Changes

Jump to: navigation, search

Talk:Number 53: Heart-eartH

5,366 bytes added, 5 years ago
m
Text replacement - "\{\{[Tt]alkheader" to "{{Talk header"
{{TalkheaderTalk header}}
{{tmbox
:::You'd need more people to see the discussion. 1 man shouldn't (often) make his own decisions. [[User:Energy X|<span style="color:red">E</span><span style="color:orange">n</span><span style="color:yellow">e</span><span style="color:green">r</span><span style="color:blue">g</span><span style="color:purple">y</span> <span style="color:gray">X</span>]] [[User talk:Energy X|∞]] 13:48, September 3, 2012 (UTC)
::::Considering its used by Dr. Faker, "Fake" seems like it was probably the intended translation (its attack is even called "Fake Burn"). Master D, I recall you saying that there's no indication the monsters resemble skeletons - fine. But there's also no indication the monsters or bodies or corpses or anything like that either. Wouldn't "Fake Body" or "Faker Fake Dummy" work. [[User:Cheesedude|Cheesedude]] ([[User talk:Cheesedude|talk]] • [[Special:Contributions/Cheesedude|contribs]]) 15:40, September 3, 2012 (UTC)
:::::I moved Number 92 to Fake-Body before, but HHT said that gai is used to refer to the remains of a body, and using body would confuse with a living body. Its effect is actually similar to using a fake corpse, as it sacrifices its equipped monsters. I don't know how you got Dummy. Gai translates to the remains of something, a shell, a husk. It can be also used to refer to human remains, i.e. a corpse. Anyhow, the way the card is worded now is deceiving. If you put two adjectives together, it is implied they both apply to the noun. Gi only applies to the gai part. It doesn't apply to the God part. [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 15:48, September 3, 2012 (UTC)
:::::::I thought so too, and I checked it, but the kanji is different. [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 16:12, September 3, 2012 (UTC)
 
::::::::Given [[Card Gallery:Number 69: God Medallion Coat of Arms|the precedent]] set for villain ace cards, Number 92 could easily have alternate forms. Next week's episode should be the last time its used. I suggest we wait until then. As of now, there's not much indication that the monster is dead, so corpse just seems wrong. Can "gai" not simply refer to a body in general? I get the feeling the whole thing is really just a reference to Faker's name. [[User:Cheesedude|Cheesedude]] ([[User talk:Cheesedude|talk]] • [[Special:Contributions/Cheesedude|contribs]]) 12:32, September 5, 2012 (UTC)
 
:::::::::Well, I don't mind body, but gai is used for the remains of something. And the monster itself isn't a corpse. It just utilizes corpses (the monsters in the Graveyard) to protect itself, i.e. a fake corpse. [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 14:14, September 6, 2012 (UTC)
 
::::::::::Here's my wacky suggestion - Number 53: Exoskeletal God - Heart-EartH. Doesn't conjure the image of something that's currently living, but also doesn't steer towards something corpse-like. Number 93 could, as parallel, be Exoskeletal God Dragon. <span style="color:#0148C2; text-shadow: black 0 4px 4px;">[[User:AEtherchild|AEtherchild]] ([[User talk:AEtherchild|Talk]]|[[Special:Contributions/AEtherchild|Contribs]])</span> 01:23, September 9, 2012 (UTC)
 
:::::::::::I would pushing it further to "Exoskeletal Lord - Heart-eartH" instead, like with "[[Grapha, Dragon Lord of Dark World]]", which was once translated as "Grapha, Dragon '''God''' of Dark World". Plus, Earth must have a lower E's and captain H's. --<span style="font:10pt 'Bookman Old Style'">[[User:FredCat100/Smily Faces|<span style="color:#000">i</span>]][[User:FredCat100|<span style="font-size:13pt;color:#000">F</span>]][[User talk:FredCat100#top|<span style="color:#000">r</span>]][[User:FredCat100/friends|<span style="color:#000">e</span>]][[User:FredCat100/Ruling List|<span style="color:#000">d</span>]][[User:FredCat100/Disambiguation|<span style="font-size:13pt;color:#000">C</span>]][[User:FredCat100/Research|<span style="color:#000">a</span>]][[Special:Contributions/FredCat100|<span style="color:#000">t</span>]]</span> 01:32, September 9, 2012 (UTC)
 
::::::::::::Good point, 神 does often come out as "Lord" instead of "God". Didn't check that. <span style="color:#0148C2; text-shadow: black 0 4px 4px;">[[User:AEtherchild|AEtherchild]] ([[User talk:AEtherchild|Talk]]|[[Special:Contributions/AEtherchild|Contribs]])</span> 01:35, September 9, 2012 (UTC)
 
:::::::::::::Doesn't matter. We shouldn't speculate what they'll replace "God" with. It makes us look bad when we guess wrong. That said, what "shin" should be translated to in pretty much any case is up for debate. As for "Exoskeleton", I like it. [[User:Cheesedude|Cheesedude]] ([[User talk:Cheesedude|talk]] • [[Special:Contributions/Cheesedude|contribs]]) 02:20, September 9, 2012 (UTC)
 
:::::::::::::An exoskeleton is an external skeleton. We're not looking for suggestions on what the TCG name will be; we're looking for a suitable translation of the OCG name. Gigai, as I said, is Fake Corpse. Gi means 'fake', not external, so exoskeleton is impossible. The only part now we're unsure of is 'gai', which can be translated as bone, body, corpse, shell or husk. So if you want to offer a suggestion, please offer one of those! [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 11:43, September 9, 2012 (UTC)
 
:::::::::::::So, what will it be; Fake-Corpse or Fake-Body? [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 19:31, September 16, 2012 (UTC)
 
:Why are you guys discussed about its card name? In OCG, its card name is known as "Number53: False Skeletal God, Heart-eartH". So just wait until we know its TCG name. ---[[User:TheGallisMan|TheGallisMan]] ([[User talk:TheGallisMan|talk]] • [[Special:Contributions/TheGallisMan|contribs]]) 19:55, September 16, 2012 (UTC)
 
::We ''are'' talking about the OCG name. The current name is wrong. So we are talking about which is better; Number 53: Fake-Corpse God, Heart-eartH or Number 53: Fake-Body God, Heart-eartH. [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 21:54, September 16, 2012 (UTC)
 
:::There's no real indication the monster is dead, so I think "Body" works much better. [[User:Cheesedude|Cheesedude]] ([[User talk:Cheesedude|talk]] • [[Special:Contributions/Cheesedude|contribs]]) 00:05, September 17, 2012 (UTC)
 
::::It doesn't mean the monster itself is dead. It utilizes fake corpses, i.e. its Equip Cards. If a corpse is fake, that means it's still alive. But I don't mind either way. [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 16:00, September 17, 2012 (UTC)
 
:::::Can you move this card and 92, 'cause 92 is locked? [[User:Master D|<font color="silver" size="2px">'''Mad'''</font>]][[User talk:Master D|<font color="gold" size="2px">'''Rest'''</font>]] 18:34, September 19, 2012 (UTC)
159,634
edits

Navigation menu