Ordeal of a Traveler (Master Duel)

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
Ordeal of a Traveler
Japanese
たびびとれん
Base
旅人の試練
Kana
たびびとのしれん
Rōmaji
Tabibito no Shiren
OrdealofaTraveler-MADU-EN-VG-artwork.png
Rarity R
Card type Trap
Property Continuous
Craftable Yes
Release date January 19, 2022
Status

When an opponent's monster declares an attack: Your opponent chooses 1 random card in your hand and calls the type of the card (Monster, Spell, or Trap), and if they call it wrong, return the attacking monster to the hand.

Releases

Release Set
2022-01-19 Legacy Pack

Other languages

Language NameCard text
French Ordalie du VoyageurLorsqu'un monstre de votre adversaire déclare une attaque : votre adversaire choisit 1 carte au hasard dans votre main et devine le type de carte (Monstre, Magie ou Piège), et s'il a mal deviné, renvoyez le monstre attaquant à la main.
German Belastungsprobe eines ReisendenWenn ein Monster deines Gegners einen Angriff deklariert: Dein Gegner bestimmt 1 zufällige Karte in deiner Hand, rät den Typ der Karte (Monster, Zauber oder Falle) und falls er falsch geraten hat, gib das angreifende Monster auf die Hand zurück.
Italian Prova del ViaggiatoreQuando un mostro dell'avversario dichiara un attacco: il tuo avversario sceglie 1 carta a caso dalla tua mano e prova ad indovinare il tipo della carta (Mostro, Magia o Trappola) e, se sbaglia, fai ritornare il mostro attaccante nella mano.
Portuguese Teste de um ViajanteVocê só pode ativar este card quando o seu adversário declarar um ataque. O seu adversário escolhe 1 card na sua mão aleatoriamente e nomeia um tipo de card (Monstro, Magia, ou Armadilha). Se o seu adversário o nomear erroneamente, o monstro atacante é devolvido para a mão do seu dono.
Spanish Problemas del ViajeroCuando un monstruo de tu adversario declara un ataque: tu adversario elige 1 carta al azar en tu mano y nombra el tipo de carta (Monstruo, Mágica o de Trampa), y si se equivoca, devuelve a la mano el monstruo atacante.
Japanese たびびとれん①:相手モンスターの攻撃宣言時に1度、この効果を発動できる。自分の手札1枚を相手がランダムに選び、相手はそのカードの種類(モンスター・魔法・罠)を当てる。ハズレの場合、その攻撃モンスターを持ち主の手札に戻す。
Tabibito no Shiren
Korean 여행자의 시련상대 몬스터의 공격 선언시에 발동할 수 있다. 자신의 패에서 상대가 무작위로 1장의 카드를 선택하여, 상대는 그 카드의 종류(몬스터/마법/함정)를 맞춘다. 못 맞춘 경우, 그 공격 몬스터는 주인의 패로 되돌아간다.
Simplified Chinese 旅人的试练①:对手怪兽攻击宣言时可以发动1次此效果。让对手随机挑选1张自己的手牌,并让对手猜测该卡片的种类(怪兽・魔法・陷阱)。猜错的情况下,将该攻击怪兽放回至持有者的手牌。
Traditional Chinese 旅人的試練①:可在對方怪獸的攻擊宣言時發動1次此效果。對方隨機選擇我方的1張手牌,對方猜該卡的種類(怪獸・魔法・陷阱)。在猜錯的狀況下,將該攻擊怪獸送回持有者的手牌。