Difference between revisions of "Clear Mind (song)"
m |
|||
(15 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Clear Mind''' is a song on ''[[Yu-Gi-Oh! 5D's]]''. This song was used during the sequence before and during the summoning of "[[Shooting Star Dragon]]" all the way up until the end credits during | + | "'''Clear Mind'''" ({{Ruby|Clear|クリア}} {{Ruby|Mind|マインド}}, ''Kuria Maindo'') is a song on ''[[Yu-Gi-Oh! 5D's]]''. This song was used during the sequence before and during the summoning of "[[Shooting Star Dragon]]" all the way up until the end credits during {{episode|5D's|109|ref}}, and when Yusei defeated [[Primo]] with "Shooting Star Dragon" in {{episode|5D's|110|ref}}. It plays nearly every time Yusei Summons "Shooting Star Dragon" or when "Shooting Star Dragon" is out during a Duel. |
In the English dub, this song was replaced by standard music. | In the English dub, this song was replaced by standard music. | ||
Line 6: | Line 6: | ||
==Videos== | ==Videos== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===Full song (alone)=== | ===Full song (alone)=== | ||
− | + | {{yt|dBcfTeVW61E}} | |
− | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
− | {| | + | {| class="wikitable" |
− | + | ! scope="col" | Japanese | |
− | + | ! scope="col" | Rōmaji | |
+ | ! scope="col" | Translation | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | <poem> |
+ | 絡みつく時間振り切って | ||
+ | 限界までぶっ飛ばして | ||
+ | ぎりぎり思い繋いだら行くのさマイウェイ | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Karamitsuku jikan furikitte | ||
+ | genkai made buttobashite | ||
+ | girigiri no omoi tsunai dara yuku no sa my way | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Once I tear myself away from the tangled web of time, | ||
+ | make a break to the limits, | ||
+ | and join together my desperate feelings, I'll go, my way. | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | <poem> |
+ | 赤く沸る情熱抱いて | ||
+ | モノクロの景色を抜けたら | ||
+ | ノンストップで一気に追い越して行け | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Akaku tagiru jōnetsu daite | ||
+ | monokuro no keshiki o nuke tara | ||
+ | nonsutoppu de ikkini oikoshite yuke | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | With your passion boiling red, | ||
+ | once you pass the monochromatic scenery, | ||
+ | overtake it going full speed, nonstop | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | <poem> |
+ | 誰よりも早く辿りつきたい | ||
+ | 守るべき人がいるから | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Dare yori mo hayaku tadori tsuki tai | ||
+ | mamoru beki hito ga irukara | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | I wanna reach it faster than anyone else | ||
+ | 'Cause I got people I have to protect | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | <poem> |
+ | Crazy, Keep on Driving!!もっと激しく | ||
+ | 走れ振り返ることなんてできないワンウェイロード | ||
+ | Keep on Burning Soul!!熱く燃やして | ||
+ | 嵐のように全てを蹴散らせフルスロットルで | ||
+ | 行くぜクリアーマインド | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Crazy, Keep on Driving!! Motto hageshiku | ||
+ | hashire furikaeru koto nante deki nai One way Road | ||
+ | Keep on Burning Soul!! Atsuku moyashite | ||
+ | arashi no yō ni subete o ke chira se furusurottoru de | ||
+ | yuku ze Clear Mind | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Crazy, Keep on Driving!! More intense | ||
+ | Drive on, it's a one way road where you can't turn back | ||
+ | Keep on Burning Soul!! Make 'em burn hot, | ||
+ | and just like a storm, get rid of all in your way, so at full throttle... | ||
+ | Let's go, Clear Mind | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | <poem> |
+ | 孤独と不安を引きずた | ||
+ | 無力な日々ぶっ壊して | ||
+ | 猛ダッシュで今を突き抜けろ泣いてちゃノーウェイ | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Kodoku to fuan o hikizu ta | ||
+ | muryoku na hibi bukkowashite | ||
+ | mō dasshu de ima o tsukinukero naitecha no way | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Shatter those days of feeling helpless | ||
+ | and dragging your loneliness and fears | ||
+ | Smash through the moment in a mad dash, and if you cry, no way | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | <poem> |
+ | 目に見えない何かに怯え | ||
+ | グリップ効かない | ||
+ | 迷いは禁物だぜ覚悟完了 | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Me ni mienai nani ka ni obie | ||
+ | gurippu kika nai kōnā ja | ||
+ | mayoi wa kinmotsu da ze kakugo kanryo | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | On a corner where your grip slips, | ||
+ | as you fear of something you can't see, | ||
+ | indecision is forbidden, you're ready and set | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | <poem> |
+ | まだ誰も見たことない明日へ | ||
+ | お前連れ風になるのさ | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Mada dare mo mita koto nai ashita e | ||
+ | omae-zure kaze ni naru no sa | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Towards a tomorrow no one's yet to have seen, | ||
+ | I'll take you there and we'll be one with the winds | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
+ | <poem> | ||
+ | Don't Stop, Keep on Rolling!! Motto tōku e | ||
+ | ki o nukeba inochi wa nai no sa buchikome Red Zone | ||
+ | Keep on Burning Soul!! Iki teru kagiri | ||
+ | hakanakute mo kagayaite itai furusupīdo de | ||
+ | Yuku ze Clear Mind | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Don't stop, Keep on Rolling!! Go even further on | ||
+ | Ease up and it'll cost your life. Punch it into the Red Zone | ||
+ | Keep on Burning Soul!! So long I live, | ||
+ | Even if I die, I wanna shine, so at full speed... | ||
+ | Let's go, Clear Mind | ||
+ | </poem> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
+ | <poem> | ||
+ | Crazy, Keep on Driving!! Motto hageshiku | ||
+ | hashire furikaeru koto nante dekinai One way Road | ||
+ | Don't Stop, Keep on Rolling!! Motto tōku e | ||
+ | ki o nukeba inochi wa nai no sa buchikome Red Zone | ||
+ | Keep on Burning Soul!! Atsuku moyashite | ||
+ | arashi no yō ni subete o ke chirase furusurottoru de furusupīdo de | ||
+ | iku ze Clear Mind | ||
+ | </poem> | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
+ | Crazy, Keep on Driving!! More intense | ||
+ | Drive on, it's a one way road where you can't turn back | ||
+ | Don't stop, keep on rolling!! Go even further on | ||
+ | Ease up and it'll cost your life. Punch it into the Red Zone | ||
+ | Keep on Burning Soul!! Make 'em burn hot, | ||
+ | and just like a storm, get rid of all in your way, so at full throttle, at full speed... | ||
+ | Let's go, Clear Mind | ||
+ | </poem> | ||
|} | |} | ||
Latest revision as of 02:54, 26 February 2024
"Clear Mind" (
In the English dub, this song was replaced by standard music.
It is performed by Masaaki Endoh.
Contents
Videos[edit]
Full song (alone)[edit]
Lyrics[edit]
Japanese | Rōmaji | Translation |
---|---|---|
絡みつく時間振り切って |
Karamitsuku jikan furikitte |
Once I tear myself away from the tangled web of time, |
赤く沸る情熱抱いて |
Akaku tagiru jōnetsu daite |
With your passion boiling red, |
誰よりも早く辿りつきたい |
Dare yori mo hayaku tadori tsuki tai |
I wanna reach it faster than anyone else |
Crazy, Keep on Driving!!もっと激しく |
Crazy, Keep on Driving!! Motto hageshiku |
Crazy, Keep on Driving!! More intense |
孤独と不安を引きずた |
Kodoku to fuan o hikizu ta |
Shatter those days of feeling helpless |
目に見えない何かに怯え |
Me ni mienai nani ka ni obie |
On a corner where your grip slips, |
まだ誰も見たことない明日へ |
Mada dare mo mita koto nai ashita e |
Towards a tomorrow no one's yet to have seen, |
Don't Stop, Keep on Rolling!! Motto tōku e |
Don't stop, Keep on Rolling!! Go even further on | |
Crazy, Keep on Driving!! Motto hageshiku |
Crazy, Keep on Driving!! More intense |
Trivia[edit]
- The basis of this song is Clear Mind, though it also references Burning Soul.