Difference between revisions of "Card Lores:Barrel Rock"
(Created page with "{{Navigation}} {{Unofficial lore|Greek}} {{Lore |color = Normal |ln = Greek |name = Βράχος Πολυβόλο |Με ένα ζευγάρι απο μηχανικά όπλα σ…") |
m |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|name = Βράχος Πολυβόλο | |name = Βράχος Πολυβόλο | ||
|Με ένα ζευγάρι απο μηχανικά όπλα στους ώμους του αυτό το τέρας είναι ασταμάτητο.}} | |Με ένα ζευγάρι απο μηχανικά όπλα στους ώμους του αυτό το τέρας είναι ασταμάτητο.}} | ||
+ | |||
+ | * In the English version of ''[[Yu-Gi-Oh! Ultimate Masters: World Championship 2006]]'' and ''[[Yu-Gi-Oh! GX Card Almanac]]'', this card lore was "''Shouldering a pair of machine guns, this monster is unstoppable.''" | ||
+ | |||
+ | * In the French version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''On ne peut pas arrêter ce monstre muni d'une mitrailleuse sur chaque épaule.''" | ||
+ | |||
+ | * In the German version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''Mit dem Paar Maschinengewehre auf seinen Schultern ist dieses Monster nicht aufzuhalten.''" | ||
+ | |||
+ | * In the Italian version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''Equipaggiato con due mitragliatrici automatiche, questo mostro è inarrestabile.''" | ||
+ | |||
+ | * In the Spanish version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''Portando un par de ametralladoras, este monstruo es imparable.''" |
Revision as of 05:13, 27 September 2013
Greek - Βράχος Πολυβόλο
Με ένα ζευγάρι απο μηχανικά όπλα στους ώμους του αυτό το τέρας είναι ασταμάτητο.
- In the English version of Yu-Gi-Oh! Ultimate Masters: World Championship 2006 and Yu-Gi-Oh! GX Card Almanac, this card lore was "Shouldering a pair of machine guns, this monster is unstoppable."
- In the French version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "On ne peut pas arrêter ce monstre muni d'une mitrailleuse sur chaque épaule."
- In the German version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Mit dem Paar Maschinengewehre auf seinen Schultern ist dieses Monster nicht aufzuhalten."
- In the Italian version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Equipaggiato con due mitragliatrici automatiche, questo mostro è inarrestabile."
- In the Spanish version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Portando un par de ametralladoras, este monstruo es imparable."