Ordeal of a Traveler (Master Duel)
Ordeal of a Traveler
- Japanese
旅 人 の試 練 - Base
- 旅人の試練
- Kana
- たびびとのしれん
- Rōmaji
- Tabibito no Shiren
Rarity | R |
---|---|
Card type | Trap |
Property | Continuous |
Craftable | Yes |
Release date | January 19, 2022 |
Status | |
When an opponent's monster declares an attack: Your opponent chooses 1 random card in your hand and calls the type of the card (Monster, Spell, or Trap), and if they call it wrong, return the attacking monster to the hand. |
Yu-Gi-Oh! Master Duel cards (list)
Releases
Release | Set |
---|---|
2022-01-19 | Legacy Pack |
Other languages
Language | Name | Card text |
---|---|---|
French | Ordalie du Voyageur | Lorsqu'un monstre de votre adversaire déclare une attaque : votre adversaire choisit 1 carte au hasard dans votre main et devine le type de carte (Monstre, Magie ou Piège), et s'il a mal deviné, renvoyez le monstre attaquant à la main. |
German | Belastungsprobe eines Reisenden | Wenn ein Monster deines Gegners einen Angriff deklariert: Dein Gegner bestimmt 1 zufällige Karte in deiner Hand, rät den Typ der Karte (Monster, Zauber oder Falle) und falls er falsch geraten hat, gib das angreifende Monster auf die Hand zurück. |
Italian | Prova del Viaggiatore | Quando un mostro dell'avversario dichiara un attacco: il tuo avversario sceglie 1 carta a caso dalla tua mano e prova ad indovinare il tipo della carta (Mostro, Magia o Trappola) e, se sbaglia, fai ritornare il mostro attaccante nella mano. |
Portuguese | Teste de um Viajante | Você só pode ativar este card quando o seu adversário declarar um ataque. O seu adversário escolhe 1 card na sua mão aleatoriamente e nomeia um tipo de card (Monstro, Magia, ou Armadilha). Se o seu adversário o nomear erroneamente, o monstro atacante é devolvido para a mão do seu dono. |
Spanish | Problemas del Viajero | Cuando un monstruo de tu adversario declara un ataque: tu adversario elige 1 carta al azar en tu mano y nombra el tipo de carta (Monstruo, Mágica o de Trampa), y si se equivoca, devuelve a la mano el monstruo atacante. |
Japanese | ①:相手モンスターの攻撃宣言時に1度、この効果を発動できる。自分の手札1枚を相手がランダムに選び、相手はそのカードの種類(モンスター・魔法・罠)を当てる。ハズレの場合、その攻撃モンスターを持ち主の手札に戻す。 | |
Tabibito no Shiren | ||
Korean | 여행자의 시련 | 상대 몬스터의 공격 선언시에 발동할 수 있다. 자신의 패에서 상대가 무작위로 1장의 카드를 선택하여, 상대는 그 카드의 종류(몬스터/마법/함정)를 맞춘다. 못 맞춘 경우, 그 공격 몬스터는 주인의 패로 되돌아간다. |
Simplified Chinese | 旅人的试练 | ①:对手怪兽攻击宣言时可以发动1次此效果。让对手随机挑选1张自己的手牌,并让对手猜测该卡片的种类(怪兽・魔法・陷阱)。猜错的情况下,将该攻击怪兽放回至持有者的手牌。 |
Traditional Chinese | 旅人的試練 | ①:可在對方怪獸的攻擊宣言時發動1次此效果。對方隨機選擇我方的1張手牌,對方猜該卡的種類(怪獸・魔法・陷阱)。在猜錯的狀況下,將該攻擊怪獸送回持有者的手牌。 |