Difference between revisions of "Card Trivia:Inmato"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
m
Line 1: Line 1:
 
{{Navigation}}
 
{{Navigation}}
  
* This card's Japanese name is based on the word "tomato", while its English name is a portmanteau of the words "inmate" and "tomato" (specifically its American English pronunciation), which is also a pun based on its appearance.
+
* This card's Japanese name is based on the word "''tomato''", while its English name is a portmanteau of the words "''inmate''" and "''tomato''" (specifically its American English pronunciation), which is also a pun based on its appearance.
  
* This monster appears in the artwork of "[[Tomatapult]]".
+
* This monster appears in the artworks of "[[Cherry Inmato]]" and "[[Tomatapult]]".

Revision as of 03:20, 12 August 2014

  • This card's Japanese name is based on the word "tomato", while its English name is a portmanteau of the words "inmate" and "tomato" (specifically its American English pronunciation), which is also a pun based on its appearance.