Difference between revisions of "Card Trivia:Otoshidamashi"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(Tags: New user edit, Mobile edit, Mobile web edit)
(Tags: New user edit, Mobile edit, Mobile web edit)
Line 2: Line 2:
  
 
* This monster's name is a pun on [[wikipedia:Japanese New Year|otoshidama]], a Japanese custom where adult relatives give money to children in small decorated envelopes on New Year's Day, which is reflected in its effect to place [[Otoshidamashi Counter]]s on it, and in how the monster itself is holding money envelopes in excitement.
 
* This monster's name is a pun on [[wikipedia:Japanese New Year|otoshidama]], a Japanese custom where adult relatives give money to children in small decorated envelopes on New Year's Day, which is reflected in its effect to place [[Otoshidamashi Counter]]s on it, and in how the monster itself is holding money envelopes in excitement.
** The kanji "落魂" in its Japanese name is translated to "fallen soul", while it is also be read as ''rakkon'', a pun on the Japanese word for "otter" (ラッコ, ''rakko'').
+
** The reading, ''otoshidamashii'', and the kanji "落魂", in its Japanese name are translated to "fallen soul", while it is also be read as ''rakkon'', a pun on the Japanese word for "otter" (ラッコ, ''rakko'').
 
*** This is reflected in this monster's design, where its soul is reflected in the water, as well as its effect to [[Special Summon]] "[[Otoshidamashi Token]]s" for each monster sent to the opponent's [[Graveyard]].
 
*** This is reflected in this monster's design, where its soul is reflected in the water, as well as its effect to [[Special Summon]] "[[Otoshidamashi Token]]s" for each monster sent to the opponent's [[Graveyard]].
  

Revision as of 07:21, 30 April 2024

  • This monster's name is a pun on otoshidama, a Japanese custom where adult relatives give money to children in small decorated envelopes on New Year's Day, which is reflected in its effect to place Otoshidamashi Counters on it, and in how the monster itself is holding money envelopes in excitement.
    • The reading, otoshidamashii, and the kanji "落魂", in its Japanese name are translated to "fallen soul", while it is also be read as rakkon, a pun on the Japanese word for "otter" (ラッコ, rakko).
  • This is the first monster to feature an effect that use both Counters and Tokens.