Difference between revisions of "Talk:Rio Kastle"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(Proper name: new section)
(Proper name)
Line 16: Line 16:
  
 
Are we sure the spelling is Rio and not Ryo, similar to her brother's Japanese name? If that's the case, I wouldn't be surprised if her English name becomes "Regina". But I have a feeling this page should be Ryo Kastle for now. --[[User:Golden Key|Golden Key]] ([[User talk:Golden Key|talk]] • [[Special:Contributions/Golden Key|contribs]]) 16:27, June 29, 2012 (UTC)
 
Are we sure the spelling is Rio and not Ryo, similar to her brother's Japanese name? If that's the case, I wouldn't be surprised if her English name becomes "Regina". But I have a feeling this page should be Ryo Kastle for now. --[[User:Golden Key|Golden Key]] ([[User talk:Golden Key|talk]] • [[Special:Contributions/Golden Key|contribs]]) 16:27, June 29, 2012 (UTC)
 +
 +
: Well, using Japanese pronunciation, that would sound like "Road" without the "d" sound. if you hear someone calling out Ryoga's name, you get the idea. [[Special:Contributions/24.83.215.20|24.83.215.20]] ([[User talk:24.83.215.20|talk]]) 17:42, June 29, 2012 (UTC)

Revision as of 17:42, 29 June 2012

This is the talk page for discussing the page, Rio Kastle.

Please try to

  • Be polite
  • Assume good faith
  • Be welcoming

What is this

Ur......what is this? — This unsigned comment was made by 68.11.88.99 (talkcontribs) 23:42, December 31, 2011

In episode 34, IV asks Shark how his younger sister is doing. After that, Shark brings her up in the Flashback that follows. Shardsilver (talkcontribs) 04:38, January 7, 2012 (UTC)
I think it's worth keeping the page. If the problem is you think the information is false, I think Shardsilver has cleared that up. If the problem is that you think she's too minor to have an article, I wouldn't say so... She is an official character with some kind of role in the series. Although I think we could have a better article name like "Shark's sister" without the "Younger", unless he has other older sisters. -- Deltaneos (talk) 19:27, January 11, 2012 (UTC)

Family name

In case she gets a name soon, what family name will we use for page name? Japanese (Kamishiro) or English (Kastle)? If her name is in Japanese, I don't think combining it with English family name would make sense. -- The Goblin  I'm feelin' the flow  11:56, June 25, 2012 (UTC)

Brianna Stone was Tetsuko Stone until we got her dub first name. The same will occur here. --Golden Key (talkcontribs) 12:07, June 25, 2012 (UTC)

Proper name

Are we sure the spelling is Rio and not Ryo, similar to her brother's Japanese name? If that's the case, I wouldn't be surprised if her English name becomes "Regina". But I have a feeling this page should be Ryo Kastle for now. --Golden Key (talkcontribs) 16:27, June 29, 2012 (UTC)

Well, using Japanese pronunciation, that would sound like "Road" without the "d" sound. if you hear someone calling out Ryoga's name, you get the idea. 24.83.215.20 (talk) 17:42, June 29, 2012 (UTC)