Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
− | [[File:Yugioh5Dending3.jpg|275px|right]]"'''-OZONE-'''" (-{{Ruby|OZONE|オゾン}}-, ''-Ozon-'') is the third Japanese ending theme of the ''[[Yu-Gi-Oh! 5D's]]'' anime, performed by '''''[[wikipedia:Vistlip|vistlip]]'''''. It debuted on July 1, 2009, replacing ''[[CROSS GAME]]'' and was later replaced by ''[[Close to you]]'' on April 7, 2010.
| + | '''-OZONE-''' is the third ending theme to [[Yu-Gi-Oh! 5D's]]. It replaced [[CROSS GAME]] in [[Yu-Gi-Oh! 5D's - Episode 065|episode 65]]. |
| | | |
− | ==Recording credits==
| + | It is performed by [http://en.wikipedia.org/wiki/Vistlip Vistlip]. |
− | * Performed by: vistlip
| |
− | * Lyrics by: Satoshi (智)
| |
− | * Composed by: Tohya
| |
− | * Arranged by: vistlip
| |
− | * Record Label: Marvelous Entertainment(マーベラスエンターテイメント)
| |
| | | |
− | ==Video==
| + | It is replaced by [[Close to you]] in [[Yu-Gi-Oh! 5D's - Episode 104|episode 104]]. |
− | {{yt|YSrjmUMZ__M}}
| |
| | | |
− | ==Lyrics (TV Size)== | + | == Video == |
− | <tabber>
| |
− | Kanji=
| |
− | <poem>
| |
− | {{Ruby|天|あま}}の{{Ruby|川|がわ}}{{Ruby|浮|う}}かぶ{{Ruby|背|せ}}の{{Ruby|低|ひく}}い{{Ruby|丘|おか}}
| |
− | {{Ruby|見|み}}{{Ruby|渡|わた}}す{{Ruby|景|け}}{{Ruby|色|しき}}は{{Ruby|想|そう}}{{Ruby|像|ぞう}}と{{Ruby|違|ちが}}う
| |
− | あの{{Ruby|頃|ころ}}と{{Ruby|比|くら}}べ{{Ruby|前|まえ}}に{{Ruby|進|すす}}めた?
| |
− | {{Ruby|答|こた}}えはNOじゃない だけど{{Ruby|足|た}}りない
| |
− | {{Ruby|意|い}}{{Ruby|地|じ}}{{Ruby|悪|わる}}な{{Ruby|神|かみ}}が{{Ruby|僕|ぼく}}{{Ruby|等|ら}}{{Ruby|試|ため}}すんだ
| |
− | {{Ruby|空|くう}}{{Ruby|席|せき}}を{{Ruby|埋|う}}めて{{Ruby|次|つぎ}}のステージ{{Ruby|向|む}}かおう
| |
− | 「どんな{{Ruby|関|かん}}{{Ruby|係|けい}}?」 なんて{{Ruby|聞|き}}かれたら
| |
− | {{Ruby|友|とも}}{{Ruby|達|だち}}{{Ruby|以|い}}{{Ruby|上|じょう}}かな...それも{{Ruby|少|すこ}}し{{Ruby|違|ちが}}うか
| |
− | {{Ruby|絆|きずな}}と{{Ruby|云|い}}う{{Ruby|言|こと}}{{Ruby|葉|が}}が{{Ruby|相応|ふさわ}}しい
| |
− | {{Ruby|喧|けん}}{{Ruby|嘩|か}}し{{Ruby|合|あ}}いながら {{Ruby|分|わ}}かち{{Ruby|合|あ}}いながら
| |
− | 「ねぇ{{Ruby|今|いま}}{{Ruby|何|ど}}{{Ruby|処|こ}}?」 「{{Ruby|地|ち}}{{Ruby|球|きゅう}}ん{{Ruby|中|なか}}」
| |
− | {{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}{{Ruby|飛|ひ}}{{Ruby|行|こう}}{{Ruby|士|し}}じゃないから
| |
− | オゾンより{{Ruby|下|した}}なら{{Ruby|問|もん}}{{Ruby|題|だら}}{{Ruby|無|な}}い
| |
− | 「わかってる、すぐ{{Ruby|行|い}}く。」
| |
− | {{Ruby|朝|あさ}}まで{{Ruby|騒|さわ}}ぎたいのでしょう
| |
− | {{Ruby|大|たい}}{{Ruby|切|さつ}}な{{Ruby|居|い}}{{Ruby|場|ば}}{{Ruby|所|しょ}}で
| |
− | </poem>
| |
− | |-|
| |
− | Rōmaji=
| |
− | Ama no gawa ukabu Se no hikui oka<br />
| |
− | Miwatasu keshiki wa Souzou to chigau<br />
| |
− | Ano koro to kurabe Mae ni susumeta?<br />
| |
− | Kotae wa NO ja nai Dakedo tarinai<br />
| |
− | Ijiwaru na "Kami" ga Bokura tamesunda<br />
| |
− | Kuuseki wo umete Tsugi no suteeji e mukaou<br />
| |
− | "Donna kankei?" nante kikaretara<br />
| |
− | Tomodachi ijou ka na... Sore mo sukoshi chigau ka...<br />
| |
− | "Kizuna" to iu kotoba ga fusawashii<br />
| |
− | Kenkashiai nagara Wakachiai nagara<br />
| |
− | "Nee ima, doko?" "Chikyuun naka"<br />
| |
− | Uchuuhikoushi ja nai kara<br />
| |
− | Ozon (ozone) yori shita nara mondai nai<br />
| |
− | "Wakatteru, sugu iku"<br />
| |
− | Asa made sawagitai no deshou<br />
| |
− | Taisetsu na ibasho de<br />
| |
− | |-|
| |
− | English=
| |
− | A short hill where the Milky Way appears,<br />
| |
− | the landscape I look out over is different from what I'd imagined,<br />
| |
− | Have we moved forward since those times?<br />
| |
− | The answer isn't NO but it's not enough,<br />
| |
− | A malicious "god" is testing us,<br />
| |
− | let's fill up the empty seat and head to the next stage<br />
| |
− | When asked "What kind of relationship do you have?"<br />
| |
− | I say "Maybe a little more than just friends"... but that's not quite right either... the word "bond" is more appropriate,<br />
| |
− | while fighting with each other, while breaking off relations with one another,<br />
| |
− | "Hey, where are you right now?" "Somewhere on Earth"<br />
| |
− | I'm not an astronaut<br />
| |
− | so if it's anywhere beneath the ozone, it's no problem!<br />
| |
− | "Got it, I'll be there soon"<br />
| |
− | Do I want to cause a disturbance until morning<br />
| |
− | in those important whereabouts?<br />
| |
| | | |
− | |-|
| + | <center><youtube>PbT5M4BeZBI</youtube></center> |
− | </tabber> | |
| | | |
| ==Characters== | | ==Characters== |
Line 79: |
Line 17: |
| * [[Luna]] | | * [[Luna]] |
| | | |
− | ===Cards===
| |
| ====Duel Monsters==== | | ====Duel Monsters==== |
− | * [[Stardust Dragon (anime)|Stardust Dragon]]
| |
− | * [[Red Dragon Archfiend (anime)|Red Dragon Archfiend]]
| |
− | * [[Blackwing Armor Master (anime)|Blackwing Armor Master]]
| |
− | * [[Black Rose Dragon (anime)|Black Rose Dragon]]
| |
− | * [[Power Tool Dragon (anime)|Power Tool Dragon]]
| |
− | * [[Ancient Fairy Dragon (anime)|Ancient Fairy Dragon]]
| |
− | * [[Dragunity Darkspear (anime)|Dragunity Darkspear]] (WRGP poster)
| |
− | * [[Phoenix Gearfried (anime)|Phoenix Gearfried]] (WRGP poster)
| |
| | | |
− | ====Other====
| + | * [[Stardust Dragon]] |
− | * [[Yusei Fudo (card)|Yusei Fudo]] | + | * [[Red Dragon Archfiend]] |
− | * [[Jack Atlas (card)|Jack Atlas]] | + | * [[Blackwing Armor Master]] |
− | * [[Crow Hogan (5D's card)|Crow Hogan]] | + | * [[Black Rose Dragon]] |
− | * [[Akiza Izinski (card)|Akiza Izinski]] | + | * [[Power Tool Dragon]] |
− | * [[Leo / Luna]] | + | * [[Ancient Fairy Dragon]] |
| | | |
− | ==Trivia==
| |
− | The ending is slightly changed after [[Yu-Gi-Oh! 5D's - Episode 065|episode 65]]. Character positions are moved and "[[Ancient Fairy Dragon (anime)|Ancient Fairy Dragon]]" is in a different position.
| |
| | | |
− | {{Opening and ending themes}}
| + | == Lyrics == |
| + | |
| + | '''Romaji''' |
| + | |
| + | Ama no gawa ukabu Se no hikui oka |
| + | |
| + | Miwatasu keshiki wa Souzou to chigau |
| + | |
| + | Ano koro to kurabe Mae ni susumeta? |
| + | |
| + | Kotae wa NO ja nai Dakedo tarinai |
| + | |
| + | Ijiwaru na ”Kami” ga Bokura tamesunda |
| + | |
| + | Kuuseki wo uzumete Tsugi no suteeji(stage) e mukaou |
| + | |
| + | ”Donna kankei?” nante kikaretara |
| + | |
| + | Tomodachi ijou ka na… Sore mo sukoshi chigau ka… |
| + | |
| + | ”Kizuna” to iu kotoba ga fusawashii |
| + | |
| + | Kenkashiai nagara Wakachiai nagara |
| + | |
| + | ”Nee ima, doko?” ”Chikyuun naka” |
| + | |
| + | Uchuuhikoushi ja nai kara |
| + | |
| + | Ozon(ozone) yori shita nara mondai nai |
| + | |
| + | ”Wakatteru, sugu iku” |
| + | |
| + | Asa made sawagitai no deshou |
| + | |
| + | Taisetsu na ibasho de |
| + | |
| + | |
| + | '''English''' |
| + | |
| + | A short hill where the Milky Way appears, |
| + | |
| + | the landscape I look out over is different from what I’d imagined, |
| + | |
| + | Have we moved forward since those times? |
| + | |
| + | The answer isn’t NO |
| + | |
| + | but it’s not enough, |
| + | |
| + | A malicious “god” is testing us, |
| + | |
| + | let’s fill up the empty seat and head to the next stage |
| + | |
| + | When asked “What kind of relationship do you have?” I say “Maybe a little more than just friends”…but that’s not quite |
| + | right either… |
| + | |
| + | the word “bond” is more appropriate, |
| + | |
| + | while fighting with each other, |
| + | |
| + | while breaking off relations with one another, |
| + | |
| + | “Hey, where are you right now?” “Somewhere on Earth” |
| + | |
| + | I’m not an astronaut so if it’s anywhere beneath the ozone, it’s no problem! |
| + | |
| + | “Got it, I’ll be there soon” |
| + | |
| + | Do I want to cause a disturbance until morning |
| + | |
| + | in those important whereabouts? |
| + | |
| {{Yu-Gi-Oh! 5D's music}} | | {{Yu-Gi-Oh! 5D's music}} |
− | {{Vocal Best}}
| |
| | | |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:Songs]] |
− | [[Category:Yu-Gi-Oh! 5D's songs]]
| |