Changes

Jump to: navigation, search

Asian-English

No change in size, 6 years ago
m
no edit summary
[[File:Asian-EnglishLogo.jpg|thumb|The Asian-English logo on a card backing.]]
Modern Asian-English cards were preceded by two cards (prints of "[[Blue-Eyes White Dragon]]" and "[[Dark Magician]]") which used translated Japanese names and lores instead of the English ''TCG'' names and lores, printed in a fullwidth font. The modern cards are much more similar to their North American English versions, only differing by the aforementioned logo and (starting with ''Invasion of Chaos'') their set numbers; in addition, all Asian-English cards are printed on the same card stock as [[Japanese]] cards, making them stiffer than their ''TGCTCG'' counterparts.
Aside from the early "Blue-Eyes White Dragon" and "Dark Magician" prints, Asian-English prints have normally been of [[Booster Pack]]s, with identical contents to the North American English release of the pack. All Booster Packs up to ''[[Enemy of Justice]]'', ''[[Crimson Crisis]]'', ''[[Raging Battle]]'', and the [[Starter Deck]]s ''[[Starter Deck: Yugi|Yugi]]'' and ''[[Starter Deck: Kaiba|Kaiba]]'' and ''[[Structure Deck: Lord of the Magician]]'', had Asian-English prints. The [[Yu-Gi-Oh! Duel Monsters International: Worldwide Edition promotional cards|''Duel Monsters International: Worldwide Edition'' promotional cards]] were only released in Asian-English, and the Japanese World Championship Qualifier participation cards and World Championship prize cards have normally included an Asian-English card.
mover
8,690
edits

Navigation menu