Editing User talk:Ryusui

Jump to: navigation, search

User account "Ryusui" is not registered. Please check if you want to create/edit this page.

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

This page is not enabled for semantic in-text annotations due to namespace restrictions. Details about how to enable the namespace can be found on the configuration help page.

Latest revision Your text
Line 1,204: Line 1,204:
  
 
During [[Yu-Gi-Oh! ZEXAL - Episode 081|episode 81]], there was a [[Friendship Games]] and I notice that every teams has a names. I check the English sub, but they didn't translate the Japanese names. So can you please translate the names? [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 05:14, October 6, 2013 (UTC)
 
During [[Yu-Gi-Oh! ZEXAL - Episode 081|episode 81]], there was a [[Friendship Games]] and I notice that every teams has a names. I check the English sub, but they didn't translate the Japanese names. So can you please translate the names? [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 05:14, October 6, 2013 (UTC)
 
: Hello Ryu, I ask this a year ago, and I wonder if you can finally translate it. [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 05:28, January 28, 2015 (UTC)
 
  
 
== Silent Wobbe ==
 
== Silent Wobbe ==
Line 1,256: Line 1,254:
  
 
==Magician==
 
==Magician==
Hello Ryusui, I need your help on transcribing the manga lore of "[[:File:MagiciansCircle-JP-Manga-MW.jpg|Magician's Circle]]" and "[[:File:MagiciansUnite-JP-Manga-DM.png|Magicians Unite]]". Here, what I have.<br />魔法使による攻撃宣言の?<br />発動し 互いのプレイヤーは<br />デッキの中からマジシャンカードを<br />1体 攻撃表示て??<br />特殊召喚できる<br /><br />??の?にマジシャンがこ体以上<br />召喚された時 攻撃力3000の<br />?外魔法攻撃が可能とせる<br />What is this for, well I am planing to create a another "[[Magician (archetype)|Magician]]" archetype, but this one will have マジシャン instead of {{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|術|じゅつ}}{{Ruby|師|し}} as the Japanese archetype name. [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 04:17, August 20, 2014 (UTC)
+
Hello Ryusui, I need your help on transcribing the manga lore of "[[:File:MagiciansCircle-JP-Manga-MW.jpg|Magician's Circle]]" and "[[:File:MagiciansUnite-JP-Manga-MW.jpg|Magicians Unite]]". Here, what I have.<br />魔法使による攻撃宣言の?<br />発動し 互いのプレイヤーは<br />デッキの中からマジシャンカードを<br />1体 攻撃表示て??<br />特殊召喚できる<br /><br />??の?にマジシャンがこ体以上<br />召喚された時 攻撃力3000の<br />?外魔法攻撃が可能とせる<br />What is this for, well I am planing to create a another "[[Magician (archetype)|Magician]]" archetype, but this one will have マジシャン instead of {{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|術|じゅつ}}{{Ruby|師|し}} as the Japanese archetype name. [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 04:17, August 20, 2014 (UTC)
  
 
:[http://www.mb.ccnw.ne.jp/takke/ocg/card/org9.html This site] was a big help:<br/><br/>魔術師による攻撃宣言の際</br>発動し 互いのプレイヤーは<br/>デッキの中からマジシャンカードを</br>1体 攻撃表示で場に<br/>特殊召喚できる<br/><br/>自軍の場にマジシャンが二体以上</br>召喚された時 攻撃力3000の<br/>連携魔法攻撃が可能となる<br/><br/>Worth noting that on both these cards, 場 has the furigana フィールド ("Field"). Such is the way of Silly Manga Effects.--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 06:27, August 20, 2014 (UTC)
 
:[http://www.mb.ccnw.ne.jp/takke/ocg/card/org9.html This site] was a big help:<br/><br/>魔術師による攻撃宣言の際</br>発動し 互いのプレイヤーは<br/>デッキの中からマジシャンカードを</br>1体 攻撃表示で場に<br/>特殊召喚できる<br/><br/>自軍の場にマジシャンが二体以上</br>召喚された時 攻撃力3000の<br/>連携魔法攻撃が可能となる<br/><br/>Worth noting that on both these cards, 場 has the furigana フィールド ("Field"). Such is the way of Silly Manga Effects.--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 06:27, August 20, 2014 (UTC)
Line 1,271: Line 1,269:
  
 
:Done. Pretty sure [X]でもかまわない is "it does not matter if [X]" - that is, it's saying it can affect your opponent's field, though it's ambiguous whether "you can choose a monster on your opponent's side of the field," "you can choose a location on your opponent's side of the field," or both.--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 23:49, November 16, 2014 (UTC)
 
:Done. Pretty sure [X]でもかまわない is "it does not matter if [X]" - that is, it's saying it can affect your opponent's field, though it's ambiguous whether "you can choose a monster on your opponent's side of the field," "you can choose a location on your opponent's side of the field," or both.--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 23:49, November 16, 2014 (UTC)
 
==Sage's Stone==
 
Here my transcript of the anime lore for "[[Sage's Stone]]" with one kanji difficult to identify. [[:File:SagesStone-JP-Anime-DM.png|1]] and [http://vignette3.wikia.nocookie.net/yugioh/images/f/f8/SagesStone-JP-Anime-DM.png/revision/20140820225730 2]<br /> ブラック・マジシャン・ガールがフィールド上にいる時のみ発動可能。この魔法カードはモンスターゾーンに(?)かれ、1ターンの闇、ブラック・マジシャンとして扱う。<br />Could you identify this kanji and as well as, translate this text. Since I didn't identify that one kanji, the only thing I know is that during one turn of darkness, "[[Dark Magician Girl]]" is treated as "[[Dark Magician]]". [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 20:00, December 23, 2014 (UTC)
 
:It's 置かれ. And it should be 1ターンの間.
 
:"You can only activate this card when there is a Dark Magician Girl on the field. Place this Spell Card in a Monster Zone and treat it as Dark Magician for one turn."--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 20:47, December 23, 2014 (UTC)
 
 
==Various Trivia==
 
Hey Ryusui, miss you in the Skype chat, but did enjoy seeing your mole nose poking out at one point. Just wondering if you'd mind making some Card Trivia pages (or adding to existing ones)? For example, "[[Trap Sluzer]]"... Someone said that the English word ""through"/"suruu" is slang for "ignore"? Do you agree with that reasoning for its name? For "Partnaga", since "paa" is "paper", it's a pun reinforced by Partnaga having an open palm in its artwork? For "[[Performapal Hammer Mammoth]]", idk, a portmanteau? And for "[[Performapal Bowhopper]]", I guess a pun based on "ganbate"? I ask you because I don't how to write the kanji/romanization involved. =| --[[User:UltimateKuriboh|UltimateKuriboh]] ([[User talk:UltimateKuriboh|talk]] • [[Special:Contributions/UltimateKuriboh|contribs]]) 03:08, February 18, 2015 (UTC)
 
 
:Well, I don't know if it's ''slang'' for "ignore," but the sense of "(pass) through (unharmed)" seems like it'd convey between languages. So yeah, "Trap Throughzer." XD
 
 
:As for "'Paa'rtnaga", considering "Ganbatta" is a triple-decker portmanteau - "gun" + "batta" ("grasshopper") + "ganbatta" ("did your best") - yeah, I'd call it deliberate. "Hammer Mammoth" isn't actually a portmanteau, but it is an example of assonance at play (in both English and Japanese, nicely enough).--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 03:38, March 1, 2015 (UTC)
 
 
What's the pun in the name of "[[Red-Eyes Tracer Dragon]]"? Something about the kanji for it being "tracing time" or something? --[[User:UltimateKuriboh|UltimateKuriboh]] ([[User talk:UltimateKuriboh|talk]] • [[Special:Contributions/UltimateKuriboh|contribs]]) 03:43, July 2, 2015 (UTC)
 
 
:There's no real "pun" to it; the kanji mean something along the lines of "a mark leading back," or, yes, "tracer."--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 04:18, July 2, 2015 (UTC)
 
 
==Attrition==
 
Could you transcribe and translated "[[Attrition]]", here somewhat of a [http://img4.wikia.nocookie.net/__cb20130126064457/yugioh/images/archive/b/b4/20140808180622%21Attrition-JP-Anime-DM.png high quality image]. [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 18:07, April 24, 2015 (UTC)
 
:Done. Not 100% sure about 敵方, but definitely 100% sure about 集計. The translation has also been updated.--[[User:Ryusui|Ryusui]] ([[User talk:Ryusui|talk]] • [[Special:Contributions/Ryusui|contribs]]) 20:57, April 24, 2015 (UTC)
 
:: Thanks. [[User:WinterNightmare|WinterNightmare]] ([[User talk:WinterNightmare|talk]] • [[Special:Contributions/WinterNightmare|contribs]]) 22:04, April 24, 2015 (UTC)
 
 
== Skype ==
 
 
Hey, can you log onto Skype and PM Atem? He wants a word about something or other. Also, I've seen in the Disqis comments before, but we have a [http://ygorganization.com/forum/ forum] now, so maybe stop by there? [[User:Cheesedude|Cheesedude]] ([[User talk:Cheesedude|talk]] • [[Special:Contributions/Cheesedude|contribs]]) 06:42, September 23, 2015 (UTC)
 

Please note that all contributions to Yugipedia are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (see Yugipedia:Licensing for more details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)
Below are some commonly used wiki markup codes. Simply click on what you want to use and it will appear in the edit box above.

View this template

Templates used on this page: