Difference between revisions of "User talk:Dskid64"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
(Magical Contract Door: new section)
(Magical Contract Door)
 
Line 18: Line 18:
  
 
It's bro. That was a temporary, unofficial translation of the Japanese name. Here whe don't list translated names if the official English one is deemed close enough, and "door" and "gate" can be the same thing. --[[User:XBrain130|XBrain130™]]「[[User talk:XBrain130|{{Ruby|X|エックス}}ブレーン130]]」  00:37, November 15, 2016 (UTC)
 
It's bro. That was a temporary, unofficial translation of the Japanese name. Here whe don't list translated names if the official English one is deemed close enough, and "door" and "gate" can be the same thing. --[[User:XBrain130|XBrain130™]]「[[User talk:XBrain130|{{Ruby|X|エックス}}ブレーン130]]」  00:37, November 15, 2016 (UTC)
 +
 +
Oh I see sorry about that. [[User:Dskid64|Dskid64]] ([[User talk:Dskid64|talk]] • [[Special:Contributions/Dskid64|contribs]]) 19:58, March 12, 2017 (UTC)

Latest revision as of 19:58, 12 March 2017

Welcome[edit]

Hi and welcome to the Yu-Gi-Oh! wiki! Thank you for your edit to the Gandora-X the Dragon of Demolition page.

If you need help, you can consult these pages:

If you would like to make a suggestion or ask for assistance, feel free start a topic at the forums or contact an administrator.


Names[edit]

We always uses English dub names whenever possible on this wiki. --MasterMarik (talkcontribs) 17:12, November 12, 2016 (UTC)

Oh okay. I see. Sorry about that. --Dskid64 (talkcontribs) 17:12, November 12, 2016 (UTC)

Magical Contract Door[edit]

It's bro. That was a temporary, unofficial translation of the Japanese name. Here whe don't list translated names if the official English one is deemed close enough, and "door" and "gate" can be the same thing. --XBrain130™エックスブレーン130」 00:37, November 15, 2016 (UTC)

Oh I see sorry about that. Dskid64 (talkcontribs) 19:58, March 12, 2017 (UTC)