Difference between revisions of "Talk:Yu-Gi-Oh! GX Tag Force 2"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(Second(E) Chance)
m
Line 5: Line 5:
 
**** Well, we'd better be sure for this. I'll check this when I have another story game, with a main tier 1 character as a partner, since right now I'm with a blue obelisk student from tier 3, and the story events are absolutely different, so the 4th event 'comon' are only available to 1st, maybe 2nd tier characters. In adition, if a non-french speaker see secondE chance, he would think it's a typo. (either from the article creator , or the game itself, though I think my theory should be correct) .  
 
**** Well, we'd better be sure for this. I'll check this when I have another story game, with a main tier 1 character as a partner, since right now I'm with a blue obelisk student from tier 3, and the story events are absolutely different, so the 4th event 'comon' are only available to 1st, maybe 2nd tier characters. In adition, if a non-french speaker see secondE chance, he would think it's a typo. (either from the article creator , or the game itself, though I think my theory should be correct) .  
 
*By the way thanks for correcting the [[Spell]]s to [[Spells]] in any decks I put, I thought the S were too much, but i guess someone created a redirect page for them.
 
*By the way thanks for correcting the [[Spell]]s to [[Spells]] in any decks I put, I thought the S were too much, but i guess someone created a redirect page for them.
 +
 +
==Whoops==
 +
Sorry about my previous editing; I just wanted to fix up some punctuation and parts I thought unnessecary. I'm going to do it again - this time without deleting anything other than bad grammar. [[User:Goldenbear|Goldenbear]] 19:26, 12 October 2007 (UTC)

Revision as of 19:26, 12 October 2007

Second(E) Chance

  • To Deltaneos: I 'm almost sure Pierre The Gambler's Deck is named SecondE Chance , which means in English a new hope, or a new possibility . Because Pierre is French , and had before a sort of story with Alexis Rhodes.. I 'm pretty sure it's , for this reason, named SecondE Chance.... Second Chance doesn't mean anything in English, right ? I'll take a new game, so we'll see. I don't think it's one of the misspells of the game. (there are some though)
    KevinSephiroth 22:58, 10 October 2007 (UTC)
    • Means the same in English. Second chance means to be able to have another go. Second Coin Toss, gives you a second chance to get the coin toss right. I guess you're right though. I'll put it back. -- Deltaneos 09:44, 11 October 2007 (UTC)
      • Or should I wait until you've checked? -- Deltaneos 09:45, 11 October 2007 (UTC)
        • Well, we'd better be sure for this. I'll check this when I have another story game, with a main tier 1 character as a partner, since right now I'm with a blue obelisk student from tier 3, and the story events are absolutely different, so the 4th event 'comon' are only available to 1st, maybe 2nd tier characters. In adition, if a non-french speaker see secondE chance, he would think it's a typo. (either from the article creator , or the game itself, though I think my theory should be correct) .
  • By the way thanks for correcting the Spells to Spells in any decks I put, I thought the S were too much, but i guess someone created a redirect page for them.

Whoops

Sorry about my previous editing; I just wanted to fix up some punctuation and parts I thought unnessecary. I'm going to do it again - this time without deleting anything other than bad grammar. Goldenbear 19:26, 12 October 2007 (UTC)