Difference between revisions of "Card Trivia:Crying Moon Rabbit"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(Tags: New user edit, Mobile edit, Mobile web edit)
Line 1: Line 1:
 
{{Navigation}}
 
{{Navigation}}
 +
 +
*This monster is based on the [[wikipedia:Moon rabbit|moon hare]] (in Japanese, the word 兎 (''usagi'') more likely refers to endemic hares than non-endemic rabbits). Japanese folklore imagines pareidoliac figures of hares pounding mochi on the moon.
 +
 +
*The Japanese name, {{Ruby|月|つき}}{{Ruby|涙|なみ}}の{{Ruby|兎|うさぎ}} (''Tsukinami no Usagi''), contains a minor pun on the words 月次 (''tsukinami'' "every month" or "monthly," also "tritely mundane") and 涙 (''namida'' "tear"). According to the flavor text, the hare is reminiscing about its good old mundane daily routines (ありふれた日常 ''arifureta nichijō'').
  
 
* "[[Ancient Turtle Protector]]" appears in this card's artwork (hidden behind the [[Level]] star on the physical card's artwork [https://yugipedia.com/wiki/File:CryingMoonRabbit-DBR-JP-VG-artwork.png]).
 
* "[[Ancient Turtle Protector]]" appears in this card's artwork (hidden behind the [[Level]] star on the physical card's artwork [https://yugipedia.com/wiki/File:CryingMoonRabbit-DBR-JP-VG-artwork.png]).
 
* This monster is based on the [[wikipedia:Moon rabbit|moon rabbit]], a mythical figure that lives on the [[wikipedia:Moon|Moon]] from Far Eastern folklore, based on [[wikipedia:Pareidolia|pareidolia]] interpretations that identify the dark markings on the near side of the Moon as a rabbit or hare. In Japanese folklore, the rabbit is seen pounding the ingredients for mochi or rice cakes using a mortar and pestle.
 

Revision as of 13:50, 1 May 2024

  • This monster is based on the moon hare (in Japanese, the word 兎 (usagi) more likely refers to endemic hares than non-endemic rabbits). Japanese folklore imagines pareidoliac figures of hares pounding mochi on the moon.
  • The Japanese name, つきなみうさぎ (Tsukinami no Usagi), contains a minor pun on the words 月次 (tsukinami "every month" or "monthly," also "tritely mundane") and 涙 (namida "tear"). According to the flavor text, the hare is reminiscing about its good old mundane daily routines (ありふれた日常 arifureta nichijō).