Difference between pages "Yu-Gi-Oh! Duel Monsters dialogue" and "Yu-Gi-Oh! - Episode 108"

From Yugipedia
(Difference between pages)
Jump to: navigation, search
(restore from the Internet Archive (November 6, 2021))
 
(Featured cards)
(Tag: New user edit)
 
Line 1: Line 1:
{{Italic title|''Yu-Gi-Oh! Duel Monsters'' dialogue}}
+
{{Infobox episode
The following dialogue is used in the video game ''[[Yu-Gi-Oh! Duel Monsters (video game)|Yu-Gi-Oh! Duel Monsters]]''.
+
| image              = Yugioh108.png
 +
| en_name            = Settling the Score, Part 1
 +
| ja_name            = さらわれたモクバ 海馬vsサイコショッカー
 +
| romaji_name        = Sarawareta Mokuba Kaiba Vāsasu Saiko Shokkā
 +
| ja_trans_name      = Kidnapped Mokuba - Kaiba vs. Psycho Shocker
 +
| series            = Yu-Gi-Oh!
 +
| number            = 108
 +
| season            = 3
 +
| ja_air_date        = May 28, 2002
 +
| en_air_date        = December 13, 2003
 +
| ja_opening        = WILD DRIVE
 +
| ja_ending          = Paradise
 +
| en_theme          = Yu-Gi-Oh! Season 2 Theme (English)
 +
}}
  
The listed English translations are not used officially and use localized names instead of direct translations. For example, "Weevil Underwood" is used instead of "Insector Haga".
+
'''"Settling the Score, Part 1"''', known as '''"Kidnapped Mokuba - Kaiba vs. Psycho Shocker"''' in the Japanese version, is the one hundred and eighth episode of the [[Yu-Gi-Oh! (anime)|''Yu-Gi-Oh!'']] anime. It first aired in Japan on May 28, 2002 and in the United States on December 13, 2003.
  
==Introductions==
+
==Summary==
These lines are spoken by the characters when they are challenged for the first time.
+
[[Tristan Taylor]] wakes up and finds himself in the body of a short robot monkey. [[Nezbitt]], in Tristan's body, appears before [[Seto Kaiba|Seto]] and [[Mokuba Kaiba]]. He assaults Seto, but as they are reunited with [[Yugi Muto]] and the others, he is attacked by the robot-monkey Tristan and [[Joey Wheeler]]. [[Nezbitt]] escapes on a motorbike and kidnaps Mokuba along the way. Kaiba chases him on another motorbike.
  
 +
Tristan cannot speak in his robot-monkey body, but [[Serenity Wheeler]] convinces the others to bring him with them since he tried to save Kaiba.
 +
 +
Kaiba is stopped by [[Leichter]], crashing his motorbike, and the two of them begin a [[Duel]]. Like his associates, Leichter is in the form of his [[Deck Master]], but he has disguised it with clothes, a hat, and sunglasses. Kaiba does not attempt to learn his identity, and only when Leichter uses his ability to destroy [[Trap Cards]] is it revealed to be "[[Jinzo (anime)|Jinzo]]".
 +
 +
[[Noah]] stops Nezbitt, who is fleeing with Mokuba, claiming that Mokuba's kidnapping goes against his rules. He makes Nezbitt turn over Mokuba to him. Mokuba wakes up in an unfamiliar room where he and Noah watch Kaiba's Duel via Noah's surveillance.
 +
 +
Leichter reminds Kaiba of one of his past birthdays, when [[Gozaburo Kaiba]] gave him a large sum of money (10 million dollars in the dub) and set him a test to raise 100 times that amount (10 times in the dub) within a year to prove his business acumen. With Leichter's help, Kaiba bought 51% of the shares of a [[funeral home]]. (The nature of the company is not mentioned in the dub.) Kaiba athen forced the owner to buy the shares back at five times the price (ten times the price in the dub), threatening to otherwise fire all the staff. Kaiba then proceeded to pass Gozaburo's test. (In the English dub, the first resell was enough for Kaiba to pass the test in a single day). Leichter complains that Kaiba was given all the credit, despite Leichter only having worked under Kaiba's directions.
 +
 +
Yugi, Joey, [[Téa Gardner|Téa]], Serenity and [[Duke Devlin|Duke]] try to follow Kaiba in a pickup truck.
 +
 +
==Featured Duel: Seto Kaiba vs. Leichter, Part 1==
 +
Deck Masters
 +
* [[Seto Kaiba]]: "[[Lord of D. (anime)|Lord of Dragons]]"
 +
* [[Leichter]]: "[[Jinzo (anime)|Jinzo]]"
 +
 +
<u>'''Turn 1: Leichter'''</u><br />
 +
[[Leichter]] draws a [[Monster Card|monster]] and subsequently sets it. He then Sets two cards (one of which is "[[Imperial Order (anime)|Imperial Order]]").
 +
 +
<u>'''Turn 2: Kaiba'''</u><br />
 +
[[Seto Kaiba|Kaiba]] draws. He then [[Normal Summon]]s "[[Spear Dragon (anime)|Spear Dragon]]" (1900/0) in [[Attack Position]]. "Spear Dragon" [[attack]]s and [[destroy]]s Leichter's [[face-down]] monster. It's revealed to be "[[Hiro's Shadow Scout (anime)|Hiro's Shadow Scout]]" (650/500). "Spear Dragon" then inflicts piercing damage to Leichter (Leichter 4000 → 2600). Since "Hiro's Shadow Scout" was [[flip]]ped, its [[Flip Effect]] activates, forcing Kaiba to [[Draw a card|draw]] three cards and reveal them and if Kaiba draws any Magic Cards through this effect, they will be discarded. The revealed cards are "[[Cave Dragon (anime)|Cave Dragon]]", "[[Double Snare (anime)|Double Snare]]" and "[[Magic Reflector (anime)|Magic Reflector]]", and the latter two cards are discarded. "Spear Dragon" switches itself to Defense Position at the end of the Damage Step due to its second effect. Kaiba Sets a card ("[[Crush Card Virus (later DM anime)|Crush Card]]"). On Kaiba's End Phase, Leichter [[activate]]s his face-down "[[Solemn Wishes (anime)|Solemn Wishes]]". Now each time Leichter draws a card, he will gain 500 Life Points.
 +
 +
<u>'''Turn 3: Leichter'''</u><br />
 +
Leichter draws (Leichter 2600 → 3100). Leichter then Sets a monster and Sets a card.
 +
 +
<u>'''Turn 4: Kaiba'''</u><br />
 +
Kaiba draws. He then Normal Summons "[[Giant Germ (anime)|Giant Germ]]" (1000/0) in Attack Position (1000/100). He then switches "Spear Dragon" to Attack Position. "Spear Dragon" attacks Leichter's face-down monster, but Leichter activates his face-down "[[Mask of Perplexity]]" to redirect the attack to "Giant Germ", destroying it (Kaiba 4000 → 3100). Kaiba attempts to activate his face-down "Crush Card" which will destroy every monster in Leichter's hand, field, and Deck with at least 1500 ATK, but Leichter activates the [[Deck Master Abilities|Deck Master ability]] of his Deck Master: "[[Jinzo]]", which [[negate]]s all of Kaiba's [[Trap Card]]s. Since "Giant Germ" was destroyed in battle, its effect activates, inflicting 500 damage to Leichter (Leichter 3100 → 2600) and allowing Kaiba to [[Special Summon]] another "Giant Germ" (1000/0) in Attack Position. "Spear Dragon" switches itself to Defense Position at the end of the Damage Step due to its effect.
 +
 +
<u>'''Turn 5: Leichter'''</u><br />
 +
Leichter draws (Leichter 2600 → 3100). He then Sets two cards.
 +
 +
<u>'''Turn 6: Kaiba'''</u><br />
 +
Kaiba draws. He then switches "Spear Dragon" to Attack Position. "Spear Dragon" attacks and destroys Leichter's face-down monster. It's revealed to be "[[Cyber Jar (anime)|Cyber Jar]]" (900/900). "Spear Dragon" then inflicts piercing damage to Leichter (Leichter 3100 → 1700). Since "Cyber Jar" was flipped, its Flip Effect destroys every monster on the [[field]] and allows both players to pick up 5 cards from their Deck as well as allow both players to Special Summon any Level 4 or below monsters that they pick up while the other picked-up cards are added to the players' hands. Kaiba Special Summons "[[Vorse Raider (anime)|Vorse Raider]]" (1900/1200) in Attack Position and "[[Twin-Headed Behemoth (anime)|Twin-Headed Behemoth]]" (1500/1200) in Defense Position while Leichter Special Summons "[[Injection Fairy Lily (anime)|Injection Fairy Lily]]" (400/1500) in Attack Position. On Kaiba's End Phase, he discards three cards from his hand due to him exceeding the [[hand size limit]].
 +
 +
<u>'''Turn 7: Leichter'''</u><br />
 +
Leichter draws (Leichter 1700 → 2200). Leichter then activates "[[Watch Tranquilizer]]" to [[target]] "Vorse Raider" and decrease its ATK by its Level times 100. "Vorse Raider" is Level 4 ("Vorse Raider": 1900 → 1500/1200). "Injection Fairy Lily" attacks "Vorse Raider". Leichter then activates "Injection Fairy Lily's" effect to pay 2000 Life Points (Leichter 2200 → 200) and increase his "Injection Fairy Lily's" ATK by 3000 ("Injection Fairy Lily": 400 → 3400/1500) during damage calculation only. "Injection Fairy Lily" destroys "Vorse Raider" (Kaiba 3100 → 1200). Leichter then activates his face-down "[[Sebek's Blessing (anime)|Sebek's Blessing]]" to increase his Life Points by the same amount of Life Points Kaiba has just lost (Leichter 200 → 2100). After damage calculation, the effect of "Injection Fairy Lily" expires ("Injection Fairy Lily": 3400 → 400/1500). Leichter then Sets a monster.
 +
 +
<u>'''Turn 8: Kaiba'''</u><br />
 +
Kaiba draws "[[A Wingbeat of Giant Dragon (anime)|A Wingbeat of Giant Dragon]]". His hand contains "[[Pot of Greed (anime)|Pot of Greed]]", "[[Polymerization (anime)|Polymerization]]", "[[Cave Dragon (anime)|Cave Dragon]]", "[[Ring of Defense (anime)|Ring of Defense]]", "A Wingbeat of Giant Dragon", "[[The Wicked Worm Beast (anime)|The Wicked Worm Beast]]", and "[[Hyozanryu (anime)|Hyozanryu]]". Kaiba Sets a monster. On Kaiba's End Phase, Leichter activates his face-down "[[Life Absorbing Machine (anime)|Life Absorbing Machine]]". Now during each of Leichter's Standby Phases, he will gain Life Points equal to half the total amount of Life Points he paid during his last [[turn]].
 +
 +
<u>'''Turn 9: Leichter'''</u><br />
 +
Leichter draws (Leichter 2100 → 2600). On Leichter's Standby Phase, the effect of "Life Absorbing Machine" activates (Leichter 2600 → 3600). Leichter then [[Tribute]]s his face-down monster ("[[Fire Princess (anime)|Fire Princess]]") in order to [[Tribute Summon]] "[[Satellite Cannon (anime)|Satellite Cannon]]" (0/0) in Attack Position.
 +
 +
''[[Yu-Gi-Oh! - Episode 109|Continues next episode.]]''
 +
 +
 +
==Featured cards==
 +
The following cards appeared in this episode. Cards in italics debuted here.
 +
 +
{{Decklist|Seto Kaiba
 +
|normal monsters =
 +
* [[Hyozanryu (anime)|Hyozanryu]]<ref group="note" name="kaiba hand">This card can be seen in Kaiba's [[hand]].</ref>
 +
* [[Vorse Raider (anime)|Vorse Raider]]
 +
|effect monsters =
 +
* ''[[Cave Dragon (anime)|Cave Dragon]]''<ref group="note" name="kaiba hand" />
 +
* ''[[Giant Germ (anime)|Giant Germ]]'' x2
 +
* [[Lord of D. (anime)|Lord of Dragons]]
 +
* ''[[Spear Dragon (anime)|Spear Dragon]]''
 +
* [[The Wicked Worm Beast (anime)|The Wicked Worm Beast]]<ref group="note" name="kaiba hand" />
 +
* ''[[Twin-Headed Behemoth (anime)|Twin-Headed Behemoth]]''
 +
|magic =
 +
* ''[[A Wingbeat of Giant Dragon (anime)|A Wingbeat of Giant Dragon]]''<ref group="note" name="kaiba hand" />
 +
* [[Double Snare (anime)|Double Snare]]
 +
* [[Magic Reflector (anime)|Magic Reflector]]
 +
* [[Polymerization (anime)|Polymerization]] ([[Polymerization (alternate password)|alternate version]] in the dub)<ref group="note" name="kaiba hand" />
 +
* [[Pot of Greed (anime)|Pot of Greed]]<ref group="note" name="kaiba hand" />
 +
* [[Ring of Defense (anime)|Ring of Defense]]<ref group="note" name="kaiba hand" />
 +
|traps =
 +
* [[Crush Card Virus (later DM anime)|Crush Card]]
 +
* [[The Regulation of Tribe (anime)|The Regulation of Tribe]]
 +
}}
 +
 +
{{Decklist|Leichter
 +
|effect monsters =
 +
* [[Cyber Jar (anime)|Cyber Jar]]
 +
* [[Fire Princess (anime)|Fire Princess]]<ref group="note" name="set">This card can be seen when Leichter activates "[[Life Absorbing Machine]]".</ref>
 +
* ''[[Hiro's Shadow Scout (anime)|Hiro's Shadow Scout]]''
 +
* ''[[Injection Fairy Lily (anime)|Injection Fairy Lily]]''
 +
* [[Jinzo (anime)|Jinzo]]
 +
* ''[[Satellite Cannon (anime)|Satellite Cannon]]''
 +
|magic =
 +
* ''[[Sebek's Blessing (anime)|Sebek's Blessing]]''
 +
* ''[[Watch Tranquilizer]]''
 +
|traps =
 +
* ''[[Imperial Order (anime)|Imperial Order]]''<ref group="note" name="set" />
 +
* ''[[Life Absorbing Machine (anime)|Life Absorbing Machine]]''
 +
* ''[[Mask of Perplexity]]''
 +
* ''[[Solemn Wishes (anime)|Solemn Wishes]]''
 +
}}
 +
 +
{{Decklist|Deck construction (incomplete)
 +
|normal monsters =
 +
* [[Alligator's Sword (anime)|Alligator's Sword]]
 +
* [[Celtic Guardian (anime)|Celtic Guardian]]
 +
* [[Dark Magician (anime)|Dark Magician]]
 +
* [[Gaia The Fierce Knight (anime)|Gaia The Fierce Knight]]
 +
* [[Gazelle the King of Mythical Beasts (anime)|Gazelle the King of Mythical Beasts]]
 +
* [[Giant Soldier of Stone (anime)|Giant Soldier of Stone]]
 +
* [[Harpie Lady (anime)|Harpie Lady]]
 +
* [[Mystical Elf (anime)|Mystical Elf]]
 +
* [[Niwatori (anime)|Niwatori]]
 +
* [[Red-Eyes B. Dragon (anime)|Red-Eyes Black Dragon]]
 +
* [[Right Leg of the Forbidden One (anime)|Right Leg of the Forbidden One]]
 +
* [[Seiyaryu (anime)|Seiyaryu]]
 +
* [[Summoned Skull (anime)|Summoned Skull]]
 +
|effect monsters =
 +
* [[Beast of Gilfer (anime)|Beast of Gilfer]]
 +
* [[Buster Blader (anime)|Buster Blader]]
 +
* [[Dark Magician Girl (anime)|Dark Magician Girl]]
 +
* [[Jinzo (anime)|Jinzo]]
 +
* [[Kuriboh (anime)|Kuriboh]]
 +
* [[Lord of D. (anime)|Lord of Dragons]]
 +
|magic =
 +
* [[De-Spell (anime)|De-Spell]]
 +
* [[Lightforce Sword (anime)|Lightforce Sword]]<ref group="note">This was [[Spell Card|Magic Card]] in the Japanese version, but depicted as a [[Trap Card]] in the English dub.</ref>
 +
* [[Monster Reborn (anime)|Monster Reborn]]
 +
* [[Multiply (anime)|Multiply]]
 +
* [[Stop Defense (anime)|Stop Defense]]
 +
* [[Swords of Revealing Light (anime)|Swords of Revealing Light]]
 +
|traps =
 +
* [[Magic Jammer (anime)|Magic Jammer]]
 +
* [[Magic Cylinder (anime)|Magic Cylinder]]
 +
* [[Mirror Force (anime)|Mirror Force]]
 +
* [[Shift (anime)|Shift]]
 +
* [[Spellbinding Circle (anime)|Spellbinding Circle]]
 +
}}
 +
 +
{{Decklist|Flashback: Cards representing shares (forward shot)
 +
|normal monsters =
 +
* [[Alligator's Sword (anime)|Alligator's Sword]]
 +
* [[Ancient Elf (anime)|Ancient Elf]]
 +
* [[Armaill (anime)|Armaill]]
 +
* [[Battle Ox (anime)|Battle Ox]]
 +
* [[Gazelle the King of Mythical Beasts (anime)|Gazelle the King of Mythical Beasts]]
 +
* [[Dark Gremlin (anime)|Dark Gremlin]]
 +
* [[Hyozanryu (anime)|Hyozanryu]]
 +
* [[Koumori Dragon (anime)|Koumori Dragon]]
 +
* [[Serpent Night Dragon (anime)|Serpent Night Dragon]]
 +
* [[Swordsman of Landstar (anime)|Swordsman of Landstar]]
 +
|effect monsters =
 +
* [[Beast of Gilfer (anime)|Beast of Gilfer]]
 +
* [[Big Shield Gardna (anime)|Big Shield Gardna]]
 +
* [[Jinzo (anime)|Jinzo]]
 +
* [[Kuriboh (anime)|Kuriboh]]
 +
* [[Lord of D. (anime)|Lord of D.]]
 +
* [[Obnoxious Celtic Guardian (anime)|Obnoxious Celtic Guardian]]
 +
* [[Masked Beast Des Gardius (anime)|Masked Beast Des Gardius]]
 +
* [[Revival Jam (anime)|Revival Jam]]
 +
* [[Rocket Warrior (anime)|Rocket Warrior]]
 +
* [[Ryu-Ran (anime)|Ryu-Ran]]
 +
|ritual monsters =
 +
* [[Black Luster Soldier (anime)|Black Luster Soldier]]
 +
|fusion monsters =
 +
* [[Blue-Eyes Ultimate Dragon (anime)|Blue-Eyes Ultimate Dragon]]
 +
* [[Alligator's Sword Dragon (anime)|Alligator's Sword Dragon]]
 +
|magic =
 +
* [[Black Luster Ritual (anime)|Black Luster Ritual]]
 +
* [[Card Destruction (anime)|Card Destruction]]
 +
* [[De-Fusion (anime)|De-Fusion]]
 +
* [[Exchange (anime)|Exchange]]
 +
* [[Foolish Burial (anime)|Foolish Burial]]
 +
* [[Leading Question]]
 +
* [[Mask of Brutality (anime)|Mask of Brutality]]
 +
* [[Masked Doll]]
 +
* [[Meteor of Destruction (anime)|Meteor of Destruction]]
 +
* [[Shrink (anime)|Shrink]]
 +
* [[Spring of Rebirth (anime)|Spring of Rebirth]]
 +
* [[Swords of Revealing Light (anime)|Swords of Revealing Light]]
 +
* [[Temple of the Kings (anime)|Temple of the Kings]]
 +
* [[The Dark Door (anime)|The Dark Door]]
 +
* ''unknown Spell Card 1''<!--left of De-Fusion-->
 +
* ''unknown Spell Card 2''<!--left of Spring of Rebirth-->
 +
|traps =
 +
* [[Crush Card Virus (later DM anime)|Crush Card Virus]]
 +
* [[Dragon Capture Jar (anime)|Dragon Capture Jar]]
 +
* [[Embodiment of Apophis (anime)|Embodiment of Apophis]]
 +
* [[Graverobber (anime)|Graverobber]]
 +
* [[Mask of Restrict (anime)|Mask of Restrict]]
 +
* [[Ring of Destruction (anime)|Ring of Destruction]]
 +
* [[Sacrifice's Blast]]
 +
* ''[[The Dragon's Bead (anime)|The Dragon's Bead]]''
 +
* ''[[Type Zero Magic Crusher (anime)|Type Zero Magic Crusher]]''
 +
}}
 +
 +
{{Decklist|Flashback: Cards representing shares (reverse shot)
 +
|normal monsters =
 +
* [[Alligator's Sword (anime)|Alligator's Sword]]
 +
* [[Armaill (anime)|Armaill]]
 +
* [[Gazelle the King of Mythical Beasts (anime)|Gazelle the King of Mythical Beasts]]
 +
* [[Hyozanryu (anime)|Hyozanryu]]
 +
* ''[[Orion the Battle King|Orion the Battle King]]''
 +
* [[Serpent Night Dragon (anime)|Serpent Night Dragon]]
 +
* [[Swordsman of Landstar (anime)|Swordsman of Landstar]]
 +
* ''unknown Monster Card 1''<!--below Spring of Rebirth-->
 +
* ''unknown Monster Card 2''<!--below Black Luster Soldier-->
 +
* ''unknown Monster Card 3''<!--below Black Luster Ritual-->
 +
|effect monsters =
 +
* [[Big Shield Gardna (anime)|Big Shield Gardna]]
 +
* [[Jinzo (anime)|Jinzo]]
 +
* [[Lord of D. (anime)|Lord of D.]]
 +
* [[Obnoxious Celtic Guardian (anime)|Obnoxious Celtic Guardian]]
 +
* [[Revival Jam (anime)|Revival Jam]]
 +
* [[Rocket Warrior (anime)|Rocket Warrior]]
 +
|ritual monsters =
 +
* [[Black Luster Soldier (anime)|Black Luster Soldier]]
 +
|magic =
 +
* [[Black Luster Ritual (anime)|Black Luster Ritual]]
 +
* [[Card Destruction (anime)|Card Destruction]]
 +
* [[De-Fusion (anime)|De-Fusion]]
 +
* [[Exchange (anime)|Exchange]]
 +
* [[Foolish Burial (anime)|Foolish Burial]]
 +
* [[Leading Question]]
 +
* [[Mask of Brutality (anime)|Mask of Brutality]]
 +
* [[Masked Doll]]
 +
* [[Ring of Defense (anime)|Ring of Defense]]
 +
* [[Shrink (anime)|Shrink]]
 +
* [[Spring of Rebirth (anime)|Spring of Rebirth]]
 +
* [[Swords of Revealing Light (anime)|Swords of Revealing Light]]
 +
* [[Temple of the Kings (anime)|Temple of the Kings]]
 +
* [[The Dark Door (anime)|The Dark Door]]
 +
* ''unknown Spell Card 1''<!--left of De-Fusion-->
 +
* ''unknown Spell Card 2''<!--left of Spring of Rebirth-->
 +
* ''unknown Spell Card 3''<!--below Orion the Battle King-->
 +
|traps =
 +
* [[Crush Card Virus (later DM anime)|Crush Card Virus]]
 +
* [[Embodiment of Apophis (anime)|Embodiment of Apophis]]
 +
* [[Graverobber (anime)|Graverobber]]
 +
* [[Mask of Restrict (anime)|Mask of Restrict]]
 +
* [[Ring of Destruction (anime)|Ring of Destruction]]
 +
* [[Sacrifice's Blast]]
 +
* ''[[Type Zero Magic Crusher (anime)|Type Zero Magic Crusher]]''
 +
}}
 +
 +
{{Decklist|Flashback: Cards representing shares (51 card shot)
 +
|normal monsters =
 +
* [[Amphibian Beast (anime)|Amphibian Beast]]
 +
* [[Armaill (anime)|Armaill]]
 +
* [[Armored Lizard (anime)|Armored Lizard]]
 +
* [[Axe Raider (anime)|Axe Raider]]
 +
* [[Flying Elephant (anime)|Flying Elephant]]
 +
* [[Giltia the D. Knight (anime)|Giltia the D. Knight]]
 +
* [[Horn Imp (anime)|Horn Imp]]
 +
* [[Ipiria (anime)|Ipiria]]
 +
* [[Left Arm of the Forbidden One (anime)|Left Arm of the Forbidden One]]
 +
* [[Masaki the Legendary Swordsman (anime)|Masaki the Legendary Swordsman]]
 +
* [[Serpent Night Dragon (anime)|Serpent Night Dragon]] x2
 +
* [[Stone Statue of the Aztecs (anime)|Stone Statue of the Aztecs]] x2
 +
|effect monsters =
 +
* [[Amazoness Chain Master (anime)|Amazoness Chain Master]]
 +
* [[Ashingray]]
 +
* [[Exodia the Forbidden One (anime)|Exodia the Forbidden One]]
 +
* [[Insect Queen (anime)|Insect Queen]]
 +
* [[Lord of D. (anime)|Lord of D.]]
 +
* [[Obnoxious Celtic Guardian (anime)|Obnoxious Celtic Guardian]] x2
 +
* [[The Legendary Fisherman (anime)|The Legendary Fisherman]]
 +
|fusion monsters =
 +
* [[Blue-Eyes Ultimate Dragon (anime)|Blue-Eyes Ultimate Dragon]]
 +
|magic =
 +
* [[Amplifier (anime)|Amplifier]]
 +
* [[Anti-Magic Arrows (anime)|Anti-Magic Arrows]]
 +
* [[Card of Sanctity (anime)|Card of Sanctity]]
 +
* [[Cup of Sealed Soul]]
 +
* [[De-Spell (anime)|De-Spell]]
 +
* [[Elf's Light (anime)|Elf's Light]]
 +
* [[Emergency Provisions (anime)|Emergency Provisions]]
 +
* [[Exchange (anime)|Exchange]]
 +
* [[Graceful Charity (anime)|Graceful Charity]]
 +
* [[Graceful Dice (anime)|Graceful Dice]]
 +
* [[Living Arrow (anime)|Living Arrow]]
 +
* [[Ring of Defense (anime)|Ring of Defense]]
 +
* [[Spell Reproduction (anime)|Spell Reproduction]]
 +
* [[Spring of Rebirth (anime)|Spring of Rebirth]]
 +
|traps =
 +
* [[Bottomless Trap Hole (anime)|Bottomless Trap Hole]]
 +
* [[Destiny Board (anime)|Destiny Board]] x2
 +
* [[Embodiment of Apophis (anime)|Embodiment of Apophis]] x3
 +
* [[Graverobber (anime)|Graverobber]] x2
 +
* [[Gust (anime)|Gust]]
 +
* [[Magic Cylinder (anime)|Magic Cylinder]] x2
 +
* [[Michizure (anime)|Michizure]]
 +
* ''[[Numinous Healer (anime)|Numinous Healer]]''
 +
* [[Ring of Destruction (anime)|Ring of Destruction]]
 +
}}
 +
 +
==Cast==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
! scope="col" | Character
+
! scope="col" | Japanese character name
! scope="col" | Japanese
+
! scope="col" | Japanese voice actor
! scope="col" | Translation
 
! scope="col" | Notes
 
|-
 
| [[Weevil Underwood (Duel Monsters 1)|Weevil Underwood]]
 
| ヒョヒョー オレは インセクターはが<br />オレを 5かい たおさないかぎり<br />ここから さきには すすませないぜ
 
| Hyohyo, I'm Weevil Underwood.<br />Unless you beat me 5 times,<br />you're not going anywhere.
 
| <ref>Weevil's laugh, ヒョヒョー (''hyohyō''), is translated as "yuk yuk" in the English manga and "hyohyo" in other video games, including ''[[Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards]]'' and ''[[Yu-Gi-Oh! Worldwide Edition: Stairway to the Destined Duel]]''.</ref>
 
|-
 
| [[Mai Valentine (Duel Monsters 1)|Mai Valentine]]
 
| あたしのなまえは くじゃくまい<br />フフ⋯ シロートのボーヤに わたしを<br />5かいも たおせるかしら?
 
| The name's Mai Valentine.<br />Hee hee... Can an amateur kid<br />beat me 5 times?
 
| <ref>Mai's laugh, フフ (''fufu''), is onomatopoeia for a nasal laugh (laughing with one's mouth closed by blowing through one's nostrils). The English manga variously translates this as "hee hee" and "tee hee".</ref><ref>Mai uses the insult シロート (''shirōto'') in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|67|ref}}. The English manga translates it as "amateur".</ref><ref>Mai uses the term ボーヤ (''bōya'') when patronizing Yugi in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|64|ref}} and Joey in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|69|ref}}. The English manga translates it as "kid" and "boy" in those instances.</ref>
 
|-
 
| [[Rex Raptor (Duel Monsters 1)|Rex Raptor]]
 
| ワイは ダイナソーりゅうざき や!<br />ダイナソーカードで ふみつぶしたる<br />5かいも ワイにかてるかな
 
| I'm Rex Raptor!<br />My dinosaur cards will crush you.<br />Beat me 5 times, seriously?
 
| <ref>The line "My dinosaur cards will crush you" is spoken by Rex in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|60|ref}}.</ref>
 
 
|-
 
|-
| [[Mako Tsunami (Duel Monsters 1)|Mako Tsunami]]
+
| [[Yugi Muto]]u
| オレは カジキりょうた うみの<br />デュエりストじゃ! そうかんたんに<br />オレは 5かいも まけないぜよ
+
| [[Shunsuke Kazama]]
| I'm Mako Tsunami,<br />Duelist of the Sea!<br />I won't lose 5 times so easily.
 
| <ref>{{Ruby|海|うみ}}の{{Ruby|決闘者|デュエりストじ}} (''Umi no Dyuerisuto'') is how Mako introduces himself in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|71|ref}}. The English manga translates it as "Duelist of the Sea".</ref>
 
 
|-
 
|-
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
+
| [[Téa Gardner|Anzu Mazaki]]
| オレは やみ・ゆうぎ むとうゆうぎの<br />なかに そんざいする もうひとりの<br />ゆうぎ だ
+
| [[Maki Saito]]
| I'm Yami Yugi.<br />Another Yugi existing within<br />Yugi Muto.
 
|
 
 
|-
 
|-
| [[Yugi Muto (Duel Monsters 1)|Yugi Muto]]
+
| [[Joey Wheeler|Katsuya Jonouchi]]
| ボクは むとうゆうぎ よろしくね<br />ボクたちと デュエルをして 5かい<br />ずつ かつと さきにすすめるよ
+
| [[Hiroki Takahashi]]
| I'm Yugi Muto. Nice to meet you.<br />Duel with each of us 5 times.<br />That's how you advance.
 
|
 
 
|-
 
|-
| [[Joey Wheeler (Duel Monsters 1)|Joey Wheeler]]
+
| [[Tristan Taylor|Hiroto Honda]]
| オレは ここうのデュエりストを<br />めざすおとこ じょうのうち だ!!<br />さきにいくには オレを5かいたおせ
+
| [[Hidehiro Kikuchi]]
| I'm Joey Wheeler,<br />an aspiring Duelist.<br />Beat me five times to advance.
+
<!-- Page break -->
|
 
 
|-
 
|-
| [[Seto Kaiba (Duel Monsters 1)|Seto Kaiba]]
+
| [[Seto Kaiba]]
| オレのなまえは かいばせと オレの<br />ブルーアイズに 5かい かつことなど<br />ふかのうだ あきらめろ ハハハ⋯
+
| [[Kenjiro Tsuda]]
| I'm Seto Kaiba.<br />My Blue-Eyes won't lose 5 times.<br />Give up. Hahaha...
 
|
 
 
|-
 
|-
| [[Mokuba Kaiba (Duel Monsters 1)|Mokuba Kaiba]]
+
| [[Mokuba Kaiba]]
| オレは かいばモクバ かいばコーポ<br />レーションの ふくしゃちょうだ<br />5かい かてれば さきにすすめるぜ
+
| [[Junko Takeuchi]]
| I'm Mokuba Kaiba,<br />Kaiba Corporation's vice president.<br />If you win 5 times, you can advance.
 
|
 
 
|-
 
|-
| [[Tristan Taylor (Duel Monsters 1)|Tristan Taylor]]
+
| [[Duke Devlin|Ryuji Otogi]]
| オレは にっぽんのほし ほんだ だ<br />オレたち 4にんに 5かいずつかてば<br />さらにさきへ すすめるようになるぜ
+
| [[Ryo Naito]]
| I'm Tristan, Star of Japan<br />If you beat the 4 of us 5 times each,<br />you can advance.
 
| <ref>The text にっぽん (''Nippon no hoshi''), in its kanji form 日本の星, is on Tristan's bandanna. The text is usually left untranslated in the English manga.<!-- There is one chapter where it's translated. --></ref>
 
 
|-
 
|-
| [[Ryou Bakura (Duel Monsters 1)|Ryou Bakura]]
+
| [[Serenity Wheeler|Shizuka]]<!-- surname not shown in the credits -->
| ボクのなまえは ばくらりょう<br />ボクたちと デュエルをして 5かい<br />ずつ かつと さきにすすめるよ
+
| [[Mika Sakenobe]]
| My name is Ryou Bakura.<br />Duel with each of us 5 times.<br />That's how you advance.
 
|  
 
 
|-
 
|-
| [[Puppeteer of Doom (Duel Monsters 1)|Puppeteer of Doom]]
+
| [[Noah Kaiba|Noah]]<!-- surname not shown in the credits -->
| きさまをたおすために おくりこまれた<br />しかく ししゃのふくわじゅつし だ<br />オレに 5かいかてるかね キキキ⋯
+
| [[Chisa Yokoyama]]
| I'm the Puppeteer of Doom,<br />an assassin sent to kill you.<br />Try to win 5 times. Kee kee kee...
+
<!-- Page break -->
| <ref>The first line is based on a line of dialogue spoken by [[Saruwatari (manga)|Saruwatari]] in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|74|ref}}, その{{Ruby|死|し}}{{Ruby|者|しゃ}}の{{Ruby|腹|ふく}}{{Ruby|話|わ}}{{Ruby|術|じゅつ}}{{Ruby|師|し}}はお前を倒すためにI<sup>2</sup>社が島に送り込んだ第一の刺客なのだ! In the English manga, this is translated as "That ventriloquist is the first of the assassins brought to the island by [[Industrial Illusions|I²]] to kill you!"</ref><ref name="puppeteer laugh">The Puppeteer's キキキ (''kikiki'') laugh is used in the manga. It is translated as "kee kee kee" in the English manga.</ref>
 
 
|-
 
|-
| [[PaniK (Duel Monsters 1)|PaniK]]
+
| [[Gozaburo Kaiba|Gozaburo]]<!-- surname not shown in the credits -->
| オレは やみのプレイヤーキラー<br />きさまは にげばのない もうもくの<br />えもの! オレに5かい かてるか!
+
| [[Tetsuo Komura]]
| I'm the Eliminator, PaniK.<br />You're blind prey with no escape!<br />Try to beat me five times!
 
| <ref>PaniK introduces himself as やみのプレイヤーキラー (''Yami no Pureiyā Kirā''), meaning "Player Killer of Darkness". The English anime renames "Player Killer of Darkness" to "PaniK" and "Player Killer" in general to "Eliminator".</ref>
 
 
|-
 
|-
| [[Bandit Keith (Duel Monsters 1)|Bandit Keith]]
+
| [[Nezbitt|Big 4]]
| オレは キース・ハワード ひとは<br />バンデット・キース とよんでいる<br />このオレに 5かいもかてるわけねえ
+
| [[Hiroomi Sugino]]
| I'm Keith Howard.<br />Call me Bandit Keith.<br />You can't beat me 5 times.
 
|
 
 
|-
 
|-
| [[Maximillion Pegasus (Duel Monsters 1)|Maximillion Pegasus]]
+
| [[Leichter|Big 5]]
| わたしは ペガサス・ジェイ・<br />クロフォード マジックのうみのおやの<br />わたしに 5かいも かてますカー?
+
| [[Hisashi Izumi]]
| I'm Maximillion Pegasus,<br />the creator of [[Duel Monsters|Magic]].<br />Can you beat me 5 times?
 
| <ref>Pegasus' use of the term "Magic" (マジック ''Majikku'') in this instance is probably short for ''Magic and Wizards'' (マジック{{Ruby|&|アンド}}ウィザーズ ''Majikku ando Wizāzu''), the original name for ''[[Duel Monsters]]''.</ref>
 
 
|-
 
|-
| [[Simon Muran (Duel Monsters 1)|Simon Muran]]
+
| Other
| ワシは シモン・ムーラン やまおくに<br />すむ せんにんじゃ おぬしは ワシを<br />5かい たおせるかの?
+
| [[Hiroshi Kikkawa]]
| I am Simon Muran,<br />a hermit living in the mountains.<br />Can you beat me 5 times?
 
|
 
 
|}
 
|}
  
==Challenged==
+
==Differences in adaptations==
These lines are spoken by the characters when they are challenged for the second time and onward.
+
* In the original, when Kaiba is instructed to select his Deck, Kogoro Daimon (Leichter) reveals his knowledge of the God Cards, that he will not find them in their system and that they are forbidden cards. This is not mentioned in the dub.
 +
 
 +
* A glow effect is added to "[[Mask of Perplexity]]" in the dub.
 +
 
 +
* The giant hypodermic needle used by "[[Injection Fairy Lily (anime)|Injection Fairy Lily]]" is changed into a rocket in the dub.
  
{| class="wikitable"
+
* The dart from "[[Watch Tranquilizer]]" hitting the neck of "[[Vorse Raider (anime)|Vorse Raider]]" is obscured in the dub.
|-
 
! scope="col" | Character
 
! scope="col" | Japanese
 
! scope="col" | Translation
 
! scope="col" | Notes
 
|-
 
| [[Weevil Underwood (Duel Monsters 1)|Weevil Underwood]]
 
| このバトルを せいするのは オレだ!<br />インセクトぐんだんで フィールドを<br />うめつくしてやるよ!!
 
| I will dominate this battle!<br />I'll fill the field with<br />my Insect Army!!
 
| <ref>The second part is based on a line of dialogue in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|66|ref}}, when Weevil says オレの{{Ruby|昆虫|インセクト}}{{Ruby|軍団|ぐんだん}}でこのフィールドをうめつくしてやるよ!!, which literally translates to "I'll fill the field with my Insect Army!!" In the English manga, he says "My Insect Army is filling the field!"</ref>
 
|-
 
| [[Mai Valentine (Duel Monsters 1)|Mai Valentine]]
 
| あたしのまえに たちはだかるものは<br />みんなようしゃしない⋯<br />つぶすわよ!
 
| I don't show mercy to those<br />who stand in my way...<br />I crush them!
 
| <ref>This is based on a line spoken by Mai in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|64|ref}}, あたしの前に 立ちはだかる男はみんな容赦しない... つぶすわよ!, which literally translates to "I don't show mercy to people who stand in my way... I crush them!" In the English manga, she says "Any man who stands in my way... will get crushed!"</ref>
 
|-
 
| [[Rex Raptor (Duel Monsters 1)|Rex Raptor]]
 
| ワイのダイナソーカードで<br />おまえをふみつぶしたるわ!
 
| My Dinosaur cards will crush you!
 
|
 
|-
 
| [[Mako Tsunami (Duel Monsters 1)|Mako Tsunami]]
 
| デュエルじゃ おまえをしとめてやる!<br />これから うみのおそろしさを<br />あじあわせてやるぜよ!!
 
| I'll defeat you in this Duel!<br />When we're through, you will<br />have experienced the terror of the sea.
 
| <ref>This is based on a line spoken by Mako in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|71|ref}}, これからさらに「{{Ruby|海|うみ}}」のおそろしさを{{Ruby|味|あじ}}わわせてやるぜよ!!, which literally means "After this, you will experience the terror of the sea!!" In the English manga, he says "When I'm through with you, you'll have a proper fear and respect of the sea!"</ref>
 
|-
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| ふふっ⋯<br />オレから にげなかったのは<br />ほめてやるぜ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Yugi Muto (Duel Monsters 1)|Yugi Muto]]
 
| ボクは じーちゃんと やくそくを<br />したんだ! このカードで きみを<br />たおすって!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Joey Wheeler (Duel Monsters 1)|Joey Wheeler]]
 
| おとこ じょうのうち!<br />せいせいどうどうと しょうぶするぜ!<br />かかってこいや!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Seto Kaiba (Duel Monsters 1)|Seto Kaiba]]
 
| フッ⋯ オレに えんりょはするな!<br />さいこうのデッキで いどんでこい!<br />
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mokuba Kaiba (Duel Monsters 1)|Mokuba Kaiba]]
 
| にいさまには わるいが⋯<br />オレが おまえをたおす!!<br />
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Tristan Taylor (Duel Monsters 1)|Tristan Taylor]]
 
| そのデュエル うけてたつぜ!!<br />にっぽんのほしの いじをみせてやる!<br />
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Ryou Bakura (Duel Monsters 1)|Ryou Bakura]]
 
| さあ デュエルかいしだ!<br />いまのうちに デュエルのコツを<br />つかめるように がんばろう
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Puppeteer of Doom (Duel Monsters 1)|Puppeteer of Doom]]
 
| キキキ⋯ きょうこそ おまえを<br />たおしてやる!!
 
| Kee Kee Kee...<br />Today is the day<br />I k-k-kill you!!
 
| <ref name="puppeteer laugh" /><ref>This is a line of dialogue used by the Puppeteer in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|74|ref}}, {{Ruby|本日|きょう}}こそ お{{Ruby|前|まえ}}を{{Ruby|峠|たお}}してやる!, which is translated as "Today is the day... I k-k-kill you!" in the English manga.</ref>
 
|-
 
| [[PaniK (Duel Monsters 1)|PaniK]]
 
| デュエルのじかんだ⋯ フフフフ⋯<br />やみ こそが オレのカードに<br />パワーをあたえるのだ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Bandit Keith (Duel Monsters 1)|Bandit Keith]]
 
| てっていてきに たたきのめし<br />デュエルのきょうふ ってやつを<br />そのからだに おぼえさせてやる!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Maximillion Pegasus (Duel Monsters 1)|Maximillion Pegasus]]
 
| ユーは わたしには かてない⋯<br />ユーの マインドは わたしに<br />スキャニング されているのですから
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Simon Muran (Duel Monsters 1)|Simon Muran]]
 
| ホホホ⋯ ゲームマスターを めざす<br />ならば 1まい 1まいのカードを<br />たいせつにすることじゃ⋯
 
|
 
|
 
|}
 
  
==CPU wins==
+
* A closeup of Kaiba and a shot of "Injection Fairy Lily" are cut from the dub, while Kaiba is thinking out his strategy.
These lines are spoken by the characters when they win.
 
  
{| class="wikitable"
+
* The writing on the IOU is obscured in the US version, even though it is not readable in the Japanese.
|-
 
! scope="col" | Character
 
! scope="col" | Japanese
 
! scope="col" | Translation
 
! scope="col" | Notes
 
|-
 
|-
 
| [[Weevil Underwood (Duel Monsters 1)|Weevil Underwood]]
 
| ヒョヒョー おまえごとき<br />オレのてきじゃないんだよ!!<br />デッキをくみなおして でなおしな!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mai Valentine (Duel Monsters 1)|Mai Valentine]]
 
| あははは そのていどのカードでは<br />わたしの ハーピィは<br />たおせないわよ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Rex Raptor (Duel Monsters 1)|Rex Raptor]]
 
| むりむりー! ワイのダイナソー<br />カードを たおそう おもうなら<br />ひょうがきにでも せなむりやで!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mako Tsunami (Duel Monsters 1)|Mako Tsunami]]
 
| ワハハハ! そんなカードじゃ<br />うみを こうりゃくすることなんぞ<br />できはせんぞよ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| ゲームの こころえ ってもんが<br />わかったら またあいてに<br />してやるぜ!! でなおしてきな!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Yugi Muto (Duel Monsters 1)|Yugi Muto]]
 
| やったー! ボクの かちだー!!<br />ボクに まけるようじゃ まだまだだね<br />なんどでも ちょうせん まってるよ
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Joey Wheeler (Duel Monsters 1)|Joey Wheeler]]
 
| おっしゃあ ! いけるぜ!!<br />なんどでも かかってきやがれ!!<br />(なんとか じりきで かてたぜ⋯)
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Seto Kaiba (Duel Monsters 1)|Seto Kaiba]]
 
| なんて レベルのひくい たたかい<br />なんだ⋯ きさまには じめんを<br />はいつくばるすがたが おにあいだ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mokuba Kaiba (Duel Monsters 1)|Mokuba Kaiba]]
 
| おまえは みじめやろうだぜ<br />ギャハハハー!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Tristan Taylor (Duel Monsters 1)|Tristan Taylor]]
 
| オッシャ! オレの かちだぜ!!<br />しょしんしゃのオレに まけるとは<br />あんたは ちょうしょしんしゃだな!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Ryou Bakura (Duel Monsters 1)|Ryou Bakura]]
 
| どうやら ボクのかちのようだね<br />デュエルにかてば カードがもらえるよ<br />めげずに なんどもデュエルをしてね
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Puppeteer of Doom (Duel Monsters 1)|Puppeteer of Doom]]
 
| ククク⋯ あきらめろ!<br />おまえにかちめはない!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[PaniK (Duel Monsters 1)|PaniK]]
 
| ざんねんだったな! やみくもに<br />こうげきしても オレのモンスターを<br />たおすことはできんぞ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Bandit Keith (Duel Monsters 1)|Bandit Keith]]
 
| たしょうは たおしがいの あるやつ<br />かと おもったが こんなこんじょうの<br />ねえ やろうだとはなあ⋯
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Maximillion Pegasus (Duel Monsters 1)|Maximillion Pegasus]]
 
| ミレニアム・アイの ちからで<br />わたしには ユーのせんりゃくが<br />てにとるように わかりマース!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Simon Muran (Duel Monsters 1)|Simon Muran]]
 
| ほんとうに たいせつなカードには<br />こころがやどるんじゃよ なにものにも<br />かえられない こころがの!
 
|
 
|
 
|}
 
  
==CPU loses==
+
* Cut from the dub are shots of Nezbitt in [[Tristan Taylor|Tristan]]'s body with the unconscious [[Mokuba Kaiba|Mokuba]] on the motorcycle.
These lines are spoken by the characters when they lose, except for the fifth time.
 
  
{| class="wikitable"
+
* In the original, [[Nezbitt]] in Tristan's body knocks out Mokuba after he grabs him. This is removed from the dub.
|-
 
! scope="col" | Character
 
! scope="col" | Japanese
 
! scope="col" | Translation
 
! scope="col" | Notes
 
|-
 
| [[Weevil Underwood (Duel Monsters 1)|Weevil Underwood]]
 
| ギョエエエ⋯ インセクトぐんだん<br />ぜんめつー オレのせんりゃくの<br />うらをかいていたのか⋯
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mai Valentine (Duel Monsters 1)|Mai Valentine]]
 
| まけたの⋯ わたしが!!<br />しろうとの まぐれよネ!<br />つぎはまけないわ かくごしなさい!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Rex Raptor (Duel Monsters 1)|Rex Raptor]]
 
| なっ⋯ なんやと! ワイの<br />ダイナソーカードがやられた⋯!<br />つぎは まけんで! かくごしいや!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mako Tsunami (Duel Monsters 1)|Mako Tsunami]]
 
| うみには かみがすんでいるんじゃ!<br />おこらせたら とんでもないめに<br />あうんじゃあ! つぎはまけんぜよ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| くそ!<br />まだ ゲームはおわってないぜ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Yugi Muto (Duel Monsters 1)|Yugi Muto]]
 
| こんどこそ ボクは じーちゃんに<br />もらった このカードを しんじて⋯<br />かならず かってみせるよ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Joey Wheeler (Duel Monsters 1)|Joey Wheeler]]
 
| くそっ テメーいつか アワふかせて<br />やっからな! おぼえとけ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Seto Kaiba (Duel Monsters 1)|Seto Kaiba]]
 
| オレたちにかわって うんめいを<br />きめるのは⋯ カードのみ!!<br />つぎはかならずかつ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mokuba Kaiba (Duel Monsters 1)|Mokuba Kaiba]]
 
| まて⋯!<br />オレはしんじないぞ!<br />オレがまけるわけないんだ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Tristan Taylor (Duel Monsters 1)|Tristan Taylor]]
 
| くそー! オレのまけだ!!<br />もう1かい やろうぜ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Ryou Bakura (Duel Monsters 1)|Ryou Bakura]]
 
| あれ ボクのまけだね このちょうしで<br />どんどん カードをふやして じぶん<br />だけの デッキを くみたてよう
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Puppeteer of Doom (Duel Monsters 1)|Puppeteer of Doom]]
 
| まさか⋯ やられるとは<br />なあに きせきは 2どもおこらんさ<br />
 
|
 
|
 
|-
 
| [[PaniK (Duel Monsters 1)|PaniK]]
 
| こんどこそ やみのちからで<br />かくじつに きさまを しとめる!!<br />
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Bandit Keith (Duel Monsters 1)|Bandit Keith]]
 
| カード・プロフェッサーとよばれた<br />オレの かんぺきな せんじゅつが<br />やぶられるとは⋯
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Maximillion Pegasus (Duel Monsters 1)|Maximillion Pegasus]]
 
| オーノー!! イッツァ<br />アクシデーント!! ユーとは<br />ふたたび たたかうよかんがします⋯
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Simon Muran (Duel Monsters 1)|Simon Muran]]
 
| カードのつかいかたは まだまだだが<br />なかなかやりおるな このつぎは<br />まけはせんぞ⋯
 
|
 
|
 
|}
 
  
==CPU loses five times==
+
* In the Japanese version, the card Kaiba throws at Nezbitt is just an non-identifiable Monster Card. It's changed to a "Blue-Eyes White Dragon" in the dub.
These lines are spoken by the characters when they are defeated for the fifth time.
 
  
{| class="wikitable"
+
* In the flashback which shows Kaiba likening 100% of stocks in a company to 100 Duel Monsters cards, the cards in the dub keep changing between shots. "Ring of Destruction" can briefly be seen with its Japanese artwork (grenades rather than fireballs) in the first shot.
|-
 
! scope="col" | Character
 
! scope="col" | Japanese
 
! scope="col" | Translation
 
! scope="col" | Notes
 
|-
 
| [[Weevil Underwood (Duel Monsters 1)|Weevil Underwood]]
 
| くそー⋯ もう5かいも まけたぜ<br />つぎこそは こうかいさせてやるっ!<br />オレをほんきにさせたことをなっ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mai Valentine (Duel Monsters 1)|Mai Valentine]]
 
| ウソ⋯ 5かいも まけたの? この<br />わたしが! でも いずれあなたとは<br />けっちゃくをつけるわよ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Rex Raptor (Duel Monsters 1)|Rex Raptor]]
 
| ワイが 5かいも まけたやとー!!<br />ちっ⋯ まずいで⋯ ちょっと<br />ちょうし づかしてもうたワ⋯
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mako Tsunami (Duel Monsters 1)|Mako Tsunami]]
 
| くあーっ! 5かいめの まけじゃあ!<br />また いちから やりなおしじゃ!<br />これからも デュエルしてくれよな
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| くそ!<br />まだ ゲームはおわってないぜ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Yugi Muto (Duel Monsters 1)|Yugi Muto]]
 
| あららー もう5かいも まけちゃった<br />よわいからって ムシしないで<br />これからも ボクとデュエルしてね
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Joey Wheeler (Duel Monsters 1)|Joey Wheeler]]
 
| くっそー もう5かいも まけちまった<br />いつかけっちゃく つけてやるかんなー<br />おぼえてろ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Seto Kaiba (Duel Monsters 1)|Seto Kaiba]]
 
| くっ オ⋯ オレの ブルーアイズが⋯<br />もう5かいも まけただとっ! バカな<br />オレは まだデュエルできるぜ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Mokuba Kaiba (Duel Monsters 1)|Mokuba Kaiba]]
 
| まけた⋯!<br />このオレが 5かいも⋯!!<br />くっ⋯ ウソだ ウソだ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Tristan Taylor (Duel Monsters 1)|Tristan Taylor]]
 
| くそー! もう5かい まけちまったぜ<br />これからも なんどでも あいてを<br />してくれよな!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Ryou Bakura (Duel Monsters 1)|Ryou Bakura]]
 
| 5かい まけちゃったね<br />レアなカードをもとめて どんどん<br />デュエルをしてくれると うれしいな
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Puppeteer of Doom (Duel Monsters 1)|Puppeteer of Doom]]
 
| まさか⋯ もう5かいも まけたのか<br />な⋯ なぜ⋯ なぜだ ⋯
 
|
 
|
 
|-
 
| [[PaniK (Duel Monsters 1)|PaniK]]
 
| くそっ! もう5かい まけたのか!<br />この やみ があるかぎり<br />オレは むてきのはずだっ!!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Bandit Keith (Duel Monsters 1)|Bandit Keith]]
 
| ふはいでんせつを うちたてた この<br />バンデット・キースさまが 5かいも<br />まけただとっ⋯ そんなバカなっ!
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Maximillion Pegasus (Duel Monsters 1)|Maximillion Pegasus]]
 
| この ミレニアム・アイの ちから<br />マインド・スキャンを 5かいも<br />みやぶられるとは⋯
 
|
 
|
 
|-
 
| [[Simon Muran (Duel Monsters 1)|Simon Muran]]
 
| なんと⋯ ワシの5かいめのまけじゃ⋯<br />さきにすすむがよい これからも<br />カードを たいせつにするんじゃぞ
 
|
 
|
 
|}
 
  
==Misc==
+
==Mistakes==
 +
* The Battle Damage Kaiba's "Spear Dragon" inflicts to Leichter's "Cyber Jar" is 1400, which is 400 more than it should be, making the math incorrect as their point difference is 1000.
  
{| class="wikitable"
+
==Trivia==
|-
+
* [[Leichter]] is the second member of the [[Big Five]] to assume the form of a monster used by a main character. He Duels [[Seto Kaiba]] using [[Joey Wheeler]]'s monster, "[[Jinzo (anime)|Jinzo]]". The only other example is [[Johnson]], who Duels Joey using Kaiba's monster, "[[Judge Man (anime)|Judge Man]]".
! scope="col" | Situation
 
! scope="col" | Character
 
! scope="col" | Japanese
 
! scope="col" | Translation
 
! scope="col" | Notes
 
|-
 
| Communication error
 
|
 
| つうしんエラーです<br />もういちど やりなおしてください
 
| Communication error<br />Please try again
 
| <ref>In ''[[Yu-Gi-Oh! Dark Duel Stories]]'', this message is translated as "Communication Error." in the North American release and "COMM Error! Try again." in the European release.</ref>
 
|-
 
| Too few cards
 
| [[Tea Gardner (Duel Monsters 1)|Tea Gardner]]
 
| もっているカードが 50まいよりすく<br />ないみたいだわ<br />50まいいじょうカードをあつめたら<br />またえらんでね
 
| It looks like you have fewer than 50 cards. Please try again after you have collected 50 cards.
 
|
 
|-
 
| Instant win
 
| [[Exod. of Forbidden (DM1)|Exodia]]
 
| いかりのごうか<br />エクゾード・フレイム
 
| Rage Inferno!<br />Exodia Flame!
 
| <ref>A pause is added between each syllable as this message appears.</ref><ref>{{Ruby|怒|いか}}りの{{Ruby|業|ごう}}{{Ruby|火|か}} エクゾード・フレイム (''Ikari no Gōka Ekuzōdo Fureimu'') is the [[attack name]] of "Exodia", used in {{chapter|Yu-Gi-Oh!|39|ref}}. It literally translates to "Hellfire of Anger - Exodus Flame". In the English manga, it is called "Rage Inferno! Exodia Flame". In ''[[Yu-Gi-Oh! Dark Duel Stories]]'', it is called "Fury's fire... Exode Flame!"</ref>
 
|-
 
| Welcome and name entry
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| ゆうぎおうデュエルモンスターズ の<br />せかいへようこそ!<br />ゲームをはじめるまえに きみの<br />デュエルネームをおしえてもらおう<br />このせかいでの きみのデュエりスト<br />としてのなまえだ<br />いちどきめたら かえられないから<br />しんちょうに きめてくれよな
 
| Welcome to Yu-Gi-Oh! Duel Monsters!<br />Before you start, please let us know your Duelist name.<br />Please choose carefully because once you decide, you cannot change it.
 
|
 
|-
 
| Password entry
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| ここは パスワードにゅうりょく<br />モード<br />これからパスワードをにゅうりょくしてもらう<br />パスワードをにゅうりょくしたら おわりをえらんでくれよな
 
| This is the password mode.<br />You will be asked to enter a password.<br />Once entered, please select "done".
 
|
 
|-
 
| Password correct
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| パスワードはただしいようだ<br />きみにカードをプレゼントしよう
 
| The password is correct.<br />You've been awarded a card.
 
|
 
|-
 
| Password already used
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| パスワードはただしいようだが<br />そのパスワードは まえにかいせき<br />されているようだね
 
| The password is correct.<br />But it's been previously entered.
 
| <ref>This message is translated as such in English in the European release of ''Dark Duel Stories''. The American release of ''Dark Duel Stories'' includes a misspelling; "previosly" instead of "previously".</ref>
 
|-
 
| Password incorrect
 
| [[Yami Yugi (Duel Monsters 1)|Yami Yugi]]
 
| パスワードはちがっているようだ<br />パスワードはただしく にゅうりょく<br />してくれよ
 
| Wrong password.<br />Enter the correct password.
 
| <ref>This message is translated as such in ''Dark Duel Stories''.</ref>
 
|-
 
| Ante won
 
| [[Tea Gardner (Duel Monsters 1)|Tea Gardner]]
 
| デュエルにかったね あいてから«number»«card»をうばいとったよ
 
| For winning the Duel, «number»«card» has been taken from your opponent.
 
|
 
|-
 
| Ante lost
 
| [[Tea Gardner (Duel Monsters 1)|Tea Gardner]]
 
| あなたのまけね«number»«card»をあいてにとられたわ
 
| For losing, your «number»«card» has been taken.
 
|
 
|-
 
| Drop awarded
 
| [[Tea Gardner (Duel Monsters 1)|Tea Gardner]]
 
| デュエルにかったので«number»«card»をてにいれたよ<br />つぎのデュエルも がんばってね
 
| For winning the Duel, «number»«card» has been awarded.
 
|
 
|-
 
| Victory bonus awarded
 
| [[Tea Gardner (Duel Monsters 1)|Tea Gardner]]
 
| デュエルにかちつづけたので とくべつに«number»«card»をプレゼントするね<br />どんどん かちつづけてね
 
| Because you kept on winning Duels, you can have «number»«card» as an award.<br />Keep it up.
 
|
 
|-
 
| Communication bonus awarded
 
| [[Tea Gardner (Duel Monsters 1)|Tea Gardner]]
 
| たくさんのひとと つうしんたいせん<br />をしたので とくべつに«number»«card»をあげるね<br />これからも たくさんのひととデュエルしてね
 
| Because you have played a communication battle<br />with many people, you have been awarded «number»«card».<br />Please continue to Duel with many people.
 
|
 
|-
 
| Super Game Boy 2 connection attempt
 
| [[Tea Gardner (Duel Monsters 1)|Tea Gardner]]
 
| スーパーゲームボーイ2では つうしんたいせん トレードはできません
 
| You cannot trade with Super Game Boy 2.
 
|
 
|-
 
| Test
 
|
 
| テストだよ
 
| Testing
 
|
 
|}
 
  
 
==Notes==
 
==Notes==
<references />
+
<references group="note" />
 
 
{{Yu-Gi-Oh! Duel Monsters}}
 
  
[[Category:Yu-Gi-Oh! Duel Monsters (video game)]]
+
{{Yu-Gi-Oh! episodes/season 3}}

Revision as of 19:54, 15 July 2023

"Settling the Score, Part 1"
Screenshot
Names
EnglishSettling the Score, Part 1
Japanese name
Japaneseさらわれたモクバ 海馬vsサイコショッカー
RōmajiSarawareta Mokuba Kaiba Vāsasu Saiko Shokkā
TranslatedKidnapped Mokuba - Kaiba vs. Psycho Shocker
Series
SeriesYu-Gi-Oh!
Number108
Season3
Music
Japanese OP"WILD DRIVE"
Japanese ED"Paradise"
English OP & ED"Yu-Gi-Oh! Season 2 Theme"
Air dates
JapaneseMay 28, 2002
EnglishDecember 13, 2003
Chronology
Yu-Gi-Oh! episodes (season 3)
Previous"Mechanical Mayhem, Part 2"
Next"Settling the Score, Part 2"

"Settling the Score, Part 1", known as "Kidnapped Mokuba - Kaiba vs. Psycho Shocker" in the Japanese version, is the one hundred and eighth episode of the Yu-Gi-Oh! anime. It first aired in Japan on May 28, 2002 and in the United States on December 13, 2003.

Summary

Tristan Taylor wakes up and finds himself in the body of a short robot monkey. Nezbitt, in Tristan's body, appears before Seto and Mokuba Kaiba. He assaults Seto, but as they are reunited with Yugi Muto and the others, he is attacked by the robot-monkey Tristan and Joey Wheeler. Nezbitt escapes on a motorbike and kidnaps Mokuba along the way. Kaiba chases him on another motorbike.

Tristan cannot speak in his robot-monkey body, but Serenity Wheeler convinces the others to bring him with them since he tried to save Kaiba.

Kaiba is stopped by Leichter, crashing his motorbike, and the two of them begin a Duel. Like his associates, Leichter is in the form of his Deck Master, but he has disguised it with clothes, a hat, and sunglasses. Kaiba does not attempt to learn his identity, and only when Leichter uses his ability to destroy Trap Cards is it revealed to be "Jinzo".

Noah stops Nezbitt, who is fleeing with Mokuba, claiming that Mokuba's kidnapping goes against his rules. He makes Nezbitt turn over Mokuba to him. Mokuba wakes up in an unfamiliar room where he and Noah watch Kaiba's Duel via Noah's surveillance.

Leichter reminds Kaiba of one of his past birthdays, when Gozaburo Kaiba gave him a large sum of money (10 million dollars in the dub) and set him a test to raise 100 times that amount (10 times in the dub) within a year to prove his business acumen. With Leichter's help, Kaiba bought 51% of the shares of a funeral home. (The nature of the company is not mentioned in the dub.) Kaiba athen forced the owner to buy the shares back at five times the price (ten times the price in the dub), threatening to otherwise fire all the staff. Kaiba then proceeded to pass Gozaburo's test. (In the English dub, the first resell was enough for Kaiba to pass the test in a single day). Leichter complains that Kaiba was given all the credit, despite Leichter only having worked under Kaiba's directions.

Yugi, Joey, Téa, Serenity and Duke try to follow Kaiba in a pickup truck.

Featured Duel: Seto Kaiba vs. Leichter, Part 1

Deck Masters

Turn 1: Leichter
Leichter draws a monster and subsequently sets it. He then Sets two cards (one of which is "Imperial Order").

Turn 2: Kaiba
Kaiba draws. He then Normal Summons "Spear Dragon" (1900/0) in Attack Position. "Spear Dragon" attacks and destroys Leichter's face-down monster. It's revealed to be "Hiro's Shadow Scout" (650/500). "Spear Dragon" then inflicts piercing damage to Leichter (Leichter 4000 → 2600). Since "Hiro's Shadow Scout" was flipped, its Flip Effect activates, forcing Kaiba to draw three cards and reveal them and if Kaiba draws any Magic Cards through this effect, they will be discarded. The revealed cards are "Cave Dragon", "Double Snare" and "Magic Reflector", and the latter two cards are discarded. "Spear Dragon" switches itself to Defense Position at the end of the Damage Step due to its second effect. Kaiba Sets a card ("Crush Card"). On Kaiba's End Phase, Leichter activates his face-down "Solemn Wishes". Now each time Leichter draws a card, he will gain 500 Life Points.

Turn 3: Leichter
Leichter draws (Leichter 2600 → 3100). Leichter then Sets a monster and Sets a card.

Turn 4: Kaiba
Kaiba draws. He then Normal Summons "Giant Germ" (1000/0) in Attack Position (1000/100). He then switches "Spear Dragon" to Attack Position. "Spear Dragon" attacks Leichter's face-down monster, but Leichter activates his face-down "Mask of Perplexity" to redirect the attack to "Giant Germ", destroying it (Kaiba 4000 → 3100). Kaiba attempts to activate his face-down "Crush Card" which will destroy every monster in Leichter's hand, field, and Deck with at least 1500 ATK, but Leichter activates the Deck Master ability of his Deck Master: "Jinzo", which negates all of Kaiba's Trap Cards. Since "Giant Germ" was destroyed in battle, its effect activates, inflicting 500 damage to Leichter (Leichter 3100 → 2600) and allowing Kaiba to Special Summon another "Giant Germ" (1000/0) in Attack Position. "Spear Dragon" switches itself to Defense Position at the end of the Damage Step due to its effect.

Turn 5: Leichter
Leichter draws (Leichter 2600 → 3100). He then Sets two cards.

Turn 6: Kaiba
Kaiba draws. He then switches "Spear Dragon" to Attack Position. "Spear Dragon" attacks and destroys Leichter's face-down monster. It's revealed to be "Cyber Jar" (900/900). "Spear Dragon" then inflicts piercing damage to Leichter (Leichter 3100 → 1700). Since "Cyber Jar" was flipped, its Flip Effect destroys every monster on the field and allows both players to pick up 5 cards from their Deck as well as allow both players to Special Summon any Level 4 or below monsters that they pick up while the other picked-up cards are added to the players' hands. Kaiba Special Summons "Vorse Raider" (1900/1200) in Attack Position and "Twin-Headed Behemoth" (1500/1200) in Defense Position while Leichter Special Summons "Injection Fairy Lily" (400/1500) in Attack Position. On Kaiba's End Phase, he discards three cards from his hand due to him exceeding the hand size limit.

Turn 7: Leichter
Leichter draws (Leichter 1700 → 2200). Leichter then activates "Watch Tranquilizer" to target "Vorse Raider" and decrease its ATK by its Level times 100. "Vorse Raider" is Level 4 ("Vorse Raider": 1900 → 1500/1200). "Injection Fairy Lily" attacks "Vorse Raider". Leichter then activates "Injection Fairy Lily's" effect to pay 2000 Life Points (Leichter 2200 → 200) and increase his "Injection Fairy Lily's" ATK by 3000 ("Injection Fairy Lily": 400 → 3400/1500) during damage calculation only. "Injection Fairy Lily" destroys "Vorse Raider" (Kaiba 3100 → 1200). Leichter then activates his face-down "Sebek's Blessing" to increase his Life Points by the same amount of Life Points Kaiba has just lost (Leichter 200 → 2100). After damage calculation, the effect of "Injection Fairy Lily" expires ("Injection Fairy Lily": 3400 → 400/1500). Leichter then Sets a monster.

Turn 8: Kaiba
Kaiba draws "A Wingbeat of Giant Dragon". His hand contains "Pot of Greed", "Polymerization", "Cave Dragon", "Ring of Defense", "A Wingbeat of Giant Dragon", "The Wicked Worm Beast", and "Hyozanryu". Kaiba Sets a monster. On Kaiba's End Phase, Leichter activates his face-down "Life Absorbing Machine". Now during each of Leichter's Standby Phases, he will gain Life Points equal to half the total amount of Life Points he paid during his last turn.

Turn 9: Leichter
Leichter draws (Leichter 2100 → 2600). On Leichter's Standby Phase, the effect of "Life Absorbing Machine" activates (Leichter 2600 → 3600). Leichter then Tributes his face-down monster ("Fire Princess") in order to Tribute Summon "Satellite Cannon" (0/0) in Attack Position.

Continues next episode.


Featured cards

The following cards appeared in this episode. Cards in italics debuted here.

Cast

Japanese character name Japanese voice actor
Yugi Mutou Shunsuke Kazama
Anzu Mazaki Maki Saito
Katsuya Jonouchi Hiroki Takahashi
Hiroto Honda Hidehiro Kikuchi
Seto Kaiba Kenjiro Tsuda
Mokuba Kaiba Junko Takeuchi
Ryuji Otogi Ryo Naito
Shizuka Mika Sakenobe
Noah Chisa Yokoyama
Gozaburo Tetsuo Komura
Big 4 Hiroomi Sugino
Big 5 Hisashi Izumi
Other Hiroshi Kikkawa

Differences in adaptations

  • In the original, when Kaiba is instructed to select his Deck, Kogoro Daimon (Leichter) reveals his knowledge of the God Cards, that he will not find them in their system and that they are forbidden cards. This is not mentioned in the dub.
  • A closeup of Kaiba and a shot of "Injection Fairy Lily" are cut from the dub, while Kaiba is thinking out his strategy.
  • The writing on the IOU is obscured in the US version, even though it is not readable in the Japanese.
  • Cut from the dub are shots of Nezbitt in Tristan's body with the unconscious Mokuba on the motorcycle.
  • In the original, Nezbitt in Tristan's body knocks out Mokuba after he grabs him. This is removed from the dub.
  • In the Japanese version, the card Kaiba throws at Nezbitt is just an non-identifiable Monster Card. It's changed to a "Blue-Eyes White Dragon" in the dub.
  • In the flashback which shows Kaiba likening 100% of stocks in a company to 100 Duel Monsters cards, the cards in the dub keep changing between shots. "Ring of Destruction" can briefly be seen with its Japanese artwork (grenades rather than fireballs) in the first shot.

Mistakes

  • The Battle Damage Kaiba's "Spear Dragon" inflicts to Leichter's "Cyber Jar" is 1400, which is 400 more than it should be, making the math incorrect as their point difference is 1000.

Trivia

Notes

  1. a b c d e f g This card can be seen in Kaiba's hand.
  2. a b This card can be seen when Leichter activates "Life Absorbing Machine".
  3. This was Magic Card in the Japanese version, but depicted as a Trap Card in the English dub.