Difference between revisions of "Talk:Rio Kastle"
Golden Key (talk | contribs) (→Proper name: new section) |
(→Proper name) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
Are we sure the spelling is Rio and not Ryo, similar to her brother's Japanese name? If that's the case, I wouldn't be surprised if her English name becomes "Regina". But I have a feeling this page should be Ryo Kastle for now. --[[User:Golden Key|Golden Key]] ([[User talk:Golden Key|talk]] • [[Special:Contributions/Golden Key|contribs]]) 16:27, June 29, 2012 (UTC) | Are we sure the spelling is Rio and not Ryo, similar to her brother's Japanese name? If that's the case, I wouldn't be surprised if her English name becomes "Regina". But I have a feeling this page should be Ryo Kastle for now. --[[User:Golden Key|Golden Key]] ([[User talk:Golden Key|talk]] • [[Special:Contributions/Golden Key|contribs]]) 16:27, June 29, 2012 (UTC) | ||
+ | |||
+ | : Well, using Japanese pronunciation, that would sound like "Road" without the "d" sound. if you hear someone calling out Ryoga's name, you get the idea. [[Special:Contributions/24.83.215.20|24.83.215.20]] ([[User talk:24.83.215.20|talk]]) 17:42, June 29, 2012 (UTC) |
Revision as of 17:42, 29 June 2012
This is the talk page for discussing the page, Rio Kastle. | |
---|---|
|
Please try to
|
What is this
Ur......what is this? — This unsigned comment was made by 68.11.88.99 (talk • contribs) 23:42, December 31, 2011
- In episode 34, IV asks Shark how his younger sister is doing. After that, Shark brings her up in the Flashback that follows. Shardsilver (talk • contribs) 04:38, January 7, 2012 (UTC)
- I think it's worth keeping the page. If the problem is you think the information is false, I think Shardsilver has cleared that up. If the problem is that you think she's too minor to have an article, I wouldn't say so... She is an official character with some kind of role in the series. Although I think we could have a better article name like "Shark's sister" without the "Younger", unless he has other older sisters. -- Deltaneos (talk) 19:27, January 11, 2012 (UTC)
Family name
In case she gets a name soon, what family name will we use for page name? Japanese (Kamishiro) or English (Kastle)? If her name is in Japanese, I don't think combining it with English family name would make sense. -- The Goblin I'm feelin' the flow 11:56, June 25, 2012 (UTC)
- Brianna Stone was Tetsuko Stone until we got her dub first name. The same will occur here. --Golden Key (talk • contribs) 12:07, June 25, 2012 (UTC)
Proper name
Are we sure the spelling is Rio and not Ryo, similar to her brother's Japanese name? If that's the case, I wouldn't be surprised if her English name becomes "Regina". But I have a feeling this page should be Ryo Kastle for now. --Golden Key (talk • contribs) 16:27, June 29, 2012 (UTC)
- Well, using Japanese pronunciation, that would sound like "Road" without the "d" sound. if you hear someone calling out Ryoga's name, you get the idea. 24.83.215.20 (talk) 17:42, June 29, 2012 (UTC)