Difference between revisions of "Card Trivia:Tantrum Toddler"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(Tags: Mobile edit, Mobile web edit)
(Tags: Mobile edit, Mobile web edit)
 
Line 1: Line 1:
 
{{Navigation}}
 
{{Navigation}}
  
* This monster's Japanese name ({{Ruby|怒|お}}{{Ruby|小|こ}}{{Ruby|児|さ}}, ''Okosama'') is a convoluted pun:
+
* This monster's Japanese name ({{Ruby|怒|お}}{{Ruby|小|こ}}{{Ruby|児|さ}}, ''Okosama'') features multiple convoluted puns:
 
** ''O-ko-sama'' (お子様) is an honorific way to address someone else's child.
 
** ''O-ko-sama'' (お子様) is an honorific way to address someone else's child.
 
** ''Oko'' (おこ) is derived from the verb meaning "to get angry" (怒る, ''okoru''), which was a slang term among Japanese ''[[wikipedia:Gyaru|gals]]'' to express anger.
 
** ''Oko'' (おこ) is derived from the verb meaning "to get angry" (怒る, ''okoru''), which was a slang term among Japanese ''[[wikipedia:Gyaru|gals]]'' to express anger.

Latest revision as of 01:35, 18 April 2024

  • This monster's Japanese name (, Okosama) features multiple convoluted puns:
    • O-ko-sama (お子様) is an honorific way to address someone else's child.
    • Oko (おこ) is derived from the verb meaning "to get angry" (怒る, okoru), which was a slang term among Japanese gals to express anger.
    • The kanji spelling incorporates the kanji from the aforementioned verb (怒) and the word "child" (小児), which is properly read as shōni but the kanji "小" can also be read as ko.