A Yell of Thirst

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
Toe op1.png

"A Yell of Thirst" (かわいたさけび, Kawaita Sakebi) is the Japanese opening theme to the Toei Yu-Gi-Oh! anime. The song is performed by a Japanese group called Field of View. It debuted in Japan on April 4, 1998 and was the opening theme for all the 27 episodes. It was also used for the movie as the opening theme.

Anime[edit]

Movie[edit]

Full version[edit]

Characters[edit]

Duel Monsters[edit]

Lyrics[edit]

TV Size Version[edit]

Kono mama mō sukoshi arukou kata wo daki
Kie yuku yume wo kazoe kareteku nakama wo mita
Kayoi nareta michi ni mayoikomu kono goro
Yami ga mō hitori no jibun wo tsukuru

Kawaita sakebi ga kujikesōna mune wo tsukisasu
Kimi wo sasotte sekai wo mitaina
Dare ni mo dasenai kotae ga boku no naka ni aru
Kakehiki ga kagi todoke Fly at higher game

このまま もう少し 歩こう 肩を抱き
消えゆく夢を数え 枯れてく中間を見た
通い慣れた道に迷い込む このごろ
闇が もう一人の自分をつくる

渇いた叫びが くじけそうな胸を突き刺す
君を誘って世界を見たいな
だれにも出せない答えが僕の中にある
駆け引きがカギ とどけ Fly at higher game

Just walk a bit further along the road like this, shoulder to shoulder
Counting the dreams that are becoming further away and gradually see your friends disappear
At this moment, I am lost in the familiar streets
Which created the other side of myself in the darkness

With a yell of thirst, it's like I'm piecing together my heart that is already filled with depression
I want to invite you to see this world with me
Inside my heart, there are answers that no one else has
Find the crucial key and Fly at higher game

Full Version[edit]

Kono mama mō sukoshi arukou kata wo daki
Kie yuku yume wo kazoe kareteku nakama wo mita
Kayoi nareta michi ni mayoikomu kono goro
Yami ga mō hitori no jibun wo tsukuru

Kawaita sakebi ga kujikesōna mune wo tsukisasu
Kimi wo sasotte sekai wo mitaina
Dare ni mo dasenai kotae ga boku no naka ni aru
Kakehiki ga kagi todoke Fly at higher game

Ikutsu no kanashimi wo issho ni koeta darou?
Kigasumu made motometa ano hi no bokura ga ita
Jidai ga meguru nara mata doko kate aeru ne
Sono toki ga kuru made akiramenai

Sameteku omoi wa dōshitemo inamenai kedo
Koi ni ochite kawatteku no mo ī ne
Aserazu sawagazu aru ga mama de to negau kara
Kokoro ni hana wo sakasou Just take my heart

Kawaita sakebi ga kujikesōna mune wo tsukisasu
Kimi wo sasotte sekai wo mitaina
Dare ni mo dasenai kotae ga yume no naka ni aru
Boku wo shinjite sakasou just take my heart tabiji wa tsudzuiteku

このまま もう少し 歩こう 肩を抱き
消えゆく夢を数え 枯れてく中間を見た
通い慣れた道に迷い込む このごろ
闇が もう一人の自分をつくる

渇いた叫びが くじけそうな胸を突き刺す
君を誘って世界を見たいな
だれにも出せない答えが僕の中にある
駆け引きがカギ とどけ Fly at higher game

いくつの悲しみを 一緒に越えただろう?
気が済むまで求めた あの日の僕達がいた
時代が巡るなら またどこかて会えるね
その時が 来るまで諦めない

冷めてく想いは どうしても 否めないけど
恋に落ちて変わってくのもいいね
焦らず 騒がず あるがままでと願うから
心に花を咲かそう Just take my heart

渇いた叫びが くじけそうな胸を突き刺す
君を誘って世界を見たいな
だれにも出せない答えが夢の中にある
僕を信じて 咲かそう just take my heart 人生は続いてく

Just walk a bit further along the road like this, shoulder to shoulder
Counting the dreams that are becoming further away and gradually see your friends disappear
At this moment, I am lost in the familiar streets
Which created the other side of myself in the darkness

With a yell of thirst, I piece together my heart that is already filled with depression
I want to invite you to see this world with me
Inside my heart are answers that no one else has
Find the crucial key and Fly at higher game

Why is it that together we cross countless feelings of sadness?
On that day, the two of us shall never stop for what we seek until we become apologetic
If time was reset, we might still be able to meet somewhere
Until that day comes, we shall never give up

My though gradually get colder, no matter how much try to deny them
But wanting fall in love doesn't sound like a bad idea
If I don't worry or panic, I can pray faithfully
As if flowers will bloom inside the heart Just take my heart

With a yell of thirst, I piece together my heart that is already filled with depression
I want to invite you to see this world with me
Inside my dreams are answers that no one else has
You can trust me if you bloom so just take my heart so this journey can continue