke asobase. Mahō no hitosashi de, watakushi no toriko. Serebu Rōzu Majishan!''
 
 
 
"Be careful out there. One prick of my magic and you'll become my captive. [[Celeb Rose Magician (anime)|Celeb Rose Magician]]!"
 
 
 
;Charis Magic Scepter - Death Wand
 
 
 
{{Ruby|気|け}}{{Ruby|高|だが}}き{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}が{{Ruby|奏|かな}}でるは{{Ruby|滅|ほろ}}びの{{Ruby|調|しら}}べ!ゴーハ・ユウナの{{Ruby|名|な}}のもとに、「セレブローズ・マジシャン」に{{Ruby|授|さず}}けて{{Ruby|差|さ}}し{{Ruby|上|あ}}げましょう!「カリス{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|杖|じょう}}デス・ワンド」ですわ!
 
 
 
''Kedakaki mahō ga kanaderu wa horobi no shirabe! Gōha Yūna no na no moto ni, Serebu Rōzu Majishan ni sazukete sashiagemashou! Karisu Majō Desu Wando desu wa!''
 
 
 
"The beautiful magic plays a note of ruin! In the name of Yuna Goha, I bestow this gift upon [[Celeb Rose Magician (anime)|Celeb Rose Magician]]! [[Charis Magic Scepter - Death Wand (anime)|Charis Magic Scepter - Death Wand]]!"
 
 
 
;Celeb Rose Fabulous Magician
 
 
 
{{Ruby|高|こう}}{{Ruby|貴|き}}なる{{Ruby|光|ひかり}}の{{Ruby|花|はな}}{{Ruby|々|ばな}}よ、チクチクおトゲにお{{Ruby|気|き}}をつけあそばせ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「セレブローズ・ファビュラス・マジシャン」!
 
 
 
''Kōkinaru hikari no hanabana yo, chikuchiku o toge ni oki o tsuke asobase! Fyūjon Shōkan! Serebu Rōzu Fabyurasu Majishan!''
 
 
 
"O noble flowers of light! Beware of our prickly thorns! [[Fusion Summon]]! [[Celeb Rose Fabulous Magician (anime)|Celeb Rose Fabulous Magician]]!"
 
 
 
{{Ruby|高|こう}}{{Ruby|貴|き}}なる{{Ruby|光|ひかり}}の{{Ruby|花|はな}}{{Ruby|々|ばな}}よ、チクチクおトゲにお{{Ruby|気|き}}をつけあそばせ!「セレブローズ・ファビュラス・マジシャン」!
 
 
 
''Kōkinaru hikari no hanabana yo, chikuchiku o toge ni oki o tsuke asobase! Serebu Rōzu Fabyurasu Majishan!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 083|Episode 83]]) "O noble flowers of light! Beware of our prickly thorns! Celeb Rose Fabulous Magician!"
 
 
 
;Celeb Rose Gossip Magician
 
 
 
ほの{{Ruby|暗|ぐら}}い{{Ruby|闇|やみ}}の{{Ruby|底|そこ}}から、{{Ruby|来|く}}るがいい……「セレブローズ・ゴシップ・マジシャン」!
 
 
 
''Honogurai yami no soko kara, kuruga ī... Serebu Rōzu Goshippu Majishan!''
 
 
 
"Come forth from the depths of deepest darkness... [[Celeb Rose Gossip Magician (anime)|Celeb Rose Gossip Magician]]..."
 
 
 
;Celeb Robe - Death Wind
 
 
 
ほの{{Ruby|暗|ぐら}}い{{Ruby|闇|やみ}}の{{Ruby|魂|たましい}}との{{Ruby|契|けい}}{{Ruby|約|やく}}に{{Ruby|従|したが}}い……{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「セレブローブ・デスワインド」を「セレブローズ・ゴシップ・マジシャン」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}。
 
 
 
''Honogurai yami no tamashī to no keiyaku ni shitagai... Sōbi Mahō Sereburōbu Desuwaindo o Serebu Rōzu Goshippu Majishan ni sōbi.''
 
 
 
"In accordance with the contract with the soul of darkness... The [[Equip Spell]], [[Celeb Robe - Death Wind (anime)|Celeb Robe - Death Wind]]. I [[equip]] it to [[Celeb Rose Gossip Magician (anime)|Celeb Rose Gossip Magician]]."
 
 
 
==[[Rovian Kirishima]]==
 
 
 
;Prophecy Phrase of the Colors of the Wind
 
 
 
{{Ruby|奏|かな}}でるフォーク、{{Ruby|轟|とどろ}}くブルース、{{Ruby|風|かぜ}}が{{Ruby|彩|いろど}}るオルタネイト・ピッキング。「{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|彩|さい}}のプロフェシーフレーズ」。はじめれば、はじめるとき、はじめまして。
 
 
 
''Kanaderu fōku, todoroku burūsu, kaze ga irodoru orutaneito pikkingu. Fūsai no Purofeshī Furēzu. Hajimereba, hajimerutoki, hajimemashite.''
 
 
 
"Pizzicato folk and thunderous blues. The wind dyed in alternate pickings. [[Prophecy Phrase of the Colors of the Wind (anime)| Prophecy Phrase of the Colors of the Wind]]. If you were to start, where would you begin? Let's start with a greeting!"
 
 
 
{{Ruby|奏|かな}}でるフォーク、{{Ruby|轟|とどろ}}くブルース、{{Ruby|風|かぜ}}が{{Ruby|彩|いろど}}るオルタネイト・ピッキング。「{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|彩|さい}}のプロフェシーフレーズ」。はじめました。
 
 
 
''Kanaderu fōku, todoroku burūsu, kaze ga irodoru orutaneito pikkingu. Fūsai no Purofeshī Furēzu. Hajimemashita.''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 025|Episode 25]] and [[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 032|Episode 32]]) "Pizzicato folk and thunderous blues. The wind dyed in alternate pickings. Prophecy Phrase of the Colors of the Wind. Nice to meet you."
 
 
 
{{Ruby|奏|かな}}でるフォーク、{{Ruby|轟|とどろ}}くブルース、{{Ruby|風|かぜ}}が{{Ruby|彩|いろど}}るオルタネイト・ピッキング。{{Ruby|会|あ}}いたかった、「{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|彩|さい}}のプロフェシーフレーズ」!
 
 
 
''Kanaderu fōku, todoroku burūsu, kaze ga irodoru orutaneito pikkingu. Aitakatta, Fūsai no Purofeshī Furēzu!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 094|Episode 94]]) "Pizzicato folk and thunderous blues. The wind dyed in alternate pickings. I've missed you! Prophecy Phrase of the Colors of the Wind!"
 
 
 
;Bandijo of the Battle Ballad
 
 
 
{{Ruby|闘|たたか}}って{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}を{{Ruby|盗|ぬす}}め。{{Ruby|掻|か}}き{{Ruby|鳴|な}}らして、{{Ruby|心|こころ}}を{{Ruby|奪|うば}}え!{{Ruby|自|じ}}{{Ruby|由|ゆう}}なる{{Ruby|熱|あつ}}き{{Ruby|旋|せん}}{{Ruby|風|ぷう}}!{{Ruby|響|ひび}}き{{Ruby|渡|わた}}れ、「{{Ruby|闘|とう}}{{Ruby|奏|そう}}のバンディージョ」!
 
 
 
''Tatakatte shōri o nusume. Kakinarashite, kokoro o ubae! Jiyūnaru atsuki senpū! Hibiki watare, Tōsō no Bandījo!''
 
 
 
"Fight and steal victory. Stir heartstrings then plunder them. Be free as the blazing whirlwinds! Resound, [[Bandijo of the Battle Ballad (anime)|Bandijo of the Battle Ballad]]!"
 
 
 
{{Ruby|破|は}}{{Ruby|壊|かい}}と{{Ruby|創|そう}}{{Ruby|造|ぞう}}の{{Ruby|二|に}}{{Ruby|重|じゅう}}{{Ruby|奏|そう}}!とどろけ、「バンデット・バーニング・ウォークライ」!
 
 
 
''Hakai to sōzō no nijūsō! Todoroke, Bandetto Bāningu Wōkurai!''
 
 
 
Attack Chant: "Duet of destruction and creation! Roar, Bandit Burning War Cry!"
 
 
 
;Heavy Arms - Double Nexcalibur
 
 
 
{{Ruby|自|じ}}{{Ruby|由|ゆう}}を{{Ruby|求|もと}}める{{Ruby|野|や}}{{Ruby|蛮|ばん}}なる{{Ruby|吟|ぎん}}{{Ruby|遊|ゆう}}{{Ruby|詩|し}}{{Ruby|人|じん}}よ!{{Ruby|今|いま}}、{{Ruby|霧|きり}}{{Ruby|島|しま}}ロヴィアンの{{Ruby|名|な}}のもとに、{{Ruby|新|あら}}たな{{Ruby|力|ちから}}を「バンディージョ」に{{Ruby|授|さず}}けよう!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|重|じゅう}}{{Ruby|装|そう}}ダブルネクスカリバー」!
 
 
 
''Jiyū o motomeru yaban'naru gin'yūshijin yo! Ima, Kirishima Rovian no na no moto ni, aratana chikara o Bandījo ni sadzukeyou! Sōbi Mahō Jūsō Daburunekusukaribā!''
 
 
 
"O barbaric minstrel in search of freedom! Now, in the name of Rovian Kirishima, let's bestow a new power upon [[Bandijo of the Battle Ballad (anime)|Bandijo]]! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Heavy Arms - Double Nexcalibur (anime)|Heavy Arms - Double Nexcalibur]]!"
 
 
 
{{Ruby|自|じ}}{{Ruby|由|ゆう}}を{{Ruby|求|もと}}める{{Ruby|野|や}}{{Ruby|蛮|ばん}}なる{{Ruby|吟|ぎん}}{{Ruby|遊|ゆう}}{{Ruby|詩|し}}{{Ruby|人|じん}}よ!{{Ruby|今|いま}}、{{Ruby|霧|きり}}{{Ruby|島|しま}}ロヴィアンの{{Ruby|名|な}}のもとに、{{Ruby|新|あら}}たな{{Ruby|力|ちから}}を「{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|砕|さい}}のアスポートパイレーツ」に{{Ruby|授|さず}}けよう!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|重|じゅう}}{{Ruby|装|そう}}ダブルネクスカリバー」!
 
 
 
''Jiyū o motomeru yaban'naru gin'yūshijin yo! Ima, Kirishima Rovian no na no moto ni, aratana chikara o Fūsai no Asupōto Pairētsu ni sadzukeyou! Sōbi Mahō Jūsō Daburunekusukaribā!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 032|Episode 32]]) "O barbaric minstrel in search of freedom! Now, in the name of Rovian Kirishima, let's bestow a new power upon [[Asport Pirate the Wind Crusher (anime)|Asport Pirate the Wind Crusher]]! Equip Spell: Heavy Arms - Double Nexcalibur!"
 
 
 
{{Ruby|風|かぜ}}の{{Ruby|歌|うた}}い{{Ruby|手|て}}よ。{{Ruby|揺|ゆ}}るぎない{{Ruby|意|い}}{{Ruby|志|し}}のリフレイン!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|重|じゅう}}{{Ruby|装|そう}}ダブルネクスカリバー」!
 
 
 
''Kaze no utaite yo. Yuruginai ishi no rifurein! Sōbi Mahō Jūsō Daburunekusukaribā!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 094|Episode 94]]) "Singer of the winds... Your refrain of unwavering will! Equip Spell: Heavy Arms - Double Nexcalibur!"
 
 
 
;Sacred Arms - Strabishop
 
 
 
{{Ruby|自|じ}}{{Ruby|由|ゆう}}という{{Ruby|名|な}}の{{Ruby|武|ぶ}}{{Ruby|器|き}}を{{Ruby|得|え}}た{{Ruby|吟|ぎん}}{{Ruby|遊|ゆう}}{{Ruby|詩|し}}{{Ruby|人|じん}}よ!{{Ruby|今|いま}}、{{Ruby|新|あら}}たに{{Ruby|聖|せい}}なる{{Ruby|盾|たて}}を「バンディージョ」に{{Ruby|授|さず}}けよう!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|聖|せい}}{{Ruby|装|そう}}ストラビショップ」!
 
 
 
''Jiyū to iu na no buki o eta gin'yūshijin yo! Ima, arata ni seinaru tate o Bandījo ni sadzukeyou! Sōbi Mahō Seisō Sutorabishoppu!''
 
 
 
"O minstrel with a weapon gained from freedom! I bestow upon [[Bandijo of the Battle Ballad (anime)|Bandijo]] a new, sacred shield! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Sacred Arms - Strabishop (anime)|Sacred Arms - Strabishop]]!"
 
 
 
;Asport Pirate the Wind Crusher
 
 
 
{{Ruby|響|ひび}}け{{Ruby|不|ふ}}{{Ruby|協|きょう}}{{Ruby|和|わ}}{{Ruby|音|おん}}、{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|儀|ぎ}}を{{Ruby|砕|くだ}}いて、{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}を{{Ruby|導|みちび}}け!「{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|砕|さい}}のアスポートパイレーツ」!
 
 
 
''Hibike fukyōwaon, fūgi o kudaite, shōri o michibike! Fūsai no Asupōto Pairētsu!''
 
 
 
"Let the dissonance resound! Destroy the usual customs and guide me to victory! [[Asport Pirate the Wind Crusher (anime)|Asport Pirate the Wind Crusher]]!"
 
 
 
;Heavenly Arms - Daglassic
 
 
 
{{Ruby|更|さら}}に、{{Ruby|瞬|しゅん}}{{Ruby|間|かん}}{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|最|さい}}{{Ruby|強|きょう}}{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|速|そく}}{{Ruby|更|こう}}{{Ruby|新|しん}}!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|装|そう}}ダグラシック」!
 
 
 
''Sarani, shunkan saidai saikyō fūsoku kōshin! Sōbi Mahō Tensō Dagurashikku!''
 
 
 
"Now! With the greatest update in wind speed! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Heavenly Arms - Daglassic]]!"
 
 
 
;Machvio of the Ultimate Aria
 
 
 
{{Ruby|怒|おこ}}れるフォークはジャンボリー!アドバンスに{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}すれば!スーパースターも{{Ruby|夢|ゆめ}}じゃない!{{Ruby|奏|かな}}でろ、「{{Ruby|極|きょく}}{{Ruby|奏|そう}}のマッハヴァイオ」!
 
 
 
''Okoreru fōku wa janborī! Adobansu ni Shōkan sureba! Sūpāsutā mo yume janai! Kanadero, Kyokusō no Mahhavaio!''
 
 
 
"The angry folk dance a jamboree! Should you [[Tribute Summon]] her, you can become as superstars! Play on, [[Machvio of the Ultimate Aria (anime)|Machivo of the Ultimate Aria]]!"
 
 
 
;Prima Guitarna the Shining Superstar
 
 
 
いくよライブ、とことんダイブ。{{Ruby|我|が}}{{Ruby|慢|まん}}が{{Ruby|限|げん}}{{Ruby|界|かい}}、オーバードライブ!「{{Ruby|彩|さい}}{{Ruby|光|こう}}のプリマギターナ」!ベルギャー{{Ruby|星|せい}}に{{Ruby|初|はつ}}{{Ruby|登|とう}}{{Ruby|場|じょう}}!
 
 
 
''Ikuyo raibu, tokoton daibu. Gaman ga genkai, ōbādoraibu! Saikō no Purima Gitāna! Berugyā Sei ni hatsutōjō!''
 
 
 
"Let's go live, with a full-body dive. Patience at the limit, overdrive! [[Prima Guitarna the Shining Superstar (anime)|Prima Guitarna the Shining Superstar]]! With her debut in the [[Velgear Star Cluster]]!"
 
 
 
;Bandiva the Ballistic Battle Ballad
 
 
 
ガマンの{{Ruby|限|げん}}{{Ruby|界|かい}}、{{Ruby|遥|はる}}かに{{Ruby|越|こ}}えて!ガマンが{{Ruby|限|げん}}{{Ruby|界|かい}}{{Ruby|突|とっ}}{{Ruby|破|ぱ}}モード!{{Ruby|怒|いか}}れ!{{Ruby|荒|あら}}ぶれ!「{{Ruby|瞬|しゅん}}{{Ruby|苛|か}}{{Ruby|闘|とう}}{{Ruby|奏|そう}}のバンディーヴァ」!
 
 
 
''Gaman no genkai, haruka ni koete! Gaman ga genkai toppa mōdo! Okore! Ara bure! Shunkatōsō no Bandīva!''
 
 
 
"Surpassing the limits of the limits of my patience! Endless Berserk Mode! Rage! Run wild! [[Bandiva the Ballistic Battle Ballad (anime)|Bandiva the Ballistic Battle Ballad]]!"
 
 
 
;Eternal Arms - Durandaltainer
 
 
 
{{Ruby|悲|かな}}しみの{{Ruby|音|ね}}{{Ruby|色|いろ}}よ、{{Ruby|永|えい}}{{Ruby|遠|えん}}に{{Ruby|鳴|な}}り{{Ruby|響|ひび}}け!「{{Ruby|永|えい}}{{Ruby|装|そう}}デュランダルテイナー」を「バンディージョ」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}!
 
 
 
''Kanashimi no neiro yo, eien ni narihibike! Eisō Dyurandaruteinā o Bandījo ni sōbi!''
 
 
 
"O sound of sorrow, echo eternal! I [[equip]] [[Eternal Arms - Durandaltainer]] to [[Bandijo of the Battle Ballad (anime)|Bandijo]]!"
 
 
 
;Prophecy Flail of the Colors of the Wind, Butterflies, and Flowers
 
 
 
{{Ruby|華|はな}}のようにシング、{{Ruby|蝶|ちょう}}のようにポエム、{{Ruby|風|かぜ}}が{{Ruby|彩|いろど}}るナチュラル・ハーモニクス。「{{Ruby|華|か}}{{Ruby|蝶|ちょう}}{{Ruby|風|ふう}}{{Ruby|彩|さい}}のプロフェシーフレイル」{{Ruby|初|はつ}}{{Ruby|披|ひ}}{{Ruby|露|ろう}}!
 
 
 
''Hana no yō ni shingu, chō no yō ni poemu, kaze ga irodoru Nachuraru Hāmonikusu. Kachōfūsai no Purofeshī Fureiru hatsuhirō!''
 
 
 
"Singing like a flower, poems like a butterfly, the wind dyed in nartual harmonics. [[Prophecy Flail of the Colors of the Wind, Butterflies, and Flowers]] makes her debut!"
 
 
 
;Plectcrime of the Deadly Dirge ([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! (manga)|manga]])
 
 
 
{{Ruby|嵐|あらし}}より{{Ruby|生|う}}まれし{{Ruby|無|む}}{{Ruby|限|げん}}なる{{Ruby|轟|ごう}}{{Ruby|音|おん}}、その{{Ruby|鋭|すると}}き{{Ruby|音|おと}}で{{Ruby|全|す}}てを{{Ruby|斬|き}}り{{Ruby|裂|さ}}け。アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}「{{Ruby|斬|ざん}}{{Ruby|奏|そう}}のプレクトクライム」!
 
 
 
''Arashi yori umareshi mugen'naru gōon, sono surudoki oto de subete o kirisake. Adobansu Shōkan Zansō no Purekutokuraimu!''
 
 
 
"An infinite roar born from the storm, it cuts through everything with its sharp sound. I [[Tribute Summon]] [[Plectcrime of the Deadly Dirge (manga)|Plectcrime of the Deadly Dirge]]!"
 
 
 
==[[Menjaburo Omori]]==
 
 
 
;Masked Noodle Broth Tsuke Mendius
 
 
 
1!{{Ruby|一|いち}}{{Ruby|途|ず}}に{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!2!{{Ruby|忍|にん}}{{Ruby|者|じゃ}}も{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!3!{{Ruby|三|さん}}{{Ruby|度|ど}}の{{Ruby|飯|めし}}より{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!{{Ruby|4|し}}!{{Ruby|幸|しあわ}}せだなァ{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!5!{{Ruby|午|ご}}{{Ruby|後|ご}}のおやつもアイラブ{{Ruby|麺|めん}}!「{{Ruby|火|か}}{{Ruby|麺|めん}}{{Ruby|魔|マ}}{{Ruby|汁|ジュウ}}ツケ・メンディウス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}でごじゃる!
 
 
 
''Ichi! Ichizu ni men ga suki! Ni! Ninja mo men ga suki! San! San-do no meshi yori men ga suki! Shi! Shiawaseda nā men ga suki! Go! Gogo no o yatsu mo airabu men! Kamenmajū Tsuke Mendiusu o Adobansu Shōkan de go jaru!''
 
 
 
"1: Love noodles with your whole heart! 2: Ninjas also love noodles! 3: Love noodles more than three meals a day! 4: I am filled with happiness for loving noodles! 5: Even as an afternoon snack, I love noodles! I [[Tribute Summon]] [[Masked Noodle Broth Tsuke Mendius]]!"
 
 
 
;The Masuhodo Noodle Broth
 
 
 
6!ロックな{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!7!{{Ruby|斜|なな}}め{{Ruby|上|うえ}}{{Ruby|行|い}}く{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!8!はち{{Ruby|切|き}}れる{{Ruby|思|おも}}い、{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!9!{{Ruby|休|きゅう}}{{Ruby|日|じつ}}やっぱり{{Ruby|麺|めん}}が{{Ruby|好|す}}き!10!10{{Ruby|発|ぱつ}}10{{Ruby|中|ちゅう}}アイ・ラブ・{{Ruby|麺|めん}}!「{{Ruby|火|か}}{{Ruby|麺|めん}}{{Ruby|魔|マ}}{{Ruby|汁|ジュウ}}マスホド・ヘルシーザー」を{{Ruby|特|とく}}{{Ruby|殊|しゅ}}{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}でごじゃる!!
 
 
 
''Roku! Rokkuna men ga suki! Nana! Naname ue iku men ga suki! Hachi! Hachikireru omoi, men ga suki! Kyū! Kyūjitsu yappari men ga suki! Jū! Jū-patsu jū-chū ai rabu men! Kamenmajū Masuhodo Herushīzā o Tokushu Shōkan de go jaru! !''
 
 
 
"6: I love rock noodles! 7: I love strangely shaped noodles! 8: I love even broken noodles! 9: I always love noodles on holidays! 10: In the eleventh hour, I love noodles! I [[Special Summon]] [[The Masuhodo Noodle Broth]]!"
 
 
 
==[[Asaka Mutsuba]]==
 
 
 
;Demolition Dragon Blasthamut
 
 
 
{{Ruby|鳴|な}}け!{{Ruby|響|ひび}}け!{{Ruby|黒|くろ}}{{Ruby|鉄|がね}}の{{Ruby|竜|りゅう}}よ!{{Ruby|花|か}}{{Ruby|崗|こう}}{{Ruby|岩|がん}}を{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|破|は}}し、{{Ruby|玄|げん}}{{Ruby|武|ぶ}}{{Ruby|岩|がん}}を{{Ruby|吹|ふ}}き{{Ruby|飛|と}}ばせ!「{{Ruby|幻|げん}}{{Ruby|壊|かい}}{{Ruby|竜|りゅう}}バクハムート」、{{Ruby|駆|く}}{{Ruby|動|どう}}{{Ruby|開|かい}}{{Ruby|始|し}}!
 
 
 
''Nake! Hibike! Kurogane no ryū yo! Kakōgan o bakuha shi, genbugan o fukitobase! Genkairyū Bakuhamūto, kudō kaishi!''
 
 
 
"Cry! Resound! O dragon of black steel! Blow up granite and blast through basalt! [[Demolition Dragon Blasthamut (anime)|Demolition Dragon Blasthamut]], begin operation!"
 
 
 
;Demolition Sword Constructedea
 
 
 
{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|地|ち}}に{{Ruby|建|た}}つ{{Ruby|構|こう}}{{Ruby|造|ぞう}}{{Ruby|物|ぶつ}}それはすべて{{Ruby|私|わたし}}のもの!{{Ruby|六|むつ}}{{Ruby|葉|ば}}アサカの{{Ruby|名|な}}において、「バクハムート」に{{Ruby|与|あた}}える!{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}を{{Ruby|建|けん}}{{Ruby|築|ちく}}せよ!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|幻|げん}}{{Ruby|壊|かい}}{{Ruby|剣|けん}}チクエディア」!
 
 
 
''Daichi ni tatsu kōzōbutsu sore wa subete watashi no mono! Mutsuba Asaka no nanioite, Bakuhamūto ni ataeru! Shōri o kenchiku seyo! Sōbi Mahō Genkaiken Chikuedia!''
 
 
 
"All building and structures on the very earth belong to me! In the name of Asaka Mutsuba, go and supply [[Demolition Dragon Blasthamut (anime)|Blasthamut]]! Construct victory! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Demolition Sword Constructedea (anime)|Demolition Sword Constructedea]]!"
 
 
 
;Demolition Charge Dragon Dangerous Blasthamut
 
 
 
{{Ruby|悲|かな}}しみの{{Ruby|果|は}}て、{{Ruby|限|けん}}{{Ruby|界|かい}}の{{Ruby|幻|げん}}{{Ruby|壊|かい}}から{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|誕|たん}}する{{Ruby|新|あら}}たな{{Ruby|命|いのち}}!「{{Ruby|幻|げん}}{{Ruby|壊|かい}}{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|竜|りゅう}}デンジャラス・バクハムート」!
 
 
 
''Kanashimi no hate, genkai no genkai kara bakutan suru aratana inochi. Genkaibakuryū Denjarasu Bakuhamūto!''
 
 
 
"Blasting through the limits of sorrow and beyond grief... Emerges new life! [[Demolition Charge Dragon Dangerous Blasthamut (anime)|Demolition Charge Dragon Dangerous Blasthamut]]!"
 
 
 
;Demolition Meltdown Dragon Darkness Blasthamut
 
 
 
{{Ruby|裂|さ}}け!{{Ruby|砕|くだ}}け!{{Ruby|漆|しっ}}{{Ruby|黒|こく}}の{{Ruby|竜|りゅう}}よ!{{Ruby|輝|かがや}}きを{{Ruby|爆|ばく}}{{Ruby|破|は}}し、{{Ruby|絶|ぜつ}}{{Ruby|望|ぼう}}で{{Ruby|埋|う}}め{{Ruby|立|た}}てよ!「{{Ruby|幻|げん}}{{Ruby|壊|かい}}{{Ruby|溶|よう}}{{Ruby|竜|りゅう}}ダークネス・バクハムート」、{{Ruby|駆|く}}{{Ruby|動|どう}}{{Ruby|開|かい}}{{Ruby|始|し}}!
 
 
 
''Sake! Kudake! Shikkoku no ryū yo! Kagayaki o bakuha shi, zetsubō de umetateyo! Genkaiyōryū Dākunesu Bakuhamūto, kudō kaishi!''
 
 
 
"Tear apart! Demolish! O dragon of darkness! Blast apart the light's brilliance... And in its place bring despair! [[Demolition Meltdown Dragon Darkness Blasthamut (anime)|Demolition Meltdown Dragon Darkness Blasthamut]], begin operation!"
 
 
 
;Demolition Wyvern Blasthurricane
 
 
 
{{Ruby|塵|ちり}}{{Ruby|芥|あくだ}}を{{Ruby|吹|ぶ}}き{{Ruby|飛|と}}ばし、{{Ruby|全|すべ}}てを{{Ruby|更|さら}}{{Ruby|地|ち}}と{{Ruby|化|か}}せ!「{{Ruby|幻|げん}}{{Ruby|壊|かい}}{{Ruby|飛|ひ}}{{Ruby|竜|りゅう}}バクハリケーン」!
 
 
 
''Chiriakuta o fukitobashi, subete o sarachi to kase! Genkaihiryū Bakuharikēn!''
 
 
 
"Blast away the refuse and clear the lot! [[Demolition Wyvern Blasthurricane]]!"
 
 
 
{{Ruby|発|はっ}}{{Ruby|破|ぱ}}、{{Ruby|破|は}}{{Ruby|碎|さい}}、{{Ruby|破|は}}{{Ruby|裂|れつ}}!{{Ruby|巻|ま}}き{{Ruby|起|お}}こせ!「{{Ruby|破|は}}{{Ruby|壊|かい}}の{{Ruby|嵐|らん}}{{Ruby|風|ぷう}}」!
 
 
 
''Happa, hasai, haretsu! Makiokose! Hakai no Ranpū!''
 
 
 
Attack Chant: "Blast! Smash! Explode! Kick up a storm! Hurricane of Destruction!"
 
 
 
==[[Ishida Glatt]]==
 
 
 
;Stone Machine Gareking
 
 
 
{{Ruby|積|つ}}み{{Ruby|重|かさ}}なる{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}の{{Ruby|瓦|が}}{{Ruby|礫|れき}}の{{Ruby|中|なか}}から、イシの{{Ruby|力|ちから}}で{{Ruby|立|た}}ち{{Ruby|上|あ}}がれ!「{{Ruby|岩|がん}}{{Ruby|石|せき}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|神|しん}}ガレキング」!
 
 
 
''Tsumikasanaru unmei no gareki no naka kara, ishi no chikara de tachiagare! Ganseki Mashin Garekingu!''
 
 
 
"From within the rubble, fate piles up like rocks... And arises with the power of stone! [[Stone Machine Gareking]]!"
 
 
 
;Stone Chariot Gravelriot
 
 
 
イシの{{Ruby|力|ちから}}は{{Ruby|巌|いわお}}となりて{{Ruby|転|ころ}}がる{{Ruby|石|いし}}のごとく{{Ruby|突|とっ}}{{Ruby|進|しん}}せよ!「{{Ruby|岩|がん}}{{Ruby|石|せき}}{{Ruby|戦|せん}}{{Ruby|車|しゃ}}ジャリオット」!
 
 
 
''Ishi no chikara wa iwao to narite korogaruishi nogotoku tosshin seyo! Ganseki Sensha Jariotto!''
 
 
 
"The power of rock is hard and sturdy, fast and strong as its barrels forth into a rolling stone! [[Stone Chariot Gravelriot]]!"
 
 
 
;Keystone Spear - Ishiber Lance
 
 
 
{{Ruby|今|いま}}、グラット{{Ruby|石|いし}}{{Ruby|田|だ}}の{{Ruby|名|な}}のもとに、「エキゾーストーン」に{{Ruby|授|さず}}ける。{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|要|かなめ}}{{Ruby|石|いし}}の{{Ruby|槍|やり}}-イシバー・ランス」!
 
 
 
''Ima, Guratto Ishida no na no moto ni, Ekizōsutōn ni sazukeru. Sōbi Mahō Kanameishi no Yari - Ishibā Ransu!''
 
 
 
"Now, in the name of Ishida Glatt, I give this to [[Stone Car Exhaustone|Exhaustone]]. [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Keystone Spear - Ishiber Lance]]!"
 
 
 
==[[The☆Lugh]]==
 
 
 
;The Dragias
 
 
 
{{Ruby|今|いま}}、{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|王|おう}}の{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}に7つの{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|新|しん}}{{Ruby|星|せい}}がガンマ{{Ruby|線|せん}}バースト。わやだと{{Ruby|言|い}}われてももう{{Ruby|遅|おそ}}い。わやだと{{Ruby|言|い}}われてももう{{Ruby|遅|おそ}}い。2{{Ruby|回|かい}}{{Ruby|言|い}}ったのは{{Ruby|意|い}}{{Ruby|味|み}}がある。したっけ{{Ruby|出|で}}てこい。「ザ☆ドラギアス」!
 
 
 
''Ima, Daiō no ginga ni nanatsu no chōshinsei ga ganma-sen bāsuto. Wayadato iwarete mo mō osoi. Wayadato iwarete mo mō osoi. Nikai itta no wa imi ga aru. Shitakke detekoi. Za☆Doragiasu!''
 
 
 
"Now, in The Great King's galaxy, seven supernovas unleash a gamma-ray burst. Even if you say it's too much, it's too late. Even if you say it's too much, it's too late. There's a reason I said it twice. Now come out. [[The Dragias (anime)|The Dragias]]!"
 
 
 
;The Dragiastar
 
 
 
{{Ruby|今|いま}}、ザ☆ルーグ{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|王|おう}}の{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}に!{{Ruby|二|ふた}}つの{{Ruby|星|せい}}{{Ruby|雲|うん}}が{{Ruby|激|げき}}{{Ruby|突|とつ}}{{Ruby|合|がっ}}{{Ruby|体|たい}}!しばれるね!なまら、しばれるね!2{{Ruby|回|かい}}しばれたらもうわやだ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!!{{Ruby|出|で}}てくればいいべや!ハイドラゴン{{Ruby|族|ぞく}}!「ザ☆ドラギアスター」!
 
 
 
''Ima, Za☆Rūgu Daiō no uchū ni! Futatsu no seiun ga gekitotsu gattai! Shibareru ne! Namara, shibareru ne! Nikai shibaretara mō wayada! Fyūjon Shōkan! Fyūjon Shōkan!! Dete kureba ī be ya! Hai Doragon-zoku! Za☆Doragiasutā!!''
 
 
 
"Now, in The Great King The☆Lugh's cosmos, two colliding nebulas join as one! It's freezing. It's so freezing! Saying it twice means it's ultra freezing! [[Fusion Summon]]! Fusion Summon!! Come out! [[High Dragon]] [[Type]]! [[The Dragiastar (anime)|The Dragiastar]]!"
 
 
 
;Multistrike Dragon Dragias
 
 
 
{{Ruby|今|いま}}、{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|王|おう}}の{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}に7つの{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|新|しん}}{{Ruby|星|せい}}がガンマ{{Ruby|線|せん}}バースト!やめれっと{{Ruby|言|い}}われてももう{{Ruby|遅|おそ}}い。やめれっと{{Ruby|言|い}}われてももう{{Ruby|遅|おそ}}い!2{{Ruby|回|かい}}{{Ruby|言|い}}ったのは{{Ruby|意|い}}{{Ruby|味|み}}がある。{{Ruby|出|で}}てくればいいべや!「{{Ruby|連|れん}}{{Ruby|撃|げき}}{{Ruby|竜|りゅう}}ドラギアス」!
 
 
 
''Ima, Daiō no ginga ni nanatsu no chōshinsei ga ganma-sen bāsuto! Yameretto iwarete mo mō osoi. Yameretto iwarete mo mō osoi! Nikai itta no wa imi ga aru. Dete kureba ī be ya! Rengekiryū Doragiasu!''
 
 
 
"Now, in The Great King's galaxy, seven supernovas unleash a gamma-ray burst! Even if you tell me to stop, it's too late. Even if you tell me to stop, it's too late! There's a reason I said it twice. Come out! [[Multistrike Dragon Dragias (anime)|Multistrike Dragon Dragias]]!"
 
 
 
==[[The☆Mokeida Mbembe]]==
 
 
 
;Dynakit Full Scratchyranno
 
 
 
ランナーからもいだよ ゲート{{Ruby|処|しょ}}{{Ruby|理|り}}。バリやヒケの{{Ruby|対|たい}}{{Ruby|策|さく}}{{Ruby|大|たい}}{{Ruby|変|へん}}だ。{{Ruby|甘|あま}}い{{Ruby|甘|あま}}いぜそれくらい。ドーンと{{Ruby|一|いっ}}{{Ruby|発|ぱつ}}ゼロからつくれ。{{Ruby|完|かん}}{{Ruby|成|せい}}!「ダイナキット・フルスクラッチラノ」!
 
 
 
''Ran'nā kara moida yo gēto shori. Bari ya hike no taisaku taihenda. Amai amai ze sore kurai. Dōn to ippatsu zero kara tsukure. Kansei! Dainakitto Furu Sukuracchirano!''
 
 
 
"Cross the gate, I await, victory on my plate. 'Cause I'm divine, sublime, measuring rhymes. Spitting dimes, all perfect like my D-I-Y. No catch, I build my stuff from scratch! It's complete! [[Dynakit Full Scratchyranno]]!"
 
 
 
;Stegocutter
 
 
 
{{Ruby|普|ふ}}{{Ruby|通|つう}}のカッター{{Ruby|鋭|えい}}{{Ruby|角|かく}}カッタープラカッター。{{Ruby|揃|そろ}}えておくと{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|便|べん}}{{Ruby|利|り}}。カッターカッターこれで{{Ruby|勝|か}}った。{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}の「ステゴカッター」を「ダイナキット・フルスクラッチラノ」に{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}だよ。
 
 
 
''Futsū no kattā eikaku kattā purakattā. Soroete okuto chō benri. Kattā kattā kore de katta. Sōbi Mahō no Sutegokattā o Dainakitto Furu Sukuracchirano ni sōbida yo.''
 
 
 
"X-Acto knives, extras, some plastic cutters. You got a full kit and it's smooth as butter. Kitkat cutters, victory hunter. We'll 'tach a [[Stegocutter]] on that [[Dynakit Full Scratchyranno|Scratchyranno]]'s roster!"
 
 
 
==[[Nyandestar]]==
 
 
 
;Cat Claw Girl
 
 
 
{{Ruby|可|か}}{{Ruby|愛|わい}}いからって{{Ruby|油|ゆ}}{{Ruby|断|だん}}はノンノン。{{Ruby|微|ほほ}}{{Ruby|笑|えみ}}みのうしろでツメを{{Ruby|研|と}}いで、いらっしゃい!「キャットクロー・ガール」!
 
 
 
''Kawaiikara tte yudan wa non'non. Hohoemi nō shiro de tsume o toide, irasshai! Kyattokurō Gāru!''
 
 
 
"Letting your guard down just 'cause she's cute is a non-non. Behind her smile, she sharpens her claws. Come out! [[Cat Claw Girl (anime)|Cat Claw Girl]]!"
 
 
 
;Star Cat Destronya
 
 
 
{{Ruby|愛|いと}}しき{{Ruby|星|ほし}}、{{Ruby|見|み}}{{Ruby|上|あ}}げこぼす{{Ruby|2|ふた}}つの{{Ruby|涙|なみだ}}が{{Ruby|重|かさ}}なって……{{Ruby|見|み}}{{Ruby|開|ひら}}かれし{{Ruby|眼|まなこ}}、{{Ruby|輝|かがや}}け{{Ruby|破|は}}{{Ruby|滅|めつ}}の{{Ruby|色|いろ}}に!{{Ruby|出|い}}でよ!{{Ruby|獣|じゅう}}{{Ruby|戦|せん}}{{Ruby|士|し}}{{Ruby|族|ぞく}}「スターキャット・デストロイニャー」!
 
 
 
''Itoshiki hoshi, miage kobosu futatsu no namida ga kasanatte... Mihiraka reshi manako, kagayake hametsu no iro ni! Ideyo! Jūsenshi-zoku Sutākyatto Desutoroinyā!''
 
 
 
"Look up at beautiful stars and shed two drops of tears. Only then shall your eyes open to the colors of destruction! Come forth! [[Beast-Warrior]] [[Type]]! [[Star Cat Destronya (anime)|Star Cat Destronya]]!"
 
 
 
{{Ruby|愛|いと}}しき{{Ruby|星|ほし}}、{{Ruby|見|み}}{{Ruby|上|あ}}げこぼす{{Ruby|2|ふた}}つの{{Ruby|涙|なみだ}}が{{Ruby|重|かさ}}なって……{{Ruby|見|み}}{{Ruby|開|ひら}}かれし{{Ruby|眼|まなこ}}、{{Ruby|輝|かがや}}け{{Ruby|破|は}}{{Ruby|滅|めつ}}の{{Ruby|色|いろ}}に!{{Ruby|出|い}}でよ!「スターキャット・デストロイニャー」!
 
 
 
''Itoshiki hoshi, miage kobosu futatsu no namida ga kasanatte... Mihiraka reshi manako, kagayake hametsu no iro ni! Ideyo! Sutākyatto Desutoroinyā!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 073|Episode 73]]) "Look up at beautiful stars and shed two drops of tears. Only then shall your eyes open to the colors of destruction! Come forth! Star Cat Destronya!"
 
 
 
;Masked Noodle Broth Tsuke Mendius
 
 
 
1!ニャン{{Ruby|一|いち}}{{Ruby|途|ず}}に{{Ruby|猫|ねこ}}が{{Ruby|好|す}}き。2!ニャンニャン{{Ruby|猫|ねこ}}が{{Ruby|好|す}}き。3!ニャンニャンニャン{{Ruby|三|さん}}{{Ruby|度|ど}}の{{Ruby|飯|めし}}は{{Ruby|猫|ねこ}}まんま。{{Ruby|4|し}}!ニャンニャンニャンニャン{{Ruby|幸|しあわ}}せ{{Ruby|運|はこ}}ぶ{{Ruby|猫|ねこ}}が{{Ruby|好|す}}き。5!ニャンニャンニャンニャンニャン{{Ruby|午|ご}}{{Ruby|後|ご}}の{{Ruby|散|さん}}{{Ruby|歩|ぽ}}もケミストニャー!「{{Ruby|火|か}}{{Ruby|麺|めん}}{{Ruby|魔|マ}}{{Ruby|汁|ジュウ}}ツケ・メンディウス」をアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}ニャ!
 
 
 
''Ichi! Nyan ichizu ni nekogasuki. Ni! Nyan'nyan nekogasuki. San! Nyan'nyan'nyan san-do no meshi wa neko manma. Shi! Nyan'nyan'nyan'nyan shiawase hakobu nekogasuki. Go! Nyan'nyan'nyan'nyan'nyan gogo no sanpo mo kemisutonyā! Kamenmajū Tsuke Mendiusu o Adobansu Shōkan nya!''
 
 
 
"1: Meow, I love cats! 2: Meow meow, I love cats! 3: Meow meow meow, all three of my meals are bonito cat food! 4: Meow meow meow meow, the cats that bring me happiness are what I love! 5: Meow meow meow meow meow, my afternoon walk is full of chemistonya! I [[Tribute Summon]] [[Masked Noodle Broth Tsuke Mendius]], nya!"
 
 
 
==[[The☆Yeti Yukio]]==
 
 
 
;White Panda with Dark Tail
 
 
 
{{Ruby|面|おも}}{{Ruby|白|しろ}}くないのは{{Ruby|迷|めい}}{{Ruby|惑|わく}}だ!{{Ruby|二|に}}{{Ruby|度|ど}}も{{Ruby|三|さん}}{{Ruby|度|ど}}も{{Ruby|見|み}}たくない!{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}の{{Ruby|果|は}}てまで{{Ruby|飛|と}}んで{{Ruby|行|い}}け!「{{Ruby|尾|お}}も{{Ruby|白|しろ}}くない{{Ruby|白|しろ}}{{Ruby|熊猫|パンダ}}」!
 
 
 
''Omoshirokunai no wa meiwakuda! Nido mo san-do mo mitakunai! Uchūnohate made tonde ike! O mo Shirokunai Shiropanda!''
 
 
 
"Boring things are so annoying! I better not see it a second or a third time! Just blast off to the edge of the universe! [[White Panda with Dark Tail]]!"
 
 
 
==[[Yuga Ohdo|That Guy]]==
 
 
 
;Sevens Road Magician
 
 
 
{{Ruby|行|ゆ}}く{{Ruby|手|て}}を{{Ruby|阻|はば}}む{{Ruby|壁|かべ}}も!{{Ruby|山|やま}}も!{{Ruby|惑|わく}}{{Ruby|星|せい}}も!ロードを{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|開|ひら}}いて{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|進|すす}}む!{{Ruby|久|ひさ}}しぶりに{{Ruby|行|い}}くぞ!「セブンスロード・マジシャン」!
 
 
 
''Yukute o habamu kabe mo! Yama mo! Wakusei mo! Rōdo o kirihiraite tsukisusumu! Hisashiburi ni ikuzo! Sebunsu Rōdo Majishan!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 038|Episode 38]]) "No matter if walls, mountains, or even planets block my way! I'll carve open a road through it all and press onward! It's been a while! [[Sevens Road Magician (anime)|Sevens Road Magician]]!"
 
 
 
{{Ruby|行|ゆ}}く{{Ruby|手|て}}を{{Ruby|阻|はば}}む{{Ruby|壁|かべ}}も!{{Ruby|山|やま}}も!{{Ruby|惑|わく}}{{Ruby|星|せい}}も!ロードを{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|開|ひら}}いて{{Ruby|突|つ}}き{{Ruby|進|すす}}む!{{Ruby|行|い}}くぞ!「セブンスロード・マジシャン」!
 
 
 
''Yukute o habamu kabe mo! Yama mo! Wakusei mo! Rōdo o kirihiraite tsukisusumu! Ikuzo! Sebunsu Rōdo Majishan!''
 
 
 
"No matter if walls, mountains, or even planets block my way! I'll carve open a road through it all and press onward! Let's go! Sevens Road Magician!"
 
 
 
;Sevens Paladin
 
 
 
{{Ruby|流|りゅう}}{{Ruby|星|せい}}より{{Ruby|授|さず}}かりし{{Ruby|新|あら}}たな{{Ruby|力|ちから}}とともに!セブンスの{{Ruby|名|な}}を{{Ruby|冠|かん}}する{{Ruby|奇|き}}{{Ruby|跡|せき}}の{{Ruby|勇|ゆう}}{{Ruby|者|しゃ}}が{{Ruby|今|いま}}ここに{{Ruby|復|ふっ}}{{Ruby|活|かつ}}!{{Ruby|魔|ま}}の{{Ruby|剣|けん}}を{{Ruby|振|ふ}}るえ!「{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|導|どう}}{{Ruby|騎|き}}{{Ruby|士|し}}−セブンス・パラディン」!
 
 
 
''Ryūsei yori sazukarishi aratana chikara to tomoni! Sebunsu no na o kansuru kiseki no yūsha ga imakoko ni fukkatsu! Ma no ken o furue! Madōkishi - Sebunsu Paradin!''
 
 
 
"With the new power bestowed by the meteor! The hero of miracles bearing the name of [[Sevens Road|Sevens]] comes into existence! Wield your demonic blade! [[Sevens Paladin (anime)|Sevens Paladin]]!"
 
 
 
;Sevensgias the Magical Dragon Knight
 
 
 
(With [[The☆Lugh]])
 
 
 
{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}へと{{Ruby|続|つづ}}くセブンスの{{Ruby|道|みち}}!{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}に{{Ruby|輝|かがや}}く7つの{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|新|しん}}{{Ruby|星|せい}}!これが{{Ruby|僕|ぼく}}らの!{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|王|おう}}たちの!{{Ruby|合|がっ}}{{Ruby|体|たい}}{{Ruby|技|わざ}}だ!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|導|どう}}{{Ruby|竜|りゅう}}{{Ruby|騎|き}}{{Ruby|士|し}}-セブンスギアス」!
 
 
 
''Mirai e to tsudzuku Sebunsu no michi! Ginga ni kagayaku nanatsu no chōshinsei! Kore ga bokura no! Daiōtachi no! Gattai-wazada! Fyūjon Shōkan! Madōryūkishi - Sebunsugiasu!''
 
 
 
(That Guy) "The road of [[Sevens Road|Sevens]] that presses on to the future!"
 
 
 
(The☆Lugh) "The seven supernovas that shine in the galaxy above!"
 
 
 
(That Guy) "This is my-"
 
 
 
(The☆Lugh) "And The Great King's-"
 
 
 
(Both together) "Combination Technique! [[Fusion Summon]]! [[Sevensgias the Magical Dragon Knight (anime)|Sevensgias the Magical Dragon Knight]]!"
 
 
 
;Magiarms Beast Gearpard
 
 
 
その{{Ruby|鋭|するど}}き{{Ruby|牙|きば}}で、{{Ruby|爪|つめ}}で、{{Ruby|眼|がん}}{{Ruby|光|こう}}で!{{Ruby|闇|やみ}}を{{Ruby|葬|ほうむ}}れ!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|魔|まあ}}{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|獣|じゅう}}ギアパルド」!
 
 
 
''Sono surudoki kiba de, tsume de, gankō de! Yami o hōmure! Adobansu Shōkan! Masōjū Giaparudo!''
 
 
 
"With your piercing fangs, claws, and insightful gaze! Bury the darkness! [[Tribute Summon]]! [[Magiarms Beast Gearpard (anime)|Magiarms Beast Gearpard]]!"
 
 
 
;Sevens Wonder Fusion
 
 
 
この{{Ruby|魂|たましい}}の{{Ruby|祈|いの}}り{{Ruby|届|とど}}くなら、{{Ruby|今|いま}}こそ{{Ruby|黄|よ}}{{Ruby|泉|み}}の{{Ruby|力|ちから}}を{{Ruby|携|たず}}えてよみがえれ!{{Ruby|友|とも}}よ!「セブンス・ワンダー・フュージョン」を{{Ruby|発|はつ}}{{Ruby|動|どう}}!
 
 
 
''Kono tamashī no inori todokunara, ima koso yomi no chikara o tazusaete yomigaere! Tomoyo! Sebunsu Wandā Fyūjon o hatsudō!''
 
 
 
"Should my soul's prayers reach you, then use the power of the underworld and rise forth, my friend! I [[activate]] [[Sevens Wonder Fusion (anime)|Sevens Wonder Fusion]]!"
 
 
 
;Sevens Chariot the Magical Knight
 
 
 
{{Ruby|天|てん}}より{{Ruby|駆|か}}けおりろ!「{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|導|どう}}{{Ruby|騎|き}}{{Ruby|士|し}}-セブンス・チャリオット」!
 
 
 
''Ten yori kake oriro! Madōkishi - Sebunsu Chariotto!''
 
 
 
"Gallop forth from the heavens! [[Sevens Chariot the Magical Knight (anime)|Sevens Chariot the Magical Knight]]!"
 
 
 
;Magical Lance - Grace Spear
 
 
 
それは、{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|常|じょう}}の{{Ruby|業|ごう}}をまといし、{{Ruby|万|ばん}}{{Ruby|物|ぶつ}}を{{Ruby|貫|つらぬ}}く{{Ruby|力|ちから}}!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|導|どう}}{{Ruby|槍|そう}}グレイス・スピア」を「セブンス・チャリオット」に{{Ruby|授|さず}}ける!
 
 
 
''Sore wa, chōjō no gō o matoishi, banbutsu o tsuranuku chikara! Sōbi Mahō Madōsō Gureisu Supia o Sebunsu Chariotto ni sazukeru!''
 
 
 
"Clothed in the strongest of karmas, it pierces through all of creation! I entrust the [[Equip Spell Card|Equip Spell]] [[Magical Lance - Grace Spear (anime)|Magical Lance - Grace Spear]] to [[Sevens Chariot the Magical Knight (anime)|Sevens Chariot]]!"
 
 
 
==[[Dinois Velgear]]==
 
Like [[Zuwijo zir Velgear|Zuwijo]], Dinois's chants too are written entirely in [[wikipedia:Katakana|katakana]].
 
 
 
;Voidarve Heavenstar
 
 
 
アタイ・ノボリツメテ・テンニトビタツ・シャシャリデテ・オドレ……。「ヴォイドアルヴ・ヘヴンスター」!
 
 
 
''Atai Noboritsumete Ten'nitobitatsu Shasharidete Odore... Voidoaruvu Hevunsutā!''
 
 
 
"It is I who shall ascend and fly the very heavens. Now crash onto stage and dance! [[Voidarve Heavenstar]]!"
 
 
 
(With [[Zuwijo zir Velgear]])
 
 
 
アタイ・ノボリツメテ・テンニトビタツ・シャシャリデテ・オドレ……。「ヴォイドアルヴ・ヘヴンスター」!
 
 
 
''Atai Noboritsumete Ten'nitobitatsu Shasharidete Odore... Voidoaruvu Hevunsutā!''
 
 
 
(Dinois) "It is I who shall ascend and fly the very heavens. Now crash onto stage and dance!"
 
 
 
(Zuwijo) "Voidarve Heavenstar!"
 
 
 
アタイ・ノボリツメテ・テンニトビタツ・シャシャリデテ・オドレ……。「ヴォイドアルヴ・ヘヴンスター」を2{{Ruby|体|たい}}{{Ruby|連|れん}}{{Ruby|続|ぞく}}でアドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Atai Noboritsumete Ten'nitobitatsu Shasharidete Odore... Voidoaruvu Hevunsutā o nitai renzoku de Adobansu Shōkan!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 082|Episode 82]]) "It is I who shall ascend and fly the very heavens. Now crash onto stage and dance! I [[Tribute Summon]] two Voidarve Heavenstar!"
 
 
 
;Voidarve Warturtle
 
 
 
アタイ・モグリモグリテ・クラキミズゾコ・ビシャビシャデ・オドレ……。「ヴォイドアルヴ・ウォータートル」!
 
 
 
''Atai Mogurimogurite Kurakimizuzoko Bishabishade Odore... Voidoaruvu Wōtātoru!''
 
 
 
"It is I who dives deep to the seabed. There, splashing about, I dance! [[Voidarve Warturtle]]!"
 
 
 
==[[Shewbahha]]==
 
 
 
;Buster Blader
 
 
 
{{Ruby|命|いのち}}{{Ruby|狩|か}}り{{Ruby|血|ち}}{{Ruby|肉|にく}}とす!いでよ、{{Ruby|破|は}}{{Ruby|壊|かい}}の{{Ruby|剣|けん}}{{Ruby|士|し}}「バスター・ブレイダー」!
 
 
 
''Inochi kari ketsuniku to su! Ideyo, hakai no kenshi Basutā Bureidā!''
 
 
 
"Hunter of life, marker of flesh. Come forth... The destruction swordsman! [[Buster Blader (anime Rush Duel)|Buster Blader]]!"
 
 
 
;Aura Buster
 
 
 
その{{Ruby|切|き}}っ{{Ruby|先|さき}}に{{Ruby|輝|かがや}}くは{{Ruby|我|わ}}が{{Ruby|魂|たましい}}。いざ{{Ruby|狩|か}}らん!シューバッハの{{Ruby|名|な}}のもとに、「バスター・ブレイダー」に{{Ruby|授|さず}}ける!{{Ruby|装|そう}}{{Ruby|備|び}}{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}「オーラ・バスター」!
 
 
 
''Sono kissaki ni kagayaku wa waga tamashī. Iza karan! Shūbahha no na no moto ni, Basutā Bureidā ni sazukeru! Sōbi Mahō Ōra Basutā!''
 
 
 
"At the tip of this blade shines my soul! Let us hunt! In the name of [[Shewbahha]], I grant this to [[Buster Blader (anime Rush Duel)|Buster Blader]]! [[Equip Spell Card|Equip Spell]]: [[Aura Buster (anime)|Aura Buster]]!"
 
 
 
==[[Muda Velgear]]==
 
 
 
;Beautiful Bird Star Stripe Eagle
 
 
 
{{Ruby|寂|さび}}しいなんて{{Ruby|言|い}}わせないさ。いつでも、そばに。ほら、そこさ。{{Ruby|一|いっ}}{{Ruby|緒|しょ}}にいるよ。「{{Ruby|麗|れい}}{{Ruby|鳥|ちょう}}{{Ruby|星|せい}}{{Ruby|条|じょう}}{{Ruby|禽|きん}}ストライプ・イーグル」がね。
 
 
 
''Sabishī nante iwa senai sa. Itsu demo, soba ni. Hora, soko sa. Issho ni iru yo. Reichō Seijōkin Sutoraipu Īguru ga ne.''
 
 
 
"Don't say you'll miss me. I'll always be beside you. Yes, always. Together and forever. [[Beautiful Bird Star Stripe Eagle]]!"
 
 
 
{{Ruby|誓|ちか}}ってもいい。{{Ruby|攻|こう}}{{Ruby|撃|げき}}するさ。{{Ruby|何|なん}}{{Ruby|度|ど}}だって{{Ruby|君|きみ}}に……{{Ruby|触|ふ}}れていたいからね。
 
 
 
''Chikatte mo ī. Kōgeki suru sa. Nando datte kimi ni... Furete itaikara ne.''
 
 
 
Attack Chant: "I swear, with all my heart, I shall attack. After all, don't you wish to love me again and again?"
 
 
 
==[[Dudi Nishaw]]==
 
 
 
;Super Nether Emperor Dragon Jugemjugem
 
 
 
{{Ruby|海|うみ}}よ、{{Ruby|砂|すな}}よ、{{Ruby|水|みず}}よ、{{Ruby|雲|くも}}よ、{{Ruby|風|かぜ}}よ!ポンポコピーとポンポコナーの{{Ruby|名|な}}において、この{{Ruby|竜|りゅう}}に{{Ruby|永|えい}}{{Ruby|遠|えん}}を{{Ruby|超|こ}}える{{Ruby|武|ぶ}}{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|長|ちょう}}{{Ruby|久|きゅう}}を!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|冥|めい}}{{Ruby|帝|てい}}{{Ruby|竜|りゅう}}ジュゲムジュゲム」!
 
 
 
''Umi yo, suna yo, mizu yo, kumoyo, kazeyo! Ponpokopī to ponpokonā no nanioite, kono ryū ni eien o koeru buun chōkyū o! Adobansu Shōkan! Chōmeiteiryū Jugemujugemu!''
 
 
 
"The sea, the sand, the water, the clouds and the wind! In the name of Ponpokopi-to-ponpokona, may this dragon be brought eternal peace and longevity! [[Tribute Summon]]! [[Super Nether Emperor Dragon Jugemjugem]]!"
 
 
 
;Arcanaika Force Dotchtkers
 
 
 
{{Ruby|勝|か}}ち{{Ruby|筋|きん}}あるカナ?{{Ruby|逃|に}}げ{{Ruby|道|みち}}ないカナ?どっちつかずにシロクロつけろ!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「アルカナイカフォース・ドッチツカーズ」!
 
 
 
''Kachikin aru kana? Nigemichi nai kana? Dotchitsukazu ni shirokuro tsukero! Adobansu Shōkan! Arukanaika Fōsu Dotchitsukāzu!''
 
 
 
"Is there a way to win? What if there isn't a way out? One way or another it's all black and white! [[Tribute Summon]]! [[Arcanaika Force Dotchtkers]]!"
 
 
 
==[[Damamu]]==
 
 
 
;Blue Tooth Burst Dragon
 
 
 
めちゃんこつおい!ウッホホーイ!かくくいい!「{{Ruby|碧牙の爆速竜|ブルー・トゥース・バーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Me-chan kotsu oi! Uhhohōi! Kakuku ī! Burū Tūsu Bāsuto Doragon!''
 
 
 
"It's like, super tough! Roar, roar! And so cool! [[Blue Tooth Burst Dragon (anime)|Blue Tooth Burst Dragon]]!"
 
 
 
{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|光|こう}}{{Ruby|速|そく}}アクセスで{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}のペアリング!{{Ruby|電|でん}}{{Ruby|子|し}}の{{Ruby|海|うみ}}より{{Ruby|現|あらわ}}れ{{Ruby|降|こう}}{{Ruby|臨|りん}}!おいでヨ!「{{Ruby|碧牙の爆速竜|ブルー・トゥース・バーストドラゴン}}」!
 
 
 
''Chō kōsoku akusesu de shōri no pearingu! Denshi no umi yori araware kōrin! Oide yo! Burū Tūsu Bāsuto Doragon!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 078|Episode 78]]) "Super high-speed access with top-notch pairing! Emerging from a sea of electrons, it descends upon us! Come out! Blue Tooth Burst Dragon!"
 
 
 
;Tamabot Burst Dragon
 
 
 
この{{Ruby|出|で}}{{Ruby|会|あ}}いは{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}でサダメでディスティニー!タマタマなんかじゃない!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「タマーボット・バーストドラゴン」!
 
 
 
''Kono deai wa unmei de sadame de disutinī! Tamatama nanka janai! Fyūjon Shōkan! Tamābotto Bāsuto Doragon!''
 
 
 
"This meeting is thanks to fate, karma, and destiny! It wasn't a coincidence! [[Fusion Summon]]! [[Tamabot Burst Dragon (anime)|Tamabot Burst Dragon]]!"
 
 
 
;Tamabot
 
 
 
この{{Ruby|出|で}}{{Ruby|会|あ}}いは{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}かサダメかディスティニーか?いいや{{Ruby|違|ちが}}うね、タマタマだ!ボーッとしてると{{Ruby|見|み}}{{Ruby|逃|のが}}すぜ!「タマボット」を{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!
 
 
 
''Kono deai wa unmei ka sadame ka disutinī ka? Ī ya chigau ne, tamatamada! Bōtto shi teru to minogasu ze! Tamabotto o Shōkan!''
 
 
 
"Was this meeting fate? Written in the stars? Destiny? No, it was just a coincidence! A blink-and-you'll-miss-it coincidence! I [[Summon]] [[Tamabot (anime)|Tamabot]]!"
 
 
 
==[[Phaser Ryugu]]==
 
Phaser's chants discuss the depths of the ocean, often posing a question without an answer.
 
 
 
;Abysslayer Apsaras
 
 
 
{{Ruby|生|せい}}{{Ruby|命|めい}}はいにしえ、{{Ruby|海|うみ}}の{{Ruby|底|そこ}}に{{Ruby|湧|わ}}いたとも{{Ruby|聞|き}}く。{{Ruby|名|な}}{{Ruby|残|ごり}}か{{Ruby|我|われ}}ら、{{Ruby|母|はは}}の{{Ruby|海|うみ}}の{{Ruby|中|の}}に{{Ruby|産|う}}まれる。アビスの{{Ruby|夢|ゆめ}}、それは{{Ruby|果|は}}たして……{{Ruby|出|い}}でよ!「アビスレイヤー・アプサラス」!
 
 
 
''Seimei wa inishie, umi no soko ni waitatomo kiku. Nagori ka warera, haha no umi no naka ni umareru. Abisu no yume, sore wa hatashite... Ideyo! Abisureiyā Apusarasu!''
 
 
 
"Life is ancient, borne from the depths of the ocean. We are as vestiges... We were all borne from Mother Ocean. The dreams of those in the Abyss... Could it be one day...? Come forth! [[Abysslayer Apsaras (anime)|Abysslayer Apsaras]]!"
 
 
 
;Abyssal Sea Dragon Abyss Kraken
 
 
 
わだつみの{{Ruby|底|そこ}}に、{{Ruby|一|いっ}}{{Ruby|層|そう}}の{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|淵|えん}}へ{{Ruby|続|つづ}}く{{Ruby|扉|とびら}}あり。{{Ruby|放|はな}}たれし{{Ruby|時|とき}}、アビスの{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}や、{{Ruby|果|は}}たして……マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!{{Ruby|出|い}}でよ!「{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|淵|えん}}{{Ruby|海|かい}}{{Ruby|竜|りゅう}}アビス・クラーケン」!
 
 
 
''Wadatsumi no soko ni, issō no shin'en e tsudzuku tobira ari. Hanata reshi toki, Abisu no unmei ya, hatashite... Makishimamu Shōkan! Ideyo! Shin'enkairyū Abisu Kurāken!''
 
 
 
"At the ocean's depth lies a gate, leading to a deeper abyss. When it comes time to be opened, the fate of the Abyss... [[Maximum Summon]]! Come forth! [[Abyssal Sea Dragon Abyss Kraken (anime)|Abyssal Sea Dragon Abyss Kraken]]!"
 
 
 
;Abyssal Dragon Lord Abyss Poseidra
 
 
 
わだつみの{{Ruby|深|ふか}}き{{Ruby|心|こころ}}、{{Ruby|震|ふか}}えし{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|淵|えん}}の{{Ruby|扉|とびら}}、{{Ruby|更|さら}}なる{{Ruby|深|ふか}}きへ{{Ruby|向|む}}かい、アビスの{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}が{{Ruby|呪|のろ}}いを{{Ruby|謳|うた}}う。{{Ruby|出|い}}でよ、「{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|淵|えん}}{{Ruby|竜|りゅう}}{{Ruby|神|じん}}アビス・ポセイドラ」!
 
 
 
''Wadatsumi no fukaki kokoro, fukaeshi toki, shin'en no tobira, saranaru fukaki e mukai, Abisu no unmei ga noroi o utau. Ideyo, Shin'enryūjin Abisu Poseidora!''
 
 
 
"When the heart of the sea trembles, the door to the abyss delves further into the depths. The Abyss's fate will sing its cursed song! Come forth, [[Abyssal Dragon Lord Abyss Poseidra (anime)|Abyssal Dragon Lord Abyss Poseidra]]!"
 
 
 
わだつみの{{Ruby|深|ふか}}き{{Ruby|心|こころ}}、{{Ruby|震|ふか}}えし{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|淵|えん}}の{{Ruby|扉|とびら}}、{{Ruby|更|さら}}なる{{Ruby|深|ふか}}きへ{{Ruby|向|む}}かい、アビスの{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}が{{Ruby|呪|のろ}}いを{{Ruby|謳|うた}}う。マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!{{Ruby|出|い}}でよ、「{{Ruby|深|しん}}{{Ruby|淵|えん}}{{Ruby|竜|りゅう}}{{Ruby|神|じん}}アビス・ポセイドラ」!
 
 
 
''Wadatsumi no fukaki kokoro, fukaeshi toki, shin'en no tobira, saranaru fukaki e mukai, Abisu no unmei ga noroi o utau. Makishimamu Shōkan! Ideyo, Shin'enryūjin Abisu Poseidora!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 064|Episode 64]]) "When the heart of the sea trembles, the door to the abyss delves further into the depths. The Abyss's fate will sing its cursed song! [[Maximum Summon]]! Come forth, Abyssal Dragon Lord Abyss Poseidra!"
 
 
 
{{Ruby|三|さん}}{{Ruby|叉|さ}}の{{Ruby|矛|ほこ}}が{{Ruby|引|ひ}}き{{Ruby|裂|さ}}くは、{{Ruby|光|ひかり}}、{{Ruby|闇|やみ}}、{{Ruby|昏|くら}}き{{Ruby|界|かい}}{{Ruby|獄|ごく}}。{{Ruby|滅|めっ}}せよ、「{{Ruby|絶|ぜっ}}{{Ruby|波|ぱ}}」!
 
 
 
''Sansa no hoko ga hikisaku wa, hikari, yami, kuraki kaigoku. Messeyo, Zetsupa!''
 
 
 
Effect Chant: "This trident shall tear apart all... Light, darkness, that stifling, deadly prison... Sunder, Cleaving Waves!"
 
 
 
{{Ruby|空|そら}}を{{Ruby|裂|さ}}き、{{Ruby|海|うみ}}を{{Ruby|割|わ}}る{{Ruby|荒|あら}}ぶる{{Ruby|光|ひかり}}よ。{{Ruby|貫|つらぬ}}け、「{{Ruby|牙|が}}{{Ruby|空|くう}}{{Ruby|波|は}}」!
 
 
 
''Sora o saki, umi o waru araburu hikari yo. Tsuranuke, Gakūha!''
 
 
 
Effect Chant ([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 086|Episode 86]]): "Let the sky be rent asunder with a malevolent light that splits the sea! Pierce through, Sky-Shattering Waves!"
 
 
 
;Abysslayer Leviaknight
 
 
 
うしおに{{Ruby|闇|やみ}}はやみ、わたのはらより、{{Ruby|陽|ひ}}いずる{{Ruby|日|ひ}}、アビスの{{Ruby|答|こた}}え、{{Ruby|今|いま}}こそ{{Ruby|明|あ}}かされん!{{Ruby|出|い}}でよ、「アビスレイヤー・リヴァイアナイト」!
 
 
 
''Ushi o ni yami wa yami, wata no hara yori, hi i zuru hi, Abisu no kotae, ima koso akasa ren! Ideyo, Abisureiyā Rivaianaito!''
 
 
 
"On the day the sun rises through the darkness of the sea and its tides... The answer of the Abyss shall be revealed! Come forth, [[Abysslayer Leviaknight (anime)|Abysslayer Leviaknight]]!"
 
 
 
;Abysslayer Quintiamat
 
 
 
{{Ruby|淡|あわ}}き{{Ruby|水|みず}}と{{Ruby|交|まじ}}わりし{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby|生|う}}まれ{{Ruby|出|い}}ずるは{{Ruby|希|き}}{{Ruby|望|ぼう}}、あるいは{{Ruby|絶|ぜつ}}{{Ruby|望|ぼう}}。出でよ!「アビスレイヤー・クインティアマット」!
 
 
 
''Awaki mizu to majiwarishi toki, umare i zuru wa kibō, aruiwa zetsubō. Ideyo! Abisureiyā Kuintiamatto!''
 
 
 
"In partaking of communion with the pale water, it can give birth to either hope or despair. Come forth! [[Abysslayer Quintiamat]]!"
 
 
 
==[[Tremolo Ryugu]]==
 
 
 
;Shinesteel Ultra Dragon Devastar Okeabyss
 
 
 
{{Ruby|奇|き}}{{Ruby|跡|せき}}。{{Ruby|君|きみ}}たちと{{Ruby|出|で}}{{Ruby|会|あ}}えた{{Ruby|奇|き}}{{Ruby|跡|せき}}。{{Ruby|僕|ぼく}}の{{Ruby|強|つよ}}さに{{Ruby|変|か}}えて{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}。マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|輝|き}}{{Ruby|鋼|こう}}{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|竜|りゅう}}デヴァスター・オケアビス」!
 
 
 
''Kiseki. Kimitachi to deaeta kiseki. Boku no tsuyosa ni kaete Shōkan. Makishimamu Shōkan! Kikōchōryū Devasutā Okeabisu!''
 
 
 
"A miracle. It's a miracle I even met you. Become my strength as I [[Summon]] you to the field. [[Maximum Summon]]! [[Shinesteel Ultra Dragon Devastar Okeabyss (anime)|Shinesteel Ultra Dragon Devastar Okeabyss]]!"
 
 
 
(With [[Ange Kicho]], [[Liem Kokai]] and [[Karen Choha]])
 
 
 
{{Ruby|奇|き}}{{Ruby|跡|せき}}。{{Ruby|君|きみ}}たちと{{Ruby|出|で}}{{Ruby|会|あ}}えた{{Ruby|奇|き}}{{Ruby|跡|せき}}。{{Ruby|僕|ぼく}}の{{Ruby|強|つよ}}さに{{Ruby|変|か}}えて{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}。マキシマム{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|輝|き}}{{Ruby|鋼|こう}}{{Ruby|超|ちょう}}{{Ruby|竜|りゅう}}デヴァスター・オケアビス」!
 
 
 
''Kiseki. Kimitachi to deaeta kiseki. Boku no tsuyosa ni kaete Shōkan. Makishimamu Shōkan! Kikōchōryū Devasutā Okeabisu!''
 
 
 
(All together) "A miracle. It's a miracle I even met you."
 
 
 
(Tremolo) "Become my strength as I Summon you to the field."
 
 
 
(All together) "Maximum Summon! Shinesteel Ultra Dragon Devastar Okeabyss!"
 
 
 
==[[Maguto Sogetsu]]==
 
 
 
;Surging-Wave Swordsman Onimaru Kunituna
 
 
 
{{Ruby|蒼|あお}}き{{Ruby|月|つき}}よ!{{Ruby|蒼|あお}}き{{Ruby|波|なみ}}よ!{{Ruby|全|すべ}}ての{{Ruby|邪|じゃ}}{{Ruby|悪|あく}}を{{Ruby|打|う}}ち{{Ruby|払|はら}}う{{Ruby|刃|やいば}}となれ!アドバンス{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「{{Ruby|波|は}}{{Ruby|導|どう}}{{Ruby|刀|とう}}{{Ruby|鬼|おに}}{{Ruby|丸|まる}}クニツナ」!
 
 
 
''Aoki tsuki yo! Aoki nami yo! Subete no jaaku o uchiharau yaiba to nare! Adobansu Shōkan! Hadōtō Onimaru Kunitsuna!''
 
 
 
"The blue moon and the blue waves! Become the blade that shall strike down all evil! [[Tribute Summon]]! [[Surging-Wave Swordsman Onimaru Kunituna (anime)|Surging-Wave Swordsman Onimaru Kunituna]]!"
 
 
 
;Hydro Cannon Big Bluefin
 
 
 
{{Ruby|乗|の}}れ!{{Ruby|伝|でん}}{{Ruby|統|とう}}と{{Ruby|正|せい}}{{Ruby|統|とう}}のウェーブ!{{Ruby|世|せ}}{{Ruby|間|けん}}の{{Ruby|荒|あら}}{{Ruby|波|なみ}}を{{Ruby|乗|の}}り{{Ruby|越|こ}}えよ!なみなみならぬ{{Ruby|大|おお}}{{Ruby|物|もの}}{{Ruby|侍|さむらい}}!「{{Ruby|波導砲|ハイドロキャノン}}ビッグ・マグロム」!
 
 
 
''Nore! Dentō to seitō no uēbu! Seken no aranami o norikoeyo! Naminaminaranu ōmono samurai! Haidoro Kyanon Biggu Maguromu!''
 
 
 
"Ride! Ride the waves of tradition and orthodoxy! Surmount the tumultuous tides of the world! Here comes a samurai of a catch! [[Hydro Cannon Big Bluefin (anime)|Hydro Cannon Big Bluefin]]!"
 
 
 
;Dark Hydro Cannon Neutron Bluefin
 
 
 
いでよ!{{Ruby|闇|やみ}}をもって{{Ruby|闇|やみ}}を{{Ruby|制|せい}}す、{{Ruby|黒|くろ}}き{{Ruby|魚|ぎょ}}{{Ruby|影|えい}}!「{{Ruby|暗黒波導砲|ダークハイドロキャノン}}ニュートロン・マグロム」!
 
 
 
''Ideyo! Yami o motte yami o seisu, kuroki gyoei! Dāku Haidoro Kyanon Nyūtoron Maguromu!''
 
 
 
"Here it comes! The shadow of a fish beneath the waters that eclipses even darkness! [[Dark Hydro Cannon Neutron Bluefin (anime)|Dark Hydro Cannon Neutron Bluefin]]!"
 
 
 
いけ~い!{{Ruby|黒|くろ}}き{{Ruby|叱|しっ}}{{Ruby|責|せき}}!「ダークウェイブ・ティーチング」!
 
 
 
''Ike~i! Kuroki shisseki! Dāku Uēibu Tīchingu!''
 
 
 
Attack Chant: "Go! Dark Reprimand! Dark Wave Teaching!"
 
 
 
==[[Ehoko Kamijo]]==
 
 
 
;Dice Archangel
 
 
 
{{Ruby|出|い}}でぬ!ステーキとキャラメルの{{Ruby|親|おや}}{{Ruby|分|ぶん}}!「サイコロの{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|使|し}}」!
 
 
 
''Idenu! Sutēki to kyarameru no oyabun! Saikoro no Daitenshi!''
 
 
 
"Come forth! The parents of steak and caramel! [[Dice Archangel (anime)|Dice Archangel]]!"
 
 
 
;Dice Archdemon
 
 
 
{{Ruby|何|なに}}が{{Ruby|出|で}}るかな、{{Ruby|何|なに}}が{{Ruby|出|で}}るかな〜。「サイコロの{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|悪|あく}}{{Ruby|魔|ま}}」!{{Ruby|略|りゃく}}してサイアク〜
 
 
 
''Nani ga deru kana, nani ga deru kana〜 Saikoro no Daiakuma! Ryakushite saiaku〜''
 
 
 
"What's gonna happen~ What're we rolling~ [[Dice Archdemon (anime)|Dice Archdemon]]! Or, Archdice!"
 
 
 
;Dice Archswordsman
 
 
 
のるかそるか、サイコロの{{Ruby|刃|やいば}}で{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}へ{{Ruby|転|ころ}}がれ!いでぬ!「サイコロの{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|剣|けん}}{{Ruby|士|し}}」!
 
 
 
''Noru ka soru ka, saikoro no yaiba de shōri e korogare! Idenu! Saikoro no Daikenshi!''
 
 
 
"Win or lose, roll your way to victory wielding your sword of dice! Spint out! [[Dice Archswordsman (anime)|Dice Archswordsman]]!"
 
 
 
==[[Zaion]]==
 
 
 
;Space Yggdrago
 
 
 
それは、{{Ruby|漆|しっ}}{{Ruby|黒|こく}}をひきいて{{Ruby|謳|おう}}{{Ruby|歌|か}}する{{Ruby|破|は}}{{Ruby|局|きょく}}の{{Ruby|神|しん}}{{Ruby|話|わ}}!{{Ruby|三|みつ}}{{Ruby|組|くみ}}の{{Ruby|天眼|まなこ}}で、いまこそ{{Ruby|万|ばん}}{{Ruby|物|ぶつ}}の{{Ruby|理|ことわり}}を{{Ruby|書|か}}き{{Ruby|換|か}}えんが{{Ruby|為|ため}}……{{Ruby|出|い}}でよ!「スペース・ユグドラゴ」!
 
 
 
''Sore wa, shikkoku o hikīte ōka suru hakyoku no shinwa! Mitsukumi no manako de, ima koso banbutsu no kotowari o kakikaenga tame... Ideyo! Supēsu Yugudorago!''
 
 
 
"This is the catastrophic myth which will lead us to rejoice in pitch darkness... With your three sets of insight, now if the time to rewrite the reason of all creation! Come forth! [[Space Yggdrago]]!"
 
 
 
;Deep Space Yggdrago
 
 
 
{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}、{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}、{{Ruby|復|ふく}}{{Ruby|讐|しゅう}}、{{Ruby|因|いん}}{{Ruby|果|が}}……{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}を{{Ruby|貫|つらぬ}}く{{Ruby|新|あら}}たな{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}。{{Ruby|三|み}}つ{{Ruby|組|くみ}}の{{Ruby|眼|まなこ}}で、{{Ruby|未|み}}{{Ruby|知|ち}}なる{{Ruby|時|とき}}を{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|拓|ひら}}くため!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ディープスペース・ユグドラゴ」!
 
 
 
''Uchū, ginga, fukushū, inga... Unmei o tsuranuku aratana mirai. Mitsukumi no manako de, michinaru toki o kirihiraku tame! Fyūjon Shōkan! Dīpu Supēsu Yugudorago!''
 
 
 
"Space, the galaxies, vengeance, casuality... This is the new future which will pierce through destiny. Using your three sets of insight, now is the time to carve open a new, unknown age! [[Fusion Summon]]! [[Deep Space Yggdrago]]!"
 
 
 
{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}、{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}、{{Ruby|夢|ゆめ}}、{{Ruby|現|げん}}{{Ruby|実|じつ}}……{{Ruby|運|うん}}{{Ruby|命|めい}}を{{Ruby|貫|つらぬ}}く{{Ruby|新|あら}}たな{{Ruby|未|み}}{{Ruby|来|らい}}。{{Ruby|三|み}}つ{{Ruby|組|くみ}}の{{Ruby|眼|まなこ}}で、{{Ruby|未|み}}{{Ruby|知|ち}}たる{{Ruby|時|とき}}を{{Ruby|切|き}}り{{Ruby|拓|ひら}}くため!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ディープスペース・ユグドラゴ」!
 
 
 
''Uchū, ginga, yume, genjitsu... Unmei o tsuranuku aratana mirai. Mitsukumi no manako de, michitaru toki o kirihiraku tame! Fyūjon Shōkan! Dīpu Supēsu Yugudorago!''
 
 
 
([[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 080|Episode 80]]) "Space, the galaxies, dreams, reality... This is the new future which will pierce through destiny. Using your three sets of insight, now is the time to carve open a new, unknown age! Fusion Summon! Deep Space Yggdrago!"
 
 
 
{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}の{{Ruby|果|は}}てに{{Ruby|絶|ぜつ}}{{Ruby|望|ぼう}}を{{Ruby|見|み}}よ。「オーバーネビュラ・ホライゾン」!
 
 
 
''Ginga no hate ni zetsubō o miyo. Ōbā Nebyura Horaizon!''
 
 
 
Effect Chant: "Behold the despair at the edge of the galaxy. Over Nebula Horizon!"
 
 
 
;Dual Space Yggdrago
 
 
 
{{Ruby|奇|き}}{{Ruby|跡|せき}}のセツリが{{Ruby|2|ふた}}つの{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}を{{Ruby|満|み}}たす{{Ruby|時|とき}}、{{Ruby|祥|しょう}}{{Ruby|獣|じゅう}}の{{Ruby|王|おう}}が{{Ruby|目|め}}を{{Ruby|覚|さ}}ます。{{Ruby|降|こう}}{{Ruby|臨|りん}}せよ!「デュアルスペース・ユグドラゴ」!
 
 
 
''Kiseki no setsuri ga futatsu no uchū o mitasu toki, shōjū no ō ga meosamasu. Kōrinseyo! Dyuaru Supēsu Yugudorago!''
 
 
 
"When the miraculous Providence fills the two universes, the king of beasts shall awaken. Descend! [[Dual Space Yggdrago]]!"
 
 
 
==[[Tamako Kago]]==
 
 
 
;Secret Base Guardian Misshot
 
 
 
{{Ruby|魂|たましい}}のダンクを{{Ruby|決|き}}める{{Ruby|時|とき}}が、{{Ruby|来|き}}たダンク。{{Ruby|勝|しょう}}{{Ruby|利|り}}をこの{{Ruby|手|て}}に、ゴールを{{Ruby|目|め}}{{Ruby|指|ざ}}せ!{{Ruby|決|き}}めろ!「{{Ruby|秘|ひ}}{{Ruby|密|みつ}}{{Ruby|基地|ベース}}{{Ruby|守護神|ガーディアン}}ミスショット」!
 
 
 
''Tamashī no danku o kimeru toki ga, kita danku. Shōri o kono te ni, gōru o mezase! Kimero! Himitsu Bēsu Gādian Misushotto!''
 
 
 
"It's time for a dunk from my very soul, dunk! Grasp victory and aim for the basket! Finish this! [[Secret Base Guardian Misshot (anime)|Secret Base Guardian Misshot]]!"
 
 
 
==[[Kuaidul Velgear]]==
 
Unlike other characters, Kuaidul says his [[Monster Card|monster]]s' names first, then recites their chants. In structure, those chants resemble Kuaidul's tenure as the narrator of [[Yudias Velgear|Yudias]]'s adventures during the initial episodes and [[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!! - Episode 052|episode 52]] of ''[[Yu-Gi-Oh! GO RUSH!!]]''.
 
 
 
;Darkness Jointech Tyrant
 
 
 
「ダークネス・ジョインテック・タイラント」{{Ruby|今|いま}}、{{Ruby|輝|かがや}}きすらもひれ{{Ruby|伏|ふ}}す{{Ruby|全|ぜん}}{{Ruby|能|のう}}の{{Ruby|漆|しっ}}{{Ruby|黒|こく}}が、{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}の{{Ruby|頂|いただき}}に{{Ruby|君|くん}}{{Ruby|臨|りん}}する!
 
 
 
''Dākunesu Jointekku Tairanto. Ima, kagayaki sura mo hirefusu zen'nō no shikkoku ga, uchū no itadaki ni kunrin suru!''
 
 
 
"[[Darkness Jointech Tyrant (anime)|Darkness Jointech Tyrant]]. Now, even the brilliant radiance bows down to the omnipotent darkness reigning over the universe!"
 
 
 
;Jointech Tridynabase
 
 
 
ジョインと{{Ruby|大|だい}}{{Ruby|地|ち}}!ジョインと{{Ruby|海|うな}}{{Ruby|原|ばら}}!ジョインと{{Ruby|天|てん}}{{Ruby|空|くう}}!{{Ruby|陸|りく}}{{Ruby|海|かい}}{{Ruby|空|くう}}でドシバシャビュビューン!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「ジョインテック・トライ・ダイナベース」!
 
 
 
''Join to daichi! Join to unabara! Join to tenkū! Rikukaikū de doshibashabyubyūn! Fyūjon Shōkan! Jointekku Torai Dainabēsu!''
 
 
 
"Joined earth! Joined abyss! Joined sky! By land, sea, or air, go screech and ka-boom! [[Fusion Summon]]! [[Jointech Tridynabase (anime)|Jointech Tridynabase]]!"
 
 
 
;Transamu Praime Armor Nova
 
 
 
「トランザム・プライム・アーマーノヴァ」{{Ruby|今|いま}}、たった{{Ruby|一|ひと}}つ{{Ruby|生|う}}まれた{{Ruby|星|ほし}}の{{Ruby|眩|まばゆ}}さに、すべての{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}がひれ{{Ruby|伏|ふ}}した!
 
 
 
''Toranzamu Puraimu Āmānova. Ima, tatta hitotsu umareta hoshi no mabayu-sa ni, subete no ginga ga hirefushita!''
 
 
 
"[[Transamu Praime Armor Nova (anime)|Transamu Praime Armor Nova]]. Now, the entire universe bows before the birth of a single, brilliant star!"
 
 
 
;Transamu Praime Full Armor Nova
 
 
 
お{{Ruby|前|まえ}}の{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}はこれがしのもの!これがしの{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}もこれがしのもの!{{Ruby|今|いま}}ここに、ふたつの{{Ruby|銀|ぎん}}{{Ruby|河|が}}がひとつとなる!フュージョン{{Ruby|召|しょう}}{{Ruby|喚|かん}}!「トランザム・プライム・フルアーマーノヴァ」!
 
 
 
''Omae no ginga wa koregashi no mono! Koregashi no ginga mo koregashi no mono! Imakoko ni, futatsu no ginga ga hitotsu to naru! Fyūjon Shōkan! Toranzamu Puraimu Furuāmānova!''
 
 
 
"[[Transamu Rainac (anime)|Your galaxy]] belongs to me! [[Transamu Praime Armor Nova (anime)|My galaxy]] belongs to me! Now, the two galaxies shall become as one! [[Fusion Summon]]! [[Transamu Praime Full Armor Nova (anime)|Transamu Praime Full Armor Nova]]!"
 
 
 
==[[Gurumi Purisaki]]==
 
 
 
;Prima Guitarna
 
 
 
"Play that rustic tune, my girl! I [[Tribute Summon]] [[Prima Guitarna]]!"
 
 
 
;Prima Guitarna the Shining Superstar
 
 
 
{{Ruby|緊|きん}}{{Ruby|急|きゅう}}ライブ、{{Ruby|復|ふっ}}{{Ruby|活|かつ}}ダイブ。お待たせしたわね、オーバードライブ!「{{Ruby|彩|さい}}{{Ruby|光|こう}}のプリマギターナ」!カムバーック!
 
 
 
''Kinkyū raibu, fukkatsu daibu. O mata se shita wa ne, ōbādoraibu! Saikō no Purima Gitāna! Kamubākku!''
 
 
 
"An emergency live, with a comeback dive! Thanks for waiting! Overdrive! It's [[Prima Guitarna the Shining Superstar (anime)|Prima Guitarna the Shining Superstar]]'s comeback!"
 
 
 
==References==
 
* Summoning chant translations - https://entamesubs.com/
 
 
 
{{Moves and Chants}}
 
[[Category:Sayings]]
 
[[Category:Yu-Gi-Oh! GO RUSH!!]]
 
{{Italic title|Summon chants in ''Yu-Gi-Oh! GO RUSH!!''}}
 

Latest revision as of 11:40, 27 March 2024

Onomatopickup
Japanese
オノマト選択ピック
Base
オノマト選択
Kana
オノマトピック
Rōmaji
Onomatopikku
Translated
Onomatopick
Onomatopickup-LDS3-EN-C-1E.png
Card type Spell
Property Continuous
Password 85119159
Effect types

Status
When this card is activated: You can add 1 "Onomat" card from your Deck to your hand, except "Onomatopickup". You can target 1 "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo", or "Dododo" monster you control; all monsters you currently control become that monster's Level until the end of this turn (even if this card leaves the field). You can only use this effect of "Onomatopickup" once per turn. You can only activate 1 "Onomatopickup" per turn.

English sets

Worldwide

ReleaseNumberSetRarity
2020-01-16LED6-EN037Legendary Duelists: Magical HeroRare
2022-07-21LDS3-EN128Legendary Duelists: Season 3Common

Search categories

Stat changes
Changes Levels
Miscellaneous
Only once per turn

Other languages

Language NameCard text
French OnomatocollecteLorsque cette carte est activée : vous pouvez ajouter 1 carte "Onomat" ("Onomatocollecte" exclu) depuis votre Deck à votre main. Vous pouvez cibler 1 monstre "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo" ou "Dododo" que vous contrôlez ; jusqu'à la fin de ce tour (même si cette carte quitte le Terrain), tous les monstres que vous contrôlez actuellement deviennent du Niveau du monstre. Vous ne pouvez utiliser cet effet de "Onomatocollecte" qu'une fois par tour. Vous ne pouvez activer qu'1 "Onomatocollecte" par tour.
German Onomato-AufgriffWenn diese Karte aktiviert wird: Du kannst deiner Hand 1 „Onomat“-Karte von deinem Deck hinzufügen, außer „Onomato-Aufgriff“. Du kannst 1 „Zubaba“-, „Gagaga“-, „Gogogo“- oder „Dododo“-Monster wählen, das du kontrollierst; alle Monster, die du derzeit kontrollierst, werden bis zum Ende dieses Spielzugs zur Stufe jenes Monsters (selbst falls diese Karte das Spielfeld verlässt). Du kannst diesen Effekt von „Onomato-Aufgriff“ nur einmal pro Spielzug verwenden. Du kannst nur 1 „Onomato-Aufgriff“ pro Spielzug aktivieren.
Italian OnomatoritiroQuando questa carta viene attivata: puoi aggiungere 1 carta "Onomat" dal tuo Deck alla tua mano, eccetto "Onomatoritiro". Puoi scegliere come bersaglio 1 mostro "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo" o "Dododo" che controlli; tutti i mostri che controlli attualmente diventano del Livello di quel mostro fino alla fine di questo turno (anche se questa carta lascia il Terreno). Puoi utilizzare questo effetto di "Onomatoritiro" una sola volta per turno. Puoi attivare solo 1 "Onomatoritiro" per turno.
Portuguese OnomatopreferênciaQuando este card for ativado: você pode adicionar 1 card "Onomat" do seu Deck à sua mão, exceto "Onomatopreferência". Você pode escolher 1 monstro "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo" ou "Dododo" que você controla; todos os monstros que você controla atualmente se tornam do Nível desse monstro até o final deste turno (mesmo que este card deixe o campo). Você só pode usar este efeito de "Onomatopreferência" uma vez por turno. Você só pode ativar 1 "Onomatopreferência" por turno.
Spanish OnomatoelecciónCuando esta carta es activada: puedes añadir a tu mano 1 carta "Onomat" en tu Deck, excepto "Onomatoelección". Puedes seleccionar 1 monstruo "Zubaba", "Gagaga", "Gogogo", o "Dododo" que controles; hasta el final de este turno, todos los monstruos que controles en este momento se convierten en monstruos del Nivel de ese monstruo (aun si esta carta deja el Campo). Sólo puedes usar este efecto de "Onomatoelección" una vez por turno. Sólo puedes activar 1 "Onomatoelección" por turno.
Japanese オノマト選択ピックこのカード名のカードは1ターンに1枚しか発動できず、このカード名の②の効果は1ターンに1度しか使用できない。①:このカードの発動時の効果処理として、デッキから「オノマト選択」以外の「オノマト」カード1枚を手札に加える事ができる。②:自分フィールドの「ズババ」、「ガガガ」、「ゴゴゴ」、「ドドド」モンスターの内、いずれか1体を対象として発動できる。自分フィールドの全てのモンスターのレベルはターン終了時まで対象のモンスターと同じレベルになる。
Onomatopikku
Onomatopick
Korean 오노마토픽이 카드명의 카드는 1턴에 1장밖에 발동할 수 없으며, 이 카드명의 ②의 효과는 1턴에 1번밖에 사용할 수 없다. ①: 이 카드의 발동시의 효과 처리로서, 덱에서 "오노마토픽" 이외의 "오노마토" 카드 1장을 패에 넣을 수 있다. ②: 자신 필드의 "주바바", "가가가", "고고고", "도도도" 몬스터 중, 어느 1장을 대상으로 하고 발동할 수 있다. 자신 필드의 모든 몬스터의 레벨은 턴 종료시까지 대상 몬스터와 같은 레벨이 된다.
Onomatopik
Simplified Chinese 拟声选择此卡名的卡1回合仅可发动1张,此卡名的②效果1回合仅可使用1次。①:作为此卡发动时的效果处理,可从牌组将“拟声选择”以外的1张“拟声”卡加入手牌。②:以自己场上“刷拉拉”、“我我我”、“隆隆隆”、“怒怒怒”怪兽中的任意1只为对象可以发动。自己场上的所有怪兽的等级直至回合结束时为止,变为与对象怪兽的等级相同。

Sets in other languages

French

ReleaseNumberSetFrench nameRarity
2020-01-16LED6-FR037Legendary Duelists: Magical HeroDuellistes Légendaires : Le Héros MagiqueRare
2022-07-21LDS3-FR128Legendary Duelists: Season 3Duellistes Legendaires : Saison 3Common

German

ReleaseNumberSetGerman nameRarity
2020-01-16LED6-DE037Legendary Duelists: Magical HeroLegendary Duelists: Magical HeroRare
2022-07-21LDS3-DE128Legendary Duelists: Season 3Legendary Duelists: Season 3Common

Italian

ReleaseNumberSetItalian nameRarity
2020-01-16LED6-IT037Legendary Duelists: Magical HeroDuellanti Leggendari: Eroe MagicoRare
2022-07-21LDS3-IT128Legendary Duelists: Season 3Duellanti Leggendari: Stagione 3Common

Portuguese

ReleaseNumberSetPortuguese nameRarity
2020-01-16LED6-PT037Legendary Duelists: Magical HeroDuelistas Lendários: Herói MágicoRare
2022-07-21LDS3-PT128Legendary Duelists: Season 3Duelistas Lendários: Temporada 3Common

Spanish

ReleaseNumberSetSpanish nameRarity
2020-01-16LED6-SP037Legendary Duelists: Magical HeroDuelistas Legendarios: Héroe MágicoRare
2022-07-21LDS3-SP128Legendary Duelists: Season 3Duelistas Legendarios: Temporada 3Common

Japanese

ReleaseNumberSetJapanese nameRarity
2019-11-09DP23-JP037Duelist Pack: Legend Duelist 6デュエリストパック -レジェンドデュエリストへん6-Super Rare
2021-06-26SD42-JP026Structure Deck: Overlay Universeストラクチャーデッキ -オーバーレイ・ユニバース-Common
2024-02-23QCCU-JP073Quarter Century Chronicle side:UnityQUARTERクォーター CENTURYセンチュリー CHRONICLEクロニクル sideサイドUNITYユニティSuper Rare
Secret Rare
Quarter Century Secret Rare

Korean

ReleaseNumberSetKorean nameRarity
2020-02-05DP23-KR037Duelist Pack: Legend Duelist 6듀얼리스트 팩 - 레전드듀얼리스트 편 6 -Super Rare
2021-09-27SD42-KR026Structure Deck: Overlay UniverseSTRUCTURE DECK스트럭처 덱 오버레이 유니버스Common
2024-03-26QCCU-KR073Quarter Century Chronicle side:UnityQUARTER CENTURY CHRONICLE side:UNITYSuper Rare
Secret Rare
Quarter Century Secret Rare

Simplified Chinese

ReleaseNumberSetSimplified Chinese nameRarity
2023-02-04SD42-SC026Structure Deck: Overlay Universe主题卡组 叠放宇宙Common

In other media

Page Medium Debut date
Onomatopickup (Master Duel) Yu-Gi-Oh! Master Duel 2022-01-19