Difference between revisions of "Card Names:Trap Master"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
m
 
Line 1: Line 1:
 
{{Navigation}}
 
{{Navigation}}
  
* This card's Arabic name (سيّد الفخاخ) literally translates to "Master of Traps", a name given by the arabic dub of the anime.
+
* This card's Arabic name (سيّد الفخاخ) literally translates to "Master of Traps", a name given by the Arabic dub of the anime.
 +
 
 +
* The [[BIY]] Spanish print of this card lists its name as "''Seños de las Trampas''" (being "''Seños''" a misspelt "''Señor''", "''Lord/Master''"). The following prints list it as "''Amo de Trampa''" (a literal translation of its English name). A more fitting name could have been "''Señor/Amo de las Trampas''".

Latest revision as of 07:02, 10 April 2015

  • This card's Arabic name (سيّد الفخاخ) literally translates to "Master of Traps", a name given by the Arabic dub of the anime.
  • The BIY Spanish print of this card lists its name as "Seños de las Trampas" (being "Seños" a misspelt "Señor", "Lord/Master"). The following prints list it as "Amo de Trampa" (a literal translation of its English name). A more fitting name could have been "Señor/Amo de las Trampas".