Difference between revisions of "Card Names:Tragedy"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(added card name from German anime dub)
 
Line 2: Line 2:
  
 
* The given approximated Arabic name (المأساة) translates to '''The Tragedy'''.
 
* The given approximated Arabic name (المأساة) translates to '''The Tragedy'''.
 +
* In the German dub of the anime, this card is called "Mystische Guillotine" ("'''Mystical Guillotine'''").
  
 
* In the Spanish dub of the Anime, this card was known as '''"Guillotina Mística"'''.
 
* In the Spanish dub of the Anime, this card was known as '''"Guillotina Mística"'''.
  
 
* The Japanese name of this card ("''Tragedy of the Guillotine''") can be translated in Greek as "'''Τραγωδία της Γκιλοτίνας'''".
 
* The Japanese name of this card ("''Tragedy of the Guillotine''") can be translated in Greek as "'''Τραγωδία της Γκιλοτίνας'''".

Latest revision as of 20:11, 18 November 2017

  • The given approximated Arabic name (المأساة) translates to The Tragedy.
  • In the German dub of the anime, this card is called "Mystische Guillotine" ("Mystical Guillotine").
  • In the Spanish dub of the Anime, this card was known as "Guillotina Mística".
  • The Japanese name of this card ("Tragedy of the Guillotine") can be translated in Greek as "Τραγωδία της Γκιλοτίνας".