Difference between revisions of "Archetype condition"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
m (History)
 
(18 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:AxeofDespair-BP02-EN-C-1E.png|thumb|"[[Axe of Despair]]" from ''[[Battle Pack 2: War of the Giants]]''. The archetype condition is visible at the beginning of its [[card text]].]]
+
{{Unofficial terminology}}
An '''archetype condition''' is a [[condition]] that specifies a card as being a member of an [[archetype]] when the card's name does not.
+
[[File:AxeofDespair-BP02-EN-C-1E.png|thumb|"[[Axe of Despair]]" from ''[[Battle Pack 2: War of the Giants]]''. The archetype condition is the first line of its [[card text]].]]
 +
An '''archetype condition''' is a [[condition]] that says a card is a member of an [[archetype]] even if the card's name does not include the archetype's name.
  
Most occurrences are on non-Japanese prints of cards where the card's name was established before the archetype was; the most common usages are on old "[[Archfiend]]" cards such as "[[Summoned Skull]]" and "[[Axe of Despair]]" for which the localized name is well-known and it would not be appropriate to [[List of renamed cards|rename]] the card.
+
For monsters other than [[Normal Monster]]s, an archetype condition is always listed at the beginning of the [[card text]] (but after [[Material]]s, if any); Normal Monsters instead list it at the very bottom of the text box. (Previously, non-Normal [[non-Effect Monster]]s also placed it at the bottom of the text box, as seen with the [[Card Errata:Black Skull Dragon|various prints]] of "[[Black Skull Dragon]]".) On Japanese cards, they are simply written as a regular sentence as part of the main body; on non-Japanese cards, they are always in parentheses and on a separate line from the rest of the card text.
  
For [[Effect Monster]]s, archetype conditions are always listed at the beginning of the [[card text]] (but after [[Material]]s, if any); [[non-Effect Monster]]s instead list it at the very bottom of the text box. On Japanese cards, they are simply written as a regular sentence as part of the main body; on non-Japanese cards, they are always in parentheses and on a separate line from the rest of the card text.
+
Because an archetype condition is a condition and not an [[effect]], it is unaffected by cards such as "[[Skill Drain]]". It is also the only text that can be printed in the card text of a [[Normal Monster]] that can affect gameplay in any way (and is therefore not italicized). For a [[Pendulum Monster]], it is the only monster effect text that can affect gameplay while the card is placed in a [[Pendulum Zone]].
  
Because an archetype condition is a condition and not an [[Card effect|effect]], it is unaffected by cards such as "[[Skill Drain]]". It is also the only text that can be printed in the lore box of a [[Normal Monster]] that can affect gameplay in any way (and is therefore not italicized). For a [[Pendulum Monster]], it is the only text in the lore box that can affect gameplay while the card is placed in a [[Pendulum Zone]].
+
==List of cards==
 +
{{main|List of cards with archetype conditions}}
  
== Purpose ==
+
== History ==
Archetype membership is ordinarily determined by a card's name: an archetype's [[support]] (and [[anti-support]]) cards list a specific string in their effect, and a given card is a member of that archetype if its name includes that string. Because ''[[Yu-Gi-Oh!]]'' is originally a Japanese franchise, most such support is determined by Japanese names, and when cards are localized for non-Japanese regions, a suitable translation is chosen to name the archetype and be used in the names of all of that archetype's members and the effects of its support cards, and no other cards ever use that string in their names.
+
Archetype membership is ordinarily determined by a card's name: an archetype's [[support]] (and [[anti-support]]) cards list a specific string in their effect, and a given card is a member of that archetype if its name includes that string. Because ''[[Yu-Gi-Oh!]]'' is originally a Japanese franchise, all such support is originally determined by Japanese names at time of card design. When cards are localized for non-Japanese regions, a suitable translation must be used to name the archetype, that name string must be used in the names of all archetype members, and no other cards must ever use that string in their names.
 +
 
 +
This system breaks down when archetypes are retroactively established: unrelated cards may be released whose names happen to contain a certain word or string, and then support cards are released much later that work on all old and new cards containing that string. That string is not considered an archetype until after support cards exist. However, in the meantime, the old cards may have already been localized without any common string in their names.
 +
 
 +
=== Predecessors ===
 +
Initially, when English card texts referred to archetype members, they would write this as "''a card that includes "[archetype]" in its card name''"; in modern card texts, this is instead written as "''a "[archetype]" card''". This more long-winded text was a more literal translation of the Japanese text at the time.
 +
 
 +
The "Amazoness" archetype was the first to encounter a situation where a card that was a member of the archetype in Japanese did not include the appropriate string in their English name—"[[Amazoness Archer]]" was at the time named "Amazon Archer" (despite the first "Amazoness" support being released in the ''OCG'' prior to the English release of "Amazon Archer"). To compensate, all "Amazoness" support cards specified that they supported "Amazoness" cards as well as "Amazon Archer" individually by name. This approach would later be used for several other archetypes.
 +
 
 +
The "[[Archfiend]]" archetype was the next archetype to encounter this localization issue. However, due to the large number of cards affected, [[Upper Deck Entertainment]] took a different approach. "[[Archfiend]]" was treated as a special category of card, with support worded as  "''an Archfiend card''", formatting the support more like modern archetype support, but without quotation marks around the archetype name. On their website, Upper Deck Entertainment has a page explaining what an Archfiend card was, including a list of all cards without "Archfiend" in their English name that are "Archfiend" cards.<ref>{{cite web |title=What is an "Archfiend"? |url=http://entertainment.upperdeck.com/yugioh/en/gameplay/faqs/archfiend/default.aspx |website=Yu-Gi-Oh! Trading Card Game |publisher=Upper Deck Entertainment |archive-url=http://web.archive.org/web/20090226221410/http://entertainment.upperdeck.com/yugioh/en/gameplay/faqs/archfiend/default.aspx |archive-date=26 February 2009}}</ref>
 +
 
 +
{{quote|"Archfiend" is a special category of card. Most Archfiends can be identified by their name. Any card with "Archfiend" in the card name, is an Archfiend.
 +
 
 +
In addition, several older cards are also considered to be "Archfiends." These cards include:
 +
 
 +
Axe of Despair<br />
 +
B. Skull Dragon<br />
 +
Beast of Talwar<br />
 +
Fiend Skull Dragon<br />
 +
Lesser Fiend<br />
 +
Shadow Tamer<br />
 +
Summoned Skull<br />
 +
Toon Summoned Skull}}
 +
 
 +
Other cases usually involved one or two outlier cards, so were handled the same way as "Amazon Archer"—with all support for that archetype specifically listing the outlier card's name. For example, "[[Manga Ryu-Ran]]", whose Japanese name was {{localized and translated name|Manga Ryu-Ran|ja}}, is a "[[Toon]]" card, but the "Toon" archetype was not supported until the release of "[[Toon Table of Contents]]" 3 years after its first print; to resolve this, the original text of "Toon Table of Contents" specified "''Add 1 card [...] that includes "Toon" in its card name, or is named "Manga Ryu-Ran''". Similar cases occurred for "[[Phantom Beast Cross-Wing]]" and "[[Phantom Beast Thunder-Pegasus]]" needing to support "[[Gazelle the King of Mythical Beasts]]" (due to its Japanese name containing "[[Phantom Beast]]"); and "[[Ojama Country]]" needing to support "[[Ojamuscle]]" (due to its Japanese name containing "[[Ojama]]").
 +
 
 +
One more unique case would appear prior to the creation of archetype conditions: "[[Rainbow Dragon]]" and "[[Rainbow Dark Dragon]]" both had {{localized and translated name|Ultimate Crystal|ja}} in their Japanese names and together formed an archetype with support, but their translated names had no usable shared strings. However, since at the time the archetype consisted of only these two cards, all three support cards at the time ("[[Rainbow Gravity]]", "[[Rainbow Neos]]", and "[[Rainbow Path]]") just used the phrasing ''"Rainbow Dragon" or "Rainbow Dark Dragon"'' instead of the Japanese equivalent of ''1 "Ultimate Gem God" monster''.
 +
 
 +
In European languages other than English, there is one additional case that predates archetype conditions: "[[Arsenal Summoner]]" supports the "[[Guardian]]" archetype, but this must include "[[Guardian Angel Joan]]". Due to language differences around the translation of the term [[wikipedia:guardian angel|guardian angel]], "Guardian Angel Joan" has the exact word "Guardian" in Japanese, Korean, English, Spanish, French, and German; but lacks it in Italian and Portuguese ("{{Name|Guardian Angel Joan|it}}" does not have "{{Name|Guardian|it}}", and "{{Name|Guardian Angel Joan|pt}}" does not have "{{Name|Guardian|pt}}"). The effect of "Arsenal Summoner" would then have to handle this on top of the many archetype exclusions at the same time. To resolve this, Upper Deck Entertainment worded the effect in all non-English European languages as (translated) ''Add 1 GUARDIAN card from your Deck to your hand.'', with the text formatting implying that Guardian is acting as its own special category, similar to the previous situation with "Archfiend" cards.
 +
 
 +
=== Creation ===
 +
When releasing "[[Chimera the Flying Mythical Beast]]" in areas outside of Japan, a new problem arose: "Chimera", like "Gazelle" from before, also had "Phantom Beast" in its Japanese name. Since "Chimera" had already prominently appeared in the anime under its localized name, its name could not be changed for marketing reasons, and it was impractical to reprint all existing "Phantom Beast" support to include "Chimera" as well. Archetype conditions were created to resolve this, with "Chimera" receiving the line ''(This monster is always treated as a "Phantom Beast" monster.)''—after the widespread adoption of archetype conditions, this was later updated to ''(This card is always treated as a "Phantom Beast" card.)'', matching the now-standardized archetype condition text.
 +
 
 +
Several additional cards have since received archetype conditions for the same reason, including most cards mentioned above. In other cases, where an existing localized name is not well-known, cards have been [[List of renamed cards|renamed]] to include them under archetypes. For example, "Amazon Archer" had its English name changed to "[[Amazoness Archer]]" to include it in the "[[Amazoness]]" archetype, and "Oscillo Hero #2" had its English name changed to "[[Wattkid]]" to include it in the "[[Watt]]" archetype.
 +
 
 +
=== Uses outside localization ===
 +
After the ''Yu-Gi-Oh! Trading Card Game'' created archetype conditions, the ''Yu-Gi-Oh! Official Card Game'' took notice and began to adopt them in the original Japanese cards, when it was desirable to include a card in an archetype without having to include the particular archetype string in its Japanese name.
 +
 
 +
The first Japanese card to use an archetype condition was "[[Number 39: Utopia Beyond]]". "Utopia Beyond" originated in the anime with a name that included all of the components of the Japanese name of the "[[Utopia (archetype)|Utopia]]" archetype, but with other text interrupting the name, ordinarily preventing it from being an archetype member. Because it was desirable to make it a member of the "Utopia" archetype without changing its anime name, an archetype condition was used in Japanese. In European languages, its name was simply localized to include "Utopia", so the archetype condition was removed.
 +
 
 +
After its usage on "Utopia Beyond", archetype conditions became more common in Japanese. In Japanese, it is often used when releasing an anime- or manga-original card in the ''OCG'' to make it part of an archetype it is closely tied to, despite the archetype's name not appearing in its own. For example, the manga-original card "[[Contrast HERO Chaos]]" has a similar name in all released languages, but contains an archetype condition in all languages of the ''TCG'' and ''OCG'' stating that it is an "[[Elemental HERO]]" monster.
 +
 
 +
=== Exceptions ===
 +
The "[[Chaos]]" archetype, spanning hundreds of monsters across all eras, includes several monsters released during early years, such as "[[Kamionwizard]]" and "[[Morphing Jar 2|Morphing Jar #2]]". No card currently supports every Monster, Spell, or Trap Card belonging of the "Chaos" archetype. Explicit support for monster using the explicit text "Chaos" are currently always either "Chaos" [[Ritual Monster]]s or "Chaos" [[Synchro Monster]]s. Conversely, there are cards with the "Chaos" text string in the ''TCG'' that do not belong to this archetype, such as "[[Dark Magician of Chaos]]". None of these cards that would result in an archetype-exclusion condition are Ritual or Synchro monsters.
 +
 
 +
Additionally, all "[[Number C]]" and "[[CXyz]]" monsters belong to the "[[Chaos]]" archetype, and many already have the string "Chaos" in their ''TCG'' names (and repeated 「カオス」 in their Japanese names), are instead supported by their sub-archetype strings. No card supports the entire "Chaos" Xyz monsters by explicitly mentioning "Chaos" Xyz in their card texts.
 +
 
 +
As a result, there are currently no archetype condition or archetype-exclusion condition associated with "Chaos" monsters even if it would otherwise result in one.
 +
 
 +
Similarly, the "[[Magician]]" archetype, which includes "[[Time Wizard]]", but excludes "[[Dark Magician]]", only have support cards which specifically apply to "Magician" Pendulum Monsters and Continuous Spell Cards.
 +
 
 +
== Cards with archetype conditions ==
 +
=== All languages ===
 +
This list consists of cards where archetype conditions are deliberately used outside of localization purposes, to give more flexibility to card designers when naming cards. These have since become the most common use of archetype conditions.
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! scope="col" | Card names
 +
! scope="col" | Archetype name(s)
 +
|-
 +
| [[ALERT!]]<br />[[CONTAIN!]]<br />[[EMERGENCY!]]<br />[[EXTINGUISH!]]<br />[[REINFORCE!]]<br />[[RESCUE!]]
 +
| [[Rescue-ACE]]
 +
|-
 +
| [[Aileron]]<br />[[Pillar of the Future - Cyanos]]<br />[[Sage of Benevolence - Ciela]]<br />[[Sage of Strength - Akash]]<br />[[Sage of Wisdom - Himmel]]<br />[[Surgical Striker - H.A.M.P.]]
 +
| [[Sky Striker]]
 +
|-
 +
| [[Aussa the Earth Channeler]]<br />[[Hiita the Fire Channeler]]<!-- <br />[[Dharc the Dark Channeler]]<br />[[Eria the Water Channeler]]<br />[[Lyna the Light Channeler]] --><br />[[Wynn the Wind Channeler]]
 +
| [[Charmer]]
 +
|-
 +
| [[Aussa the Earth Charmer, Immovable]]<br />[[Dharc the Dark Charmer, Gloomy]]<br />[[Eria the Water Charmer, Gentle]]<br />[[Hiita the Fire Charmer, Ablaze]]<br />[[Lyna the Light Charmer, Lustrous]]<br />[[Wynn the Wind Charmer, Verdant]]
 +
| [[Familiar-Possessed]]
 +
|-
 +
| [[Barian Untopia]]
 +
| [[Barian's]]
 +
|-
 +
| [[Black Fang Magician]]<br />[[Double Iris Magician]]<br />[[Purple Poison Magician]]<br />[[White Wing Magician]]
 +
| [[Xyz Dragon]]<br />[[Pendulum Dragon]]<br />[[Fusion Dragon]]<br />[[Synchro Dragon]]
 +
|-
 +
| [[Brilliant Rose]]
 +
| [[Gem-Knight]]
 +
|-
 +
| [[Burning Draw]]<br />[[Fury of Fire]]<br />[[Fusion of Fire]]<br />[[Rising Fire]]
 +
| [[Salamangreat]]
 +
|-
 +
| [[Combination Maneuver - Engage Zero]]<br />[[Surgical Striker - S.P.E.C.T.R.A.]]
 +
| [[Sky Striker Ace]]
 +
|-
 +
| [[Contrast HERO Chaos]]
 +
| [[Elemental HERO]]
 +
|-
 +
| [[Courageous Crimson Chevalier Bradamante]]
 +
| [[Infernoble Knight]]
 +
|-
 +
| [[Cybernetic Horizon (card)|Cybernetic Horizon]]
 +
| [[Cyberdark]]
 +
|-
 +
| [[Dark Guardian]]
 +
| [[Gate Guardian (archetype)|Gate Guardian]]
 +
|-
 +
| [[Dinomight Powerload, the Dracoslayer]]
 +
| [[Dinomist]]
 +
|-
 +
| [[Dragon Spirit of White]]
 +
| [[Blue-Eyes]]
 +
|-
 +
| [[Edge Imp Frightfuloid]]<br />[[Toy Parade]]
 +
| [[Frightfur]]
 +
|-
 +
| [[Fire Fortress atop Liang Peak]]
 +
| [[Fire Formation]]
 +
|-
 +
| [[Fortune Chariot]]
 +
| [[Valkyrie]]
 +
|-
 +
| [[Gadget Box]]
 +
| [[Morphtronic]]
 +
|-
 +
| [[Gaia the Magical Knight]]
 +
| [[Gaia The Fierce Knight (archetype)|Gaia The Fierce Knight]]
 +
|-
 +
| [[Galactikuriboh]]
 +
| [[Galaxy]]
 +
|-
 +
| [[Golden Rule]]
 +
| [[Crystal]]
 +
|-
 +
| [[Gravity Balance]]
 +
| [[G Golem]]
 +
|-
 +
| [[Guiding Quem, the Virtuous]]
 +
| [[Dogmatika]] and [[Despia]]
 +
|-
 +
| [[Ignis Phoenix, the Dracoslayer]]
 +
| [[Igknight]]
 +
|-
 +
| [[Kuribah]]<br />[[Kuribee]]<br />[[Kuribeh]]<br />[[Kuriboo]]
 +
| [[Kuriboh (archetype)|Kuriboh]]
 +
|-
 +
| [[Majesty Pegasus, the Dracoslayer]]
 +
| [[Majespecter]]
 +
|-
 +
| [[Number F0: Utopic Draco Future]]
 +
| [[Utopic Future]]
 +
|-
 +
| [[Numbers Last Hope]]<br />[[Numeron Creation]]
 +
| [[Galaxy-Eyes]]
 +
|-
 +
| [[Raider's Knight]]<br />[[Raider's Unbreakable Mind]]<br />[[Raider's Wing]]
 +
| [[The Phantom Knights]] and [[Raidraptor]]
 +
|-
 +
| [[Ring Announcer]]
 +
| [[Battlin' Boxing]]
 +
|-
 +
| [[Starving Venom Predapower Fusion Dragon]]
 +
| [[Predaplant]]
 +
|-
 +
| [[Tellarknight Altairan]]<br />[[Tellarknight Lyran]]
 +
| [[Constellar]]
 +
|-
 +
| [[Tenchi Kaimei]]
 +
| [[Ninjitsu Art]]
 +
|-
 +
| [[The Executor of the Underworld - Pluto]]
 +
| [[The Agent]]
 +
|-
 +
| [[This Creepy Little Punk]]
 +
| [[Infernity]]
 +
|-
 +
| [[U.A. Hyper Stadium]]<br />[[U.A. Locker Room]]<br />[[U.A. Man of the Match]]
 +
| [[F.A.]]
 +
|-
 +
| [[Ultimate Flagship Ursatron]]<br />[[Ultimate Bright Knight Ursatron Alpha]]
 +
| [[Ursarctic]] and [[Drytron]]
 +
|-
 +
| [[Utopic Onomatopoeia]]
 +
| [[Dododo]], [[Gagaga]], [[Gogogo]], and [[Zubaba]]
 +
|-
 +
| [[Winged Kuriboh LV6]]
 +
| [[Elemental HERO]] and [[Favorite]]
 +
|-
 +
| [[Zektrike Kou-ou]]
 +
| [[Inzektor]]
 +
|}
 +
 
 +
=== TCG ===
 +
==== All languages ====
 +
These conditions are present in all print languages of the ''TCG''.
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! scope="col" | English names
 +
! scope="col" | English archetype name
 +
! scope="col" | Japanese names
 +
! scope="col" | Japanese archetype name
 +
|-
 +
| [[A Deal with Dark Ruler]]<br/>[[Axe of Despair]]<br/>[[Black Skull Dragon]]<br/>[[Beast of Talwar]]<br/>[[Fiend Skull Dragon]]<br/>[[Lesser Fiend]]<br/>[[Shadow Tamer]]<br/>[[Summoned Skull]]<br/>[[Toon Summoned Skull]]
 +
| [[Archfiend]]
 +
| {{localized and translated name|A Deal with Dark Ruler|ja}}<br/>{{localized and translated name|Axe of Despair|ja}}<br/>{{localized and translated name|Black Skull Dragon|ja}}<br/>{{localized and translated name|Beast of Talwar|ja}}<br/>{{localized and translated name|Fiend Skull Dragon|ja}}<br/>{{localized and translated name|Lesser Fiend|ja}}<br/>{{localized and translated name|Shadow Tamer|ja}}<br/>{{localized and translated name|Summoned Skull|ja}}<br/>{{localized and translated name|Toon Summoned Skull|ja}}
 +
| {{localized and translated name|Archfiend|ja}}
 +
|-
 +
| [[Blaze Cannon]]
 +
| [[Blaze Accelerator (archetype)|Blaze Accelerator]]
 +
| {{localized and translated name|Blaze Cannon|ja}}
 +
| {{localized and translated name|Blaze Accelerator (archetype)|ja}}
 +
|-
 +
| [[Celestial Sword - Eatos]]
 +
| [[Noble Arms]]
 +
| {{localized and translated name|Celestial Sword - Eatos|ja}}
 +
| {{localized and translated name|Noble Arms|ja}}
 +
|-
 +
| [[Chimera the Flying Mythical Beast]]<br/>[[Gazelle the King of Mythical Beasts]]
 +
| [[Phantom Beast]]
 +
| {{localized and translated name|Chimera the Flying Mythical Beast|ja}}<br/>{{localized and translated name|Gazelle the King of Mythical Beasts|ja}}
 +
| {{localized and translated name|Phantom Beast|ja}}
 +
|-
 +
| [[Manga Ryu-Ran]]
 +
| [[Toon]]
 +
| {{localized and translated name|Manga Ryu-Ran|ja}}
 +
| {{localized and translated name|Toon|ja}}
 +
|-
 +
| [[Ojamuscle]]
 +
| [[Ojama]]
 +
| {{localized and translated name|Ojamuscle|ja}}
 +
| {{localized and translated name|Ojama|ja}}
 +
|-
 +
| [[Rainbow Dragon]]<br/>[[Rainbow Dark Dragon]]<br/>[[Rainbow Overdragon]]
 +
| [[Ultimate Crystal]]
 +
| {{localized and translated name|Rainbow Dragon|ja}}<br/>{{localized and translated name|Rainbow Dark Dragon|ja}}<br/>{{localized and translated name|Rainbow Overdragon|ja}}
 +
| {{localized and translated name|Ultimate Crystal|ja}}
 +
|}
 +
 
 +
The four cards in the [[Skull Archfiend]] series are also another unique case: While their English and other European language names all include "Archfiend", they have a condition stating that their name becomes "Summoned Skull" when on the field (in order to receive "Summoned Skull"-specific support). Due to this, they require another condition on top stating that they are all still treated as an "Archfiend" card. This second condition is not needed in Japanese and Korean.
 +
 
 +
In Italian only, "Un Accordo col Signore Oscuro" ("A Deal with Dark Ruler") was later renamed {{localized and translated name|A Deal with Dark Ruler|it}}, allowing its archetype condition to be removed. This was likely done because the old name became doubly problematic with the creation of the "[[Darklord]]" archetype ("{{Name|Darklord|it}}" in Italian), which would have otherwise required adding an [[archetype-exclusion condition]] on top of the archetype condition.
 +
 
 +
==== Non-English languages ====
 +
These conditions only appear in certain non-English language prints of these cards.
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! scope="col" | English name
 +
! scope="col" | English archetype name
 +
! scope="col" | Affected language(s)
 +
! scope="col" | Affected name(s)
 +
! scope="col" | Affected archetype name
 +
|-
 +
| [[Cyber Raider]]
 +
| [[Cyber]]
 +
| Italian
 +
| {{Name|Cyber Raider|it}}
 +
| {{Name|Cyber|it}}
 +
|-
 +
| [[Dark Armed Dragon]]
 +
| [[Armed Dragon]]
 +
| Portuguese
 +
| {{Name|Dark Armed Dragon|pt}}
 +
| {{Name|Armed Dragon|pt}}
 +
|-
 +
| [[De-Synchro]]
 +
| [[Synchro (archetype)|Synchro]]
 +
| Italian
 +
| {{Name|De-Synchro|it}}
 +
| {{Name|Synchro (archetype)|it}}
 +
|-
 +
| [[Dharc the Dark Charmer]]<br/>[[Dharc the Dark Charmer, Gloomy]]
 +
| [[Charmer]]
 +
| German
 +
| {{Name|Dharc the Dark Charmer|de}}<br/>{{Name|Dharc the Dark Charmer, Gloomy|de}}
 +
| {{Name|Charmer|de}}
 +
|-
 +
| [[Fabled Grimro]]
 +
| [[Fabled]]
 +
| Italian
 +
| {{Name|Fabled Grimro|it}}
 +
| {{Name|Fabled|it}}
 +
|-
 +
| [[Gadget Soldier]]
 +
| [[Gadget]]
 +
| German<br />Italian
 +
| {{Name|Gadget Soldier|de}}<br/>{{Name|Gadget Soldier|it}}
 +
| {{Name|Gadget|de}}<br/>{{Name|Gadget|it}}
 +
|-
 +
| [[Goblin's Secret Remedy]]
 +
| [[Goblin]]
 +
| German<br />Spanish
 +
| {{Name|Goblin's Secret Remedy|de}}<br/>{{Name|Goblin's Secret Remedy|es}}
 +
| {{Name|Goblin|de}}<br/>{{Name|Goblin|it}}
 +
|-
 +
| [[Guardian Angel Joan]]
 +
| [[Guardian]]
 +
| Italian<br />Portuguese
 +
| {{Name|Guardian Angel Joan|it}}<br/>{{Name|Guardian Angel Joan|pt}}
 +
| {{Name|Guardian|it}}<br/>{{Name|Guardian|pt}}
 +
|-
 +
| [[Lava Battleguard]]
 +
| [[Battleguard]]
 +
| French<br />German<br />Italian<br />Spanish
 +
| {{Name|Lava Battleguard|fr}}<br />{{Name|Lava Battleguard|de}}<br />{{Name|Lava Battleguard|it}}<br />{{Name|Lava Battleguard|es}}
 +
| {{Name|Battleguard|fr}}<br />{{Name|Battleguard|de}}<br />{{Name|Battleguard|it}}<br />{{Name|Battleguard|es}}
 +
|-
 +
| [[Meklord Astro Dragon Asterisk]]
 +
| [[Meklord Astro]]
 +
| Italian
 +
| {{Name|Meklord Astro Dragon Asterisk|it}}
 +
| {{Name|Meklord Astro|it}}
 +
|-
 +
| [[Mustering of the Dark Scorpions]]
 +
| [[Dark Scorpion]]
 +
| Spanish
 +
| {{Name|Mustering of the Dark Scorpions|es}}
 +
| {{Name|Dark Scorpion|es}}
 +
|-
 +
| [[Photon Generator Unit]]
 +
| [[Photon]]
 +
| Italian<br />Spanish
 +
| {{Name|Photon Generator Unit|it}}<br/>{{Name|Photon Generator Unit|es}}
 +
| {{Name|Photon|it}}<br/>{{Name|Photon|es}}
 +
|-
 +
| [[Psychic Megacyber]]
 +
| [[Cyber]]
 +
| Portuguese
 +
| {{Name|Psychic Megacyber|pt}}
 +
| {{Name|Cyber|pt}}
 +
|-
 +
| [[Ride of the Valkyries]]
 +
| [[Valkyrie]]
 +
| French<br />Italian<br/>Portuguese<br/>Spanish
 +
| {{Name|Ride of the Valkyries|fr}}<br/>{{Name|Ride of the Valkyries|it}}<br/>{{Name|Ride of the Valkyries|pt}}<br/>{{Name|Ride of the Valkyries|es}}
 +
| {{Name|Valkyrie|fr}}<br/>{{Name|Valkyrie|it}}<br/>{{Name|Valkyrie|pt}}<br/>{{Name|Valkyrie|es}}
 +
|-
 +
| [[Rank-Up-Magic Limited Barian's Force]]
 +
| [[Rank-Up-Magic]]
 +
| German
 +
| {{Name|Rank-Up-Magic Limited Barian's Force|de}}
 +
| {{Name|Rank-Up-Magic|de}}
 +
|-
 +
| [[Sephylon, the Ultimate Timelord]]
 +
| [[Timelord]]
 +
| French<br />German<br />Spanish
 +
| {{Name|Sephylon, the Ultimate Timelord|fr}}<br/>{{Name|Sephylon, the Ultimate Timelord|de}}<br/>{{Name|Sephylon, the Ultimate Timelord|es}}
 +
| {{Name|Timelord|fr}}<br/>{{Name|Timelord|de}}<br/>{{Name|Timelord|es}}
 +
|-
 +
| [[Spiritual Beast Tamer Winda]]
 +
| [[Ritual Beast Tamer]]
 +
| French<br />German<br />Italian<br/>Portuguese<br/>Spanish
 +
| {{Name|Spiritual Beast Tamer Winda|fr}}<br/>{{Name|Spiritual Beast Tamer Winda|de}}<br/>{{Name|Spiritual Beast Tamer Winda|it}}<br/>{{Name|Spiritual Beast Tamer Winda|pt}}<br/>{{Name|Spiritual Beast Tamer Winda|es}}
 +
| {{Name|Ritual Beast Tamer|fr}}<br/>{{Name|Ritual Beast Tamer|de}}<br/>{{Name|Ritual Beast Tamer|it}}<br/>{{Name|Ritual Beast Tamer|pt}}<br/>{{Name|Ritual Beast Tamer|es}}
 +
|-
 +
| [[Superheavy Samurai Soulbang Cannon]]<br />[[Superheavy Samurai Soulbeads]]<br />[[Superheavy Samurai Soulbreaker Armor]]<br />[[Superheavy Samurai Soulpiercer]]<br/>[[Superheavy Samurai Soulshield Wall]]
 +
| [[Superheavy Samurai Soul]]
 +
| Portuguese
 +
| {{Name|Superheavy Samurai Soulbang Cannon|pt}}<br />{{Name|Superheavy Samurai Soulbeads|pt}}<br />{{Name|Superheavy Samurai Soulbreaker Armor|pt}}<br />{{Name|Superheavy Samurai Soulpiercer|pt}}<br />{{Name|Superheavy Samurai Soulshield Wall|pt}}
 +
| {{Name|Superheavy Samurai Soul|pt}}
 +
|-
 +
| [[Swamp Battleguard]]
 +
| [[Battleguard]]
 +
| French<br />German<br />Italian<br />Spanish
 +
| {{Name|Swamp Battleguard|fr}}<br />{{Name|Swamp Battleguard|de}}<br />{{Name|Swamp Battleguard|it}}<br />{{Name|Swamp Battleguard|es}}
 +
| {{Name|Battleguard|fr}}<br />{{Name|Battleguard|de}}<br />{{Name|Battleguard|it}}<br />{{Name|Battleguard|es}}
 +
|-
 +
| [[Tri-Blaze Accelerator]]
 +
| [[Blaze Accelerator]]
 +
| French<br />Italian
 +
| {{Name|Tri-Blaze Accelerator|fr}}<br/>{{Name|Tri-Blaze Accelerator|it}}
 +
| {{Name|Blaze Accelerator|fr}}<br/>{{Name|Blaze Accelerator|it}}
 +
|-
 +
| [[White Aura Bihamut]]<br />[[White Aura Dolphin]]<br />[[White Aura Whale]]
 +
| [[White Aura]]
 +
| German
 +
| {{Name|White Aura Bihamut|de}}<br />{{Name|White Aura Dolphin|de}}<br />{{Name|White Aura Whale|de}}
 +
| {{Name|White Aura|de}}
 +
|}
 +
 
 +
* For unknown reasons, the Italian card database entry for "Dark Magician Girl the Dragon Knight" previously had an archetype condition, but this was removed from both the database and the physical card when it was reprinted, causing a theoretically unresolved issue (the latest Italian texts of "Dark Magician Girl the Dragon Knight" and "[[Dark Burning Attack]]" now conflict, where previously they did not).
 +
 
 +
=== OCG ===
 +
After archetype conditions began to be used outside of localizations, they began to appear in ''OCG'' cards as well. This list mostly consists of cards whose localizations could conveniently or coincidentally still include the archetype name.
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! scope="col" | English names
 +
! scope="col" | English archetype name
 +
! scope="col" | Affected language(s)
 +
! scope="col" | Affected name(s)
 +
! scope="col" | Affected archetype name(s)
 +
|-
 +
| [[Celtic Guard of Noble Arms]]
 +
| [[Celtic Guard]]
 +
| Japanese<br />Korean
 +
| {{Name|Celtic Guard of Noble Arms|ja}}<br />{{Name|Celtic Guard of Noble Arms|ko}}
 +
| {{Name|Celtic Guard|ja}}<br />{{Name|Celtic Guard|ko}}
 +
|-
 +
| [[Necroid Synchro]]<br />[[Salamangreat Zebroid X]]
 +
| [[roid]]
 +
| Simplified Chinese
 +
| {{Name|Necroid Synchro|sc}}<br />{{Name|Salamangreat Zebroid X|sc}}
 +
| {{Name|roid|sc}}
 +
|-
 +
| [[Number 39: Utopia Beyond]]
 +
| [[Utopia (archetype)|Utopia]]
 +
| Japanese<br />Korean
 +
| {{Name|Number 39: Utopia Beyond|ja}}<br />{{Name|Number 39: Utopia Beyond|ko}}
 +
| {{Name|Utopia (archetype)|ja}}<br />{{Name|Utopia (archetype)|ko}}
 +
|-
 +
| Multiple "[[Superheavy Samurai]]" monsters
 +
| [[Superheavy Samurai]]
 +
| Japanese<br />Korean
 +
| 超重<br />초중
 +
| 超重武者<br />초중무사
 +
|-
 +
| [[Raidraptor Replica]]
 +
| [[Raidraptor]]
 +
| Japanese<br />Korean
 +
| {{Name|Raidraptor Replica|ja}}<br />{{Name|Raidraptor Replica|ko}}
 +
| {{Name|Raidraptor|ja}}<br />{{Name|Raidraptor|ko}}
 +
|-
 +
| [[Twilight Ninja Nichirin, the Chunin]]
 +
| [[Ninja]]
 +
| Japanese<br />Korean
 +
| {{Name|Twilight Ninja Nichirin, the Chunin|ja}}<br />{{Name|Twilight Ninja Nichirin, the Chunin|ko}}
 +
| {{Name|Ninja|ja}}<br />{{Name|Ninja|ko}}
 +
|}
  
There are two cases where this system may break down: where the first support cards are released much later than the first members, and those members were localized without the archetype's string in their names (sometimes including anime localizations); and where previously-localized non-members were given names that contain the archetype's string. In both cases, there are two possible solutions: rename the card, or specify its membership status; both ways have been used in the past. For example: the English card text of "[[Arsenal Summoner]]" specifies that "[[Celtic Guardian]]", "[[Winged Dragon, Guardian of the Fortress 1|Winged Dragon, Guardian of the Fortress #1]]", "[[Winged Dragon, Guardian of the Fortress 2|Winged Dragon, Guardian of the Fortress #2]]", "[[Guardian of the Labyrinth]]" and "[[The Reliable Guardian]]" are not "[[Guardian]]" cards; and "Oscillo Hero #2" had its English name changed to "[[Wattkid]]" to include it in the "[[Watt]]" archetype. Archetype conditions can be considered a formalized type of the first method, used where a card cannot be renamed because its current name is well-established and well-known by fans and players, as is the case for "Summoned Skull" and "Axe of Despair", or it is not feasible to rename the card to exclude it from the archetype while preserving the meaning across European languages, as is the case for "T.G. Wonder Magician" in French and "Kozmoll Dark Lady" in Italian.
+
* Certain "Superheavy Samurai" (OCG: "Superheavy Warrior") cards keep the "Superheavy" part of their OCG names but use a different descriptor than "Warrior", and use an archetype condition to bridge the gap. To keep the above table simple, the list of affected cards is as followed: "[[Superheavy Samurai Beast Kyubi]]", "[[Superheavy Samurai General Coral]], "[[Superheavy Samurai General Jade]]", "[[Superheavy Samurai Commander Shanawo]]", "[[Superheavy Samurai Monk Big Benkei]]", "[[Superheavy Samurai Ninja Sarutobi]]", "[[Superheavy Samurai Ogre Shutendoji]]", "[[Superheavy Samurai Brave Masurawo]]", "[[Superheavy Samurai Prodigy Wakaushi]]", "[[Superheavy Samurai Stealth Ninja]]", "[[Superheavy Samurai Steam Train King]]", "[[Superheavy Samurai Swordmaster Musashi]]", and "[[Superheavy Samurai Warlord Susanowo]]".
  
 
==Text==
 
==Text==
Line 29: Line 450:
 
|-
 
|-
 
| German
 
| German
| (Diese Karte wird '''immer''' als „[archetype]“-Karte behandelt.)<br>Formerly: (Diese Karte wird <del>jederzeit</del> als „[archetype]“-Karte behandelt.)
+
| (Diese Karte wird '''immer''' als „[archetype]“-Karte behandelt.)<br />Formerly: (Diese Karte wird <del>jederzeit</del> als „[archetype]“-Karte behandelt.)
 
|-
 
|-
 
| Italian
 
| Italian
| (Questa carta '''viene''' sempre considerata come una carta "[archetype]".)<br>Formerly: (Questa carta <del>è</del> sempre considerata come una carta "[archetype]".)
+
| (Questa carta '''viene''' sempre considerata come una carta "[archetype]".)<br />Formerly: (Questa carta <del>è</del> sempre considerata come una carta "[archetype]".)
| (This card is always considered as a(n) "[archetype]" card.)
+
| (This card always gets considered as a(n) "[archetype]" card.)<br />Formely: (This card is always considered as a(n) "[archetype]" card.)
 
|-
 
|-
 
| Portuguese
 
| Portuguese
| (Este card '''é tratado''' como um card "[archetype]".)<br>Formerly: (Este card <del>deve ser sempre considerado</del> como um card "Arquidemônio".)
+
| (Este card '''é tratado''' como um card "[archetype]".)<br />Formerly: (Este card <del>deve ser sempre considerado</del> como um card "Arquidemônio".)
| (This card must always be considered as a(n) "[archetype]" card.)<br>Formerly: (This card is treated as a(n) "[archetype]" card.)
+
| (This card is treated as a(n) "[archetype]" card.)<br />Formerly: (This card must always be considered as a(n) "[archetype]" card.)
 
|-
 
|-
 
| Spanish
 
| Spanish
Line 44: Line 465:
 
|-
 
|-
 
| Japanese
 
| Japanese
| このカードはルール{{ruby|上|じょう}}「[archetype]」カードとしても{{ruby|扱|あつか}}う。<br>Formerly: このカードはルール{{ruby|上|じょう}}<del>、</del>「[archetype]」<del>と{{ruby|名|な}}のついた</del>カードとしても{{ruby|扱|あつか}}う。
+
| このカード'''{{ruby|名|な}}'''はルール{{ruby|上|じょう}}「[archetype]」カードとしても{{ruby|扱|あつか}}う。<br />Formerly: このカードはルール{{ruby|上|じょう}}「[archetype]」カードとしても{{ruby|扱|あつか}}う。<br />Formerly: このカードはルール{{ruby|上|じょう}}<del>、</del>「[archetype]」<del>と{{ruby|名|な}}のついた</del>カードとしても{{ruby|扱|あつか}}う。
| This card is treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.<br>Formerly: As this card's rule, it is treated as a card with "[archetype]" in its name.
+
| This card's name is also treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.<br />Formerly: This card is also treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.<br />Formerly: As a rule, this card is also treated as a card with "[archetype]" in its name.
 
|-
 
|-
 
| Korean
 
| Korean
| 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 카드로도 취급한다.<br>Formerly: 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 카드로<del>서</del>도 취급한다.
+
| 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 카드로도 취급한다.<br />Formerly: 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 카드로<del>서</del>도 취급한다.
 
| This card is treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.
 
| This card is treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.
 
|}
 
|}
  
 
===Monster===
 
===Monster===
 +
This notation is deprecated, presumably to make it clear that the condition applies even if the card in question is not currently treated as a monster, e.g. by becoming an [[Equip Card]].
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
Line 64: Line 486:
 
| French
 
| French
 
| (Ce monstre est toujours traité comme un monstre "[archetype]".)
 
| (Ce monstre est toujours traité comme un monstre "[archetype]".)
| rowspan=2|(This monster is always treated as a(n) "[archetype]" monster.)
+
| rowspan="4" | (This monster is always treated as a(n) "[archetype]" monster.)
 
|-
 
|-
 
| German
 
| German
Line 71: Line 493:
 
| Italian
 
| Italian
 
| (Questo mostro viene sempre considerato come un mostro "[archetype]".)
 
| (Questo mostro viene sempre considerato come un mostro "[archetype]".)
| (This monster is always considered as a(n) "[archetype]" monster.)
 
 
|-
 
|-
 
| Spanish
 
| Spanish
 
| (Este monstruo se trata siempre como un monstruo "[archetype]").
 
| (Este monstruo se trata siempre como un monstruo "[archetype]").
| (This monster is always treated as a(n) "[archetype]" monster).
 
 
|-
 
|-
 
| Japanese
 
| Japanese
 
| このカードはルール{{ruby|上|じょう}}「[archetype]」モンスターとしても{{ruby|扱|あつか}}う。
 
| このカードはルール{{ruby|上|じょう}}「[archetype]」モンスターとしても{{ruby|扱|あつか}}う。
| rowspan=2|This card is treated as a(n) "[archetype]" monster as a rule.
+
| rowspan="3" |This card is treated as a(n) "[archetype]" monster as a rule.
 
|-
 
|-
 
| Korean
 
| Korean
 
| 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 몬스터로도 취급한다.
 
| 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 몬스터로도 취급한다.
 +
|-
 +
| Simplified Chinese
 +
| 此卡名在规则上也视为“[archetype]”卡。
 
|}
 
|}
  
== History ==
+
==References==
This type of condition was first seen in ''[[Absolute Powerforce]]'' on "[[Chimera the Flying Mythical Beast]]". While "[[Archfiend]]" cards without "Archfiend" in their name had long been listed on the official website and in rulebooks, the condition text was not added to them until ''[[Battle Pack 2: War of the Giants]]''.
+
<references />
 
 
The first Japanese card with an archetype condition was "[[Number 39: Utopia Beyond]]", a [[Master Guide 4 promotional cards|''Master Guide 4'' promotional card]]. In ''TCG'' languages, this card does not include any archetype condition, as its localized name contained the required string whereas its original name did not.
 
 
 
In the ''TCG'', archetype conditions have been used to include cards in the "[[Phantom Beast]]", "[[Archfiend]]", "[[Noble Arms]]", "[[Elemental HERO]]", "[[Dark Magician Girl (archetype)|Dark Magician Girl]]" (formerly), "[[Gadget]]", "[[Ojama]]", "[[Toon]]", "[[Fusion Dragon]]", "[[Synchro Dragon]]", "[[Xyz Dragon]]", "[[Pendulum Dragon]]", "[[Ultimate Crystal]]", "[[Timelord]]", and "[[Valkyrie]]" archetypes; in the ''OCG'', archetype conditions have been used to include cards in the "[[Utopia (archetype)|Utopia]]", "Elemental HERO", "[[Superheavy Samurai]]", "[[Frightfur]]", "[[Ninja]]", "[[Blue-Eyes]]", "[[Celtic Guard]]", "[[Raidraptor]]", "Fusion Dragon", "Synchro Dragon", "Xyz Dragon", and "Pendulum Dragon" archetypes.
 
 
 
In ''OCG'' languages, if a card has an archetype condition then it has that archetype condition in all ''OCG'' languages. In ''TCG'' languages, only the Portuguese print of "[[Archfiend Soldier]]", the French and German prints of "[[Sephylon, the Ultimate Timelord]]", the German card database entries for "[[Gadget Soldier]]" and "[[Rank-Up-Magic Limited Barian's Force]]", the Portuguese card database entry for "[[Dark Armed Dragon]]", the Italian and Spanish database entries for "[[Photon Generator Unit]]", and non-English ''TCG'' prints of "[[Spiritual Beast Tamer Winda]]" have an archetype condition that does not appear in other ''TCG'' languages; additionally, the Italian card database entry for "[[A Deal with Dark Ruler]]" does not include the archetype condition the card has in every other ''TCG'' language due to it having a database-only rename. The Italian card database entry for "[[Dark Magician Girl the Dragon Knight]]" had an archetype condition prior to its reprint in ''[[Legendary Dragon Decks]]'' (where it does not have an archetype condition). "[[Edge Imp Frightfuloid]]", "[[Contrast HERO Chaos]]", "[[Dragon Spirit of White]]", "[[Black Fang Magician]]", "[[Double Iris Magician]]", "[[Purple Poison Magician]]", and "[[White Wing Magician]]" are the only cards to have archetype conditions in both the ''OCG'' and ''TCG''.
 
 
 
== Cards with archetype conditions ==
 
===TCG/OCG===
 
{{ #ask: [[Class 1::Official]] [[Misc::Archetype condition]] [[Card type::Monster Card]]
 
|?Japanese name
 
|?Translated name
 
|?Archseries = [[Archetype|Archetype(s)]]
 
| headers    = plain
 
| class      = wikitable sortable card-list
 
}}
 
{{ #ask: [[Class 1::Official]] [[Misc::Archetype condition]] [[Card type::Spell Card||Trap Card]]
 
|?Japanese name
 
|?Translated name
 
|?Archseries = [[Archetype|Archetype(s)]]
 
| headers    = plain
 
| class      = wikitable sortable card-list
 
}}
 
 
 
===Anime===
 
{{ #ask: [[Medium::Anime]] [[Misc::Archetype condition]] [[Card type::Monster Card]]
 
|?Japanese name
 
|?Translated name
 
|?Archseries = [[Archetype|Archetype(s)]]
 
| headers    = plain
 
| class      = wikitable sortable card-list
 
}}
 
<!--
 
===Manga===
 
{{ #ask: [[Medium::Manga]] [[Misc::Archetype condition]] [[Card type::Monster Card]]
 
|?Japanese name
 
|?Translated name
 
|?Archseries = [[Archetype|Archetype(s)]]
 
| headers    = plain
 
| class      = wikitable sortable card-list
 
}}-->
 
  
 
== See also ==
 
== See also ==

Latest revision as of 11:29, 28 February 2024

"Axe of Despair" from Battle Pack 2: War of the Giants. The archetype condition is the first line of its card text.

An archetype condition is a condition that says a card is a member of an archetype even if the card's name does not include the archetype's name.

For monsters other than Normal Monsters, an archetype condition is always listed at the beginning of the card text (but after Materials, if any); Normal Monsters instead list it at the very bottom of the text box. (Previously, non-Normal non-Effect Monsters also placed it at the bottom of the text box, as seen with the various prints of "Black Skull Dragon".) On Japanese cards, they are simply written as a regular sentence as part of the main body; on non-Japanese cards, they are always in parentheses and on a separate line from the rest of the card text.

Because an archetype condition is a condition and not an effect, it is unaffected by cards such as "Skill Drain". It is also the only text that can be printed in the card text of a Normal Monster that can affect gameplay in any way (and is therefore not italicized). For a Pendulum Monster, it is the only monster effect text that can affect gameplay while the card is placed in a Pendulum Zone.

List of cards[edit]

History[edit]

Archetype membership is ordinarily determined by a card's name: an archetype's support (and anti-support) cards list a specific string in their effect, and a given card is a member of that archetype if its name includes that string. Because Yu-Gi-Oh! is originally a Japanese franchise, all such support is originally determined by Japanese names at time of card design. When cards are localized for non-Japanese regions, a suitable translation must be used to name the archetype, that name string must be used in the names of all archetype members, and no other cards must ever use that string in their names.

This system breaks down when archetypes are retroactively established: unrelated cards may be released whose names happen to contain a certain word or string, and then support cards are released much later that work on all old and new cards containing that string. That string is not considered an archetype until after support cards exist. However, in the meantime, the old cards may have already been localized without any common string in their names.

Predecessors[edit]

Initially, when English card texts referred to archetype members, they would write this as "a card that includes "[archetype]" in its card name"; in modern card texts, this is instead written as "a "[archetype]" card". This more long-winded text was a more literal translation of the Japanese text at the time.

The "Amazoness" archetype was the first to encounter a situation where a card that was a member of the archetype in Japanese did not include the appropriate string in their English name—"Amazoness Archer" was at the time named "Amazon Archer" (despite the first "Amazoness" support being released in the OCG prior to the English release of "Amazon Archer"). To compensate, all "Amazoness" support cards specified that they supported "Amazoness" cards as well as "Amazon Archer" individually by name. This approach would later be used for several other archetypes.

The "Archfiend" archetype was the next archetype to encounter this localization issue. However, due to the large number of cards affected, Upper Deck Entertainment took a different approach. "Archfiend" was treated as a special category of card, with support worded as "an Archfiend card", formatting the support more like modern archetype support, but without quotation marks around the archetype name. On their website, Upper Deck Entertainment has a page explaining what an Archfiend card was, including a list of all cards without "Archfiend" in their English name that are "Archfiend" cards.[1]

"Archfiend" is a special category of card. Most Archfiends can be identified by their name. Any card with "Archfiend" in the card name, is an Archfiend.

In addition, several older cards are also considered to be "Archfiends." These cards include:

Axe of Despair
B. Skull Dragon
Beast of Talwar
Fiend Skull Dragon
Lesser Fiend
Shadow Tamer
Summoned Skull
Toon Summoned Skull

Other cases usually involved one or two outlier cards, so were handled the same way as "Amazon Archer"—with all support for that archetype specifically listing the outlier card's name. For example, "Manga Ryu-Ran", whose Japanese name was 「トゥーン・ドラゴン・エッガー」 ("Toon Dragon Egger"), is a "Toon" card, but the "Toon" archetype was not supported until the release of "Toon Table of Contents" 3 years after its first print; to resolve this, the original text of "Toon Table of Contents" specified "Add 1 card [...] that includes "Toon" in its card name, or is named "Manga Ryu-Ran". Similar cases occurred for "Phantom Beast Cross-Wing" and "Phantom Beast Thunder-Pegasus" needing to support "Gazelle the King of Mythical Beasts" (due to its Japanese name containing "Phantom Beast"); and "Ojama Country" needing to support "Ojamuscle" (due to its Japanese name containing "Ojama").

One more unique case would appear prior to the creation of archetype conditions: "Rainbow Dragon" and "Rainbow Dark Dragon" both had 「きゅうきょくほうぎょくしん」 ("Ultimate Gem God") in their Japanese names and together formed an archetype with support, but their translated names had no usable shared strings. However, since at the time the archetype consisted of only these two cards, all three support cards at the time ("Rainbow Gravity", "Rainbow Neos", and "Rainbow Path") just used the phrasing "Rainbow Dragon" or "Rainbow Dark Dragon" instead of the Japanese equivalent of 1 "Ultimate Gem God" monster.

In European languages other than English, there is one additional case that predates archetype conditions: "Arsenal Summoner" supports the "Guardian" archetype, but this must include "Guardian Angel Joan". Due to language differences around the translation of the term guardian angel, "Guardian Angel Joan" has the exact word "Guardian" in Japanese, Korean, English, Spanish, French, and German; but lacks it in Italian and Portuguese ("Joan Angelo Custode" does not have "Guardiano", and "Joan, o Anjo da Guarda" does not have "Guardião"). The effect of "Arsenal Summoner" would then have to handle this on top of the many archetype exclusions at the same time. To resolve this, Upper Deck Entertainment worded the effect in all non-English European languages as (translated) Add 1 GUARDIAN card from your Deck to your hand., with the text formatting implying that Guardian is acting as its own special category, similar to the previous situation with "Archfiend" cards.

Creation[edit]

When releasing "Chimera the Flying Mythical Beast" in areas outside of Japan, a new problem arose: "Chimera", like "Gazelle" from before, also had "Phantom Beast" in its Japanese name. Since "Chimera" had already prominently appeared in the anime under its localized name, its name could not be changed for marketing reasons, and it was impractical to reprint all existing "Phantom Beast" support to include "Chimera" as well. Archetype conditions were created to resolve this, with "Chimera" receiving the line (This monster is always treated as a "Phantom Beast" monster.)—after the widespread adoption of archetype conditions, this was later updated to (This card is always treated as a "Phantom Beast" card.), matching the now-standardized archetype condition text.

Several additional cards have since received archetype conditions for the same reason, including most cards mentioned above. In other cases, where an existing localized name is not well-known, cards have been renamed to include them under archetypes. For example, "Amazon Archer" had its English name changed to "Amazoness Archer" to include it in the "Amazoness" archetype, and "Oscillo Hero #2" had its English name changed to "Wattkid" to include it in the "Watt" archetype.

Uses outside localization[edit]

After the Yu-Gi-Oh! Trading Card Game created archetype conditions, the Yu-Gi-Oh! Official Card Game took notice and began to adopt them in the original Japanese cards, when it was desirable to include a card in an archetype without having to include the particular archetype string in its Japanese name.

The first Japanese card to use an archetype condition was "Number 39: Utopia Beyond". "Utopia Beyond" originated in the anime with a name that included all of the components of the Japanese name of the "Utopia" archetype, but with other text interrupting the name, ordinarily preventing it from being an archetype member. Because it was desirable to make it a member of the "Utopia" archetype without changing its anime name, an archetype condition was used in Japanese. In European languages, its name was simply localized to include "Utopia", so the archetype condition was removed.

After its usage on "Utopia Beyond", archetype conditions became more common in Japanese. In Japanese, it is often used when releasing an anime- or manga-original card in the OCG to make it part of an archetype it is closely tied to, despite the archetype's name not appearing in its own. For example, the manga-original card "Contrast HERO Chaos" has a similar name in all released languages, but contains an archetype condition in all languages of the TCG and OCG stating that it is an "Elemental HERO" monster.

Exceptions[edit]

The "Chaos" archetype, spanning hundreds of monsters across all eras, includes several monsters released during early years, such as "Kamionwizard" and "Morphing Jar #2". No card currently supports every Monster, Spell, or Trap Card belonging of the "Chaos" archetype. Explicit support for monster using the explicit text "Chaos" are currently always either "Chaos" Ritual Monsters or "Chaos" Synchro Monsters. Conversely, there are cards with the "Chaos" text string in the TCG that do not belong to this archetype, such as "Dark Magician of Chaos". None of these cards that would result in an archetype-exclusion condition are Ritual or Synchro monsters.

Additionally, all "Number C" and "CXyz" monsters belong to the "Chaos" archetype, and many already have the string "Chaos" in their TCG names (and repeated 「カオス」 in their Japanese names), are instead supported by their sub-archetype strings. No card supports the entire "Chaos" Xyz monsters by explicitly mentioning "Chaos" Xyz in their card texts.

As a result, there are currently no archetype condition or archetype-exclusion condition associated with "Chaos" monsters even if it would otherwise result in one.

Similarly, the "Magician" archetype, which includes "Time Wizard", but excludes "Dark Magician", only have support cards which specifically apply to "Magician" Pendulum Monsters and Continuous Spell Cards.

Cards with archetype conditions[edit]

All languages[edit]

This list consists of cards where archetype conditions are deliberately used outside of localization purposes, to give more flexibility to card designers when naming cards. These have since become the most common use of archetype conditions.

Card names Archetype name(s)
ALERT!
CONTAIN!
EMERGENCY!
EXTINGUISH!
REINFORCE!
RESCUE!
Rescue-ACE
Aileron
Pillar of the Future - Cyanos
Sage of Benevolence - Ciela
Sage of Strength - Akash
Sage of Wisdom - Himmel
Surgical Striker - H.A.M.P.
Sky Striker
Aussa the Earth Channeler
Hiita the Fire Channeler
Wynn the Wind Channeler
Charmer
Aussa the Earth Charmer, Immovable
Dharc the Dark Charmer, Gloomy
Eria the Water Charmer, Gentle
Hiita the Fire Charmer, Ablaze
Lyna the Light Charmer, Lustrous
Wynn the Wind Charmer, Verdant
Familiar-Possessed
Barian Untopia Barian's
Black Fang Magician
Double Iris Magician
Purple Poison Magician
White Wing Magician
Xyz Dragon
Pendulum Dragon
Fusion Dragon
Synchro Dragon
Brilliant Rose Gem-Knight
Burning Draw
Fury of Fire
Fusion of Fire
Rising Fire
Salamangreat
Combination Maneuver - Engage Zero
Surgical Striker - S.P.E.C.T.R.A.
Sky Striker Ace
Contrast HERO Chaos Elemental HERO
Courageous Crimson Chevalier Bradamante Infernoble Knight
Cybernetic Horizon Cyberdark
Dark Guardian Gate Guardian
Dinomight Powerload, the Dracoslayer Dinomist
Dragon Spirit of White Blue-Eyes
Edge Imp Frightfuloid
Toy Parade
Frightfur
Fire Fortress atop Liang Peak Fire Formation
Fortune Chariot Valkyrie
Gadget Box Morphtronic
Gaia the Magical Knight Gaia The Fierce Knight
Galactikuriboh Galaxy
Golden Rule Crystal
Gravity Balance G Golem
Guiding Quem, the Virtuous Dogmatika and Despia
Ignis Phoenix, the Dracoslayer Igknight
Kuribah
Kuribee
Kuribeh
Kuriboo
Kuriboh
Majesty Pegasus, the Dracoslayer Majespecter
Number F0: Utopic Draco Future Utopic Future
Numbers Last Hope
Numeron Creation
Galaxy-Eyes
Raider's Knight
Raider's Unbreakable Mind
Raider's Wing
The Phantom Knights and Raidraptor
Ring Announcer Battlin' Boxing
Starving Venom Predapower Fusion Dragon Predaplant
Tellarknight Altairan
Tellarknight Lyran
Constellar
Tenchi Kaimei Ninjitsu Art
The Executor of the Underworld - Pluto The Agent
This Creepy Little Punk Infernity
U.A. Hyper Stadium
U.A. Locker Room
U.A. Man of the Match
F.A.
Ultimate Flagship Ursatron
Ultimate Bright Knight Ursatron Alpha
Ursarctic and Drytron
Utopic Onomatopoeia Dododo, Gagaga, Gogogo, and Zubaba
Winged Kuriboh LV6 Elemental HERO and Favorite
Zektrike Kou-ou Inzektor

TCG[edit]

All languages[edit]

These conditions are present in all print languages of the TCG.

English names English archetype name Japanese names Japanese archetype name
A Deal with Dark Ruler
Axe of Despair
Black Skull Dragon
Beast of Talwar
Fiend Skull Dragon
Lesser Fiend
Shadow Tamer
Summoned Skull
Toon Summoned Skull
Archfiend 「デーモンとのき」 ("A Deal with a Daemon")
「デーモンのおの」 ("Daemon's Axe")
「ブラック・デーモンズ・ドラゴン」 ("Black Daemon's Dragon")
「タルワール・デーモン」 ("Talwar Daemon")
「デス・デーモン・ドラゴン」 ("Death Daemon Dragon")
「レッサー・デーモン」 ("Lesser Daemon")
「デーモン・テイマー」 ("Daemon Tamer")
「デーモンのしょうかん」 ("Summoned Daemon")
「トゥーン・デーモン」 ("Toon Daemon")
「デーモン」 ("Daemon")
Blaze Cannon Blaze Accelerator 「ゴッド・ブレイズ・キャノン」 ("God Blaze Cannon") 「ブレイズ・キャノン」 ("Blaze Cannon")
Celestial Sword - Eatos Noble Arms がみせいけん-エアトス」 ("Holy Sword of the Goddess - Eatos") せいけん」 ("Holy Sword")
Chimera the Flying Mythical Beast
Gazelle the King of Mythical Beasts
Phantom Beast ゆうよくげんじゅうキマイラ」 ("Chimaera the Winged Phantom Beast")
げんじゅうおうガゼル」 ("Phantom Beast King Gazelle")
げんじゅう
Manga Ryu-Ran Toon 「トゥーン・ドラゴン・エッガー」 ("Toon Dragon Egger") 「トゥーン」
Ojamuscle Ojama 「おジャマッスル」 「おジャマ」
Rainbow Dragon
Rainbow Dark Dragon
Rainbow Overdragon
Ultimate Crystal きゅうきょくほうぎょくしん レインボー・ドラゴン」 ("Ultimate Gem God - Rainbow Dragon")
きゅうきょくほうぎょくしん レインボー・ダーク・ドラゴン」 ("Ultimate Gem God - Rainbow Dark Dragon")
きゅうきょくほうぎょくしん レインボー・オーバー・ドラゴン」 ("Ultimate Gem God - Rainbow Over Dragon")
きゅうきょくほうぎょくしん」 ("Ultimate Gem God")

The four cards in the Skull Archfiend series are also another unique case: While their English and other European language names all include "Archfiend", they have a condition stating that their name becomes "Summoned Skull" when on the field (in order to receive "Summoned Skull"-specific support). Due to this, they require another condition on top stating that they are all still treated as an "Archfiend" card. This second condition is not needed in Japanese and Korean.

In Italian only, "Un Accordo col Signore Oscuro" ("A Deal with Dark Ruler") was later renamed "Un Accordo con l'Arcidemone" , allowing its archetype condition to be removed. This was likely done because the old name became doubly problematic with the creation of the "Darklord" archetype ("Signore Oscuro" in Italian), which would have otherwise required adding an archetype-exclusion condition on top of the archetype condition.

Non-English languages[edit]

These conditions only appear in certain non-English language prints of these cards.

English name English archetype name Affected language(s) Affected name(s) Affected archetype name
Cyber Raider Cyber Italian Predone Cibernetico Cyber
Dark Armed Dragon Armed Dragon Portuguese Dragão Negro Armado Dragão Armado
De-Synchro Synchro Italian De-Sincronizzazione Synchro
Dharc the Dark Charmer
Dharc the Dark Charmer, Gloomy
Charmer German Dharc, der finstere Zauberer
Dharc, der finstere Zauberer in düster
Verzaubererin
Fabled Grimro Fabled Italian La Favolosa Grimro Il Favoloso
Gadget Soldier Gadget German
Italian
Maschinensoldat
Soldato Gadget
Apparat
Congegno
Goblin's Secret Remedy Goblin German
Spanish
Kobolds letzte Rettung
El Remedio Secreto del Trasgo
Goblin
Goblin
Guardian Angel Joan Guardian Italian
Portuguese
Joan Angelo Custode
Joan, o Anjo da Guarda
Guardiano
Guardião
Lava Battleguard Battleguard French
German
Italian
Spanish
Garde des Laves
Lavakampfwächter
Guardiano di Lava
Guardián de Batalla de Lava
des Gardes
Kampfwache
Battagliasorvegliante
Escolta de Batalla
Meklord Astro Dragon Asterisk Meklord Astro Italian Astro Drago Meklord Asterisco Astro Meklord
Mustering of the Dark Scorpions Dark Scorpion Spanish Reunión de los Escorpiones Oscuros Escorpión Oscuro
Photon Generator Unit Photon Italian
Spanish
Unità Generatrice di Fotoni
Unidad Generadora de Fotones
Fotonico
Fotónico/a
Psychic Megacyber Cyber Portuguese Megacyber Psíquico Ciber
Ride of the Valkyries Valkyrie French
Italian
Portuguese
Spanish
Chevauchée des Valkyries
Cavalcata delle Valkyrie
Cavalgada das Valquírias
Cabalgata de las Valquirias
Valkyrie-
Valkyria-
Valquíria-
Valquiria-
Rank-Up-Magic Limited Barian's Force Rank-Up-Magic German Rangsteigerungsmagie Barians kleine Kraft Rangsteigerungszauber
Sephylon, the Ultimate Timelord Timelord French
German
Spanish
Sephylon, le Seigneur Ultime du Temps
Sephylon, der ultimative Zeitherrscher
Sephylon, el Amo del Tiempo Definitivo
Seigneur du Temps
Herr der Zeit
Señor del Tiempo
Spiritual Beast Tamer Winda Ritual Beast Tamer French
German
Italian
Portuguese
Spanish
Winda, Dompteur Avatar Bête Spirituelle
Geistungeheuer-Avatar-Zähmerin Winda
Domatore Avatar Bestia Spirito Winda
Domador Avatar da Besta Espiritual Winda
Domador Avatar del Espíritu Bestia Winda
Dompteur Bête Spirituelle
Geistungeheuer-Zähmer/in
Domatore Bestia Spirito
Domador da Besta Espiritual
Domador del Espíritu Bestia
Superheavy Samurai Soulbang Cannon
Superheavy Samurai Soulbeads
Superheavy Samurai Soulbreaker Armor
Superheavy Samurai Soulpiercer
Superheavy Samurai Soulshield Wall
Superheavy Samurai Soul Portuguese Canhão Samurai Superpesado Estrondo de Almas
Samurai Superpesado Colar das Almas
Armadura Samurai Superpesado Quebra Almas
Samurai Superpesado Perfurador de Almas
Muralha Samurai Superpesado Escudo da Alma
Samurai Superpesado Alma
Swamp Battleguard Battleguard French
German
Italian
Spanish
Garde des Marais
Sumpfkampfwächter
Guardiano delle Paludi
Guardián de Batalla del Pantano
des Gardes
Kampfwache
Battagliasorvegliante
Escolta de Batalla
Tri-Blaze Accelerator Blaze Accelerator French
Italian
Accélérateur Tri-Flammes
Acceleratore Tri-Fiammata
Accélérateur de Flammes
Acceleratore Fiammata
White Aura Bihamut
White Aura Dolphin
White Aura Whale
White Aura German Weiße Aura Bihamut
Weißer Auradelfin
Weißer Aurawal
Weißaura
  • For unknown reasons, the Italian card database entry for "Dark Magician Girl the Dragon Knight" previously had an archetype condition, but this was removed from both the database and the physical card when it was reprinted, causing a theoretically unresolved issue (the latest Italian texts of "Dark Magician Girl the Dragon Knight" and "Dark Burning Attack" now conflict, where previously they did not).

OCG[edit]

After archetype conditions began to be used outside of localizations, they began to appear in OCG cards as well. This list mostly consists of cards whose localizations could conveniently or coincidentally still include the archetype name.

English names English archetype name Affected language(s) Affected name(s) Affected archetype name(s)
Celtic Guard of Noble Arms Celtic Guard Japanese
Korean
エルフのせいけん
엘프의 성검사
エルフのけん
엘프 검사
Necroid Synchro
Salamangreat Zebroid X
roid Simplified Chinese 死灵同步
转生炎兽 类斑马X
机人
Number 39: Utopia Beyond Utopia Japanese
Korean
No.ナンバーズ39 ぼうおうビヨンド・ザ・ホープ
No.39 희망황 비욘드 더 호프
ぼうおうホープ
유토피아
Multiple "Superheavy Samurai" monsters Superheavy Samurai Japanese
Korean
超重
초중
超重武者
초중무사
Raidraptor Replica Raidraptor Japanese
Korean
R・R・Rレイド・ラプターズ・レプリカ
R ・ R ・ R레이드 랩터즈 레플리카
RRレイド・ラプターズ
RR레이드 랩터즈
Twilight Ninja Nichirin, the Chunin Ninja Japanese
Korean
たそがれちゅうにん-ニチリン
황혼의 중인-니치린
にんじゃ
첩자

Text[edit]

Card[edit]

Language Text Translation
English (This card is always treated as a(n) "[archetype]" card.)
French (Cette carte est toujours traitée comme une carte "[archetype]".) (This card is always treated as a(n) "[archetype]" card.)
German (Diese Karte wird immer als „[archetype]“-Karte behandelt.)
Formerly: (Diese Karte wird jederzeit als „[archetype]“-Karte behandelt.)
Italian (Questa carta viene sempre considerata come una carta "[archetype]".)
Formerly: (Questa carta è sempre considerata come una carta "[archetype]".)
(This card always gets considered as a(n) "[archetype]" card.)
Formely: (This card is always considered as a(n) "[archetype]" card.)
Portuguese (Este card é tratado como um card "[archetype]".)
Formerly: (Este card deve ser sempre considerado como um card "Arquidemônio".)
(This card is treated as a(n) "[archetype]" card.)
Formerly: (This card must always be considered as a(n) "[archetype]" card.)
Spanish (Esta carta se trata siempre como una carta "[archetype]"). (This card is always treated as a(n) "[archetype]" card).
Japanese このカードはルールじょう「[archetype]」カードとしてもあつかう。
Formerly: このカードはルールじょう「[archetype]」カードとしてもあつかう。
Formerly: このカードはルールじょう「[archetype]」のついたカードとしてもあつかう。
This card's name is also treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.
Formerly: This card is also treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.
Formerly: As a rule, this card is also treated as a card with "[archetype]" in its name.
Korean 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 카드로도 취급한다.
Formerly: 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 카드로도 취급한다.
This card is treated as a(n) "[archetype]" card as a rule.

Monster[edit]

This notation is deprecated, presumably to make it clear that the condition applies even if the card in question is not currently treated as a monster, e.g. by becoming an Equip Card.

Language Text Translation
English (This monster is always treated as a(n) "[archetype]" monster.)
French (Ce monstre est toujours traité comme un monstre "[archetype]".) (This monster is always treated as a(n) "[archetype]" monster.)
German (Dieses Monster wird immer als ein „[archetype]“-Monster behandelt.)
Italian (Questo mostro viene sempre considerato come un mostro "[archetype]".)
Spanish (Este monstruo se trata siempre como un monstruo "[archetype]").
Japanese このカードはルールじょう「[archetype]」モンスターとしてもあつかう。 This card is treated as a(n) "[archetype]" monster as a rule.
Korean 이 카드는 룰 상 "[archetype]" 몬스터로도 취급한다.
Simplified Chinese 此卡名在规则上也视为“[archetype]”卡。

References[edit]

  1. "What is an "Archfiend"?". Yu-Gi-Oh! Trading Card Game. Upper Deck Entertainment. Archived from the original on 26 February 2009.

See also[edit]