Difference between revisions of "Talk:Trishula, Dragon of the Ice Barrier"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(When trishula appeared in 5d's?)
(Unsigned. New section.)
Line 9: Line 9:
 
== When trishula appeared in 5d's? ==
 
== When trishula appeared in 5d's? ==
  
I removed the Episode 120 tagging of this card (and will still remove it) until somebody will prove me that this card really appeared in this episode. Somebody to prove me and I will instantly stop doing it.
+
I removed the Episode 120 tagging of this card (and will still remove it) until somebody will prove me that this card really appeared in this episode. Somebody to prove me and I will instantly stop doing it. {{Unsigned|195.251.253.7}}
  
  
Line 18: Line 18:
  
 
Well, if the adding presiquite is also that, then yes, I will let it as is. And yes, it's episode 120.
 
Well, if the adding presiquite is also that, then yes, I will let it as is. And yes, it's episode 120.
As far as signing in is concerned, I have the right of anonimity, even through nickname I call it again name, but showing a number than you may find sth, but you also may not. But even if you do, I am in a position you will never find me out ;).
+
As far as signing in is concerned, I have the right of anonimity, even through nickname I call it again name, but showing a number than you may find sth, but you also may not. But even if you do, I am in a position you will never find me out ;). {{Unsigned|195.251.250.241}}
 +
 
 +
== Move? ==
 +
The "barrier" in this card is in lowercase. It has also appeared like that in some video games. I think we should move it to Trishula, Dragon of the Ice barrier. <font color="#FF8000">[[User:Dark-Shimy|Siguiendo la luna]]</font> [[User Talk:Dark-Shimy|no llegare lejos]], <font color="#FF0000">[[Special:Contributions/Dark-Shimy|tan lejos como se pueda llegar ♫]]</font> 19:09, February 20, 2011 (UTC)

Revision as of 19:09, 20 February 2011

This is the talk page for discussing the page, Trishula, Dragon of the Ice Barrier.

Please try to

  • Be polite
  • Assume good faith
  • Be welcoming

Talk Pages are only for the discussion on how to improve the article. Please post your questions on the Rulings Forum and general discussion on the Forum.

Thai Card Names

Clearly, ดีดูด้า can't possible mean "Trishula, Dragon of the Ice Barrier".
Also, [1] seems to say it used to be correct. I can't find whatever the new word is. -Falzar FZ- (talk page|useful stuff) 12:27, September 8, 2010 (UTC)

When trishula appeared in 5d's?

I removed the Episode 120 tagging of this card (and will still remove it) until somebody will prove me that this card really appeared in this episode. Somebody to prove me and I will instantly stop doing it. — This unsigned comment was made by 195.251.253.7 (talkcontribs)


Next time, sign yourself :) Trishula appeared in 5Ds anime, but not played. I forgot if the episode is indeed 120, though. It's the episode where Team Taiyou's flashback is shown. There's someone who is holding a transparent card case with Trishula in it.Order (talkcontribs) 12:51, January 17, 2011 (UTC)


Well, if the adding presiquite is also that, then yes, I will let it as is. And yes, it's episode 120. As far as signing in is concerned, I have the right of anonimity, even through nickname I call it again name, but showing a number than you may find sth, but you also may not. But even if you do, I am in a position you will never find me out ;). — This unsigned comment was made by 195.251.250.241 (talkcontribs)

Move?

The "barrier" in this card is in lowercase. It has also appeared like that in some video games. I think we should move it to Trishula, Dragon of the Ice barrier. Siguiendo la luna no llegare lejos, tan lejos como se pueda llegar ♫ 19:09, February 20, 2011 (UTC)