Forum:Naming cards from different languages.
Forums: | Index → Yu-Gi-Oh! Wiki Community Discussion → Naming cards from different languages. Please sign your comments with ~~~~. See Help:Signatures and Help:Talk pages for further information. | Post |
We already talked about that but we never made a conclusion. A lot of old sets have different names on differents languages (MRL/SRL in English - MDM in French etc.) It's not written in the policies how to name those. I'm really in favour of using the set written on the card. For example, I think that this is well named instead of namming it File:DarkMagicianLOB-FR-UR-UE.jpg. It's way easier for everyone. If you're new or you don't really know the policies, it's way easier to just write what you see instead of having to search for the english name... What do you think? Should we add that rule to the policies? Wilimut TalkMail Paris, 22:18, June 9, 2011 (UTC)
- That rule is already on there since the first day. I have seen the code being that way sometimes. (Not at all, as of many images are absent present.) --FredCat 22:21, June 9, 2011 (UTC)