Difference between revisions of "Card Names:The Fiend Megacyber"
(Spanish anime names taken form the appearances page) |
(added card name from German anime dub) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
* In the Arabic anime dub, this card's name was oddly mistranslated as "الأخطبوط الفضائيّ" literally "Space Octopus". The reason behind the odd name is a mystery. The given approximated Arabic name, "الشرّير ميگاسايبر" translates to '''"Megacyber" the Fiend'''. | * In the Arabic anime dub, this card's name was oddly mistranslated as "الأخطبوط الفضائيّ" literally "Space Octopus". The reason behind the odd name is a mystery. The given approximated Arabic name, "الشرّير ميگاسايبر" translates to '''"Megacyber" the Fiend'''. | ||
+ | * In the German dub of the anime, this card is called "Der Teuflische Megacyber" ("'''The Diabolical Megacyber'''"). | ||
* In the Spanish dub of the anime, this card was known as "Mega Cibernético" and "Megacyber" | * In the Spanish dub of the anime, this card was known as "Mega Cibernético" and "Megacyber" |
Latest revision as of 22:20, 18 November 2017
- In the Arabic anime dub, this card's name was oddly mistranslated as "الأخطبوط الفضائيّ" literally "Space Octopus". The reason behind the odd name is a mystery. The given approximated Arabic name, "الشرّير ميگاسايبر" translates to "Megacyber" the Fiend.
- In the German dub of the anime, this card is called "Der Teuflische Megacyber" ("The Diabolical Megacyber").
- In the Spanish dub of the anime, this card was known as "Mega Cibernético" and "Megacyber"