Difference between revisions of "Card Names:Thousand-Eyes Idol"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
m (Does anyone have a Spanish DB1 print...?)
 
Line 6: Line 6:
  
 
* Both the Spanish [[Dark Beginning 1]] "[[Thousand-Eyes Restrict]]" print and the lore of the same card in the Spanish translation of the videogame [[Yu-Gi-Oh! Destiny Board Traveler]] refer to this monster as "'''Ídolo del Millar de Ojos'''" instead of "'''Ídolo de los Mil Ojos'''".
 
* Both the Spanish [[Dark Beginning 1]] "[[Thousand-Eyes Restrict]]" print and the lore of the same card in the Spanish translation of the videogame [[Yu-Gi-Oh! Destiny Board Traveler]] refer to this monster as "'''Ídolo del Millar de Ojos'''" instead of "'''Ídolo de los Mil Ojos'''".
 +
* In the German dub of the anime, "[[Thousand-Eyes Idol]]" was called "'''Tausendäugiges Idol'''" as opposed to "'''Tausendäugiger Abgott'''".

Latest revision as of 20:59, 4 May 2017

  • In the Arabic anime dub, this card was given two names:
    • وحش الألف عين = Thousand Eyes Monster
    • فتى الألف عين = Thousand Eyes Kid