Difference between revisions of "The Big Cattle Drive (Master Duel)"
(Restoring revision 5119596 by User:X-MetaBot on 2022-12-09 20:27:52. "Created page with "{{Master Duel card | rarity = N | card_type = Spell | property = Normal | lore = If you control a Beast, Beast-War...) |
(No difference)
|
Revision as of 12:14, 16 March 2023
The Big Cattle Drive
- Japanese
烏 合 の行 進 - Base
- 烏合の行進
- Kana
- うごうのこうしん
- Rōmaji
- Ugō no Kōshin
- Translated
- Disorderly March
Rarity | N |
---|---|
Card type | Spell |
Property | Normal |
Craftable | Yes |
Release date | January 19, 2022 |
Status | |
If you control a Beast, Beast-Warrior, or Winged Beast monster: Draw 1 card for each of those Monster Types you control. You cannot activate other Spell/Trap Cards or effects during the turn you activate this card. |
Yu-Gi-Oh! Master Duel cards (list)
Releases
Release | Set |
---|---|
2022-01-19 | Master Pack |
2022-01-19 | Glory on Wings |
2022-07-11 | Wandering Travelers |
2024-04-24 | Wings That Span the Sky |
Other languages
Language | Name | Card text |
---|---|---|
French | Le Grand Rassemblement du Troupeau | Si vous contrôlez un monstre Bête, Bête-Guerrier ou Bête Ailée : piochez 1 carte pour chacun de ces Types de Monstre que vous contrôlez. Vous ne pouvez pas activer d'autres Cartes Magie/Piège ou effets de Cartes Magie/Piège le tour où vous activez cette carte. |
German | Der große Viehtrieb | Falls du ein Ungeheuer-, Ungeheuer-Krieger- oder Geflügeltes Ungeheuer-Monster kontrollierst: Ziehe 1 Karte für jeden der Monstertypen, den du kontrollierst. Du kannst während des Spielzugs, in dem du diese Karte aktivierst, keine anderen Zauber-/Fallenkarten oder -effekte aktivieren. |
Italian | La Grande Mandria | Se controlli un mostro Bestia, Guerriero-Bestia o Bestia Alata: pesca 1 carta per ognuno di quei Tipi di Mostro che controlli. Non puoi attivare altre Carte Magia/Trappola o loro effetti durante il turno in cui attivi questa carta. |
Portuguese | Conduzir o Grande Rebanho | Se você controlar um monstro Besta, Besta-Guerreira ou Besta Alada: compre 1 card para cada um desses Tipos de Monstro que você controla. Você não pode ativar outros Cards de Magia/Armadilha ou seus efeitos durante o turno em que ativar este card. |
Spanish | El Gran Camino del Ganado | Si controlas un monstruo Bestia, Guerrero-Bestia o Bestia Alada: roba 1 carta por cada uno de esos Tipos de Monstruo que controles. Durante el turno en el que activas esta carta no puedes activar otras Cartas Mágicas/de Trampa o efectos. |
Japanese | 自分フィールド上に獣族・獣戦士族・鳥獣族のいずれかのモンスターが存在する場合、その種族1種類につき1枚デッキからカードをドローする。このカードを発動するターン、自分は他の魔法・罠カードの効果を発動できない。 | |
Ugō no Kōshin | ||
Disorderly March | ||
Korean | 오합의 행진 | 자신 필드 위에 야수족 / 야수전사족 / 비행야수족 중 몬스터가 존재할 경우, 그 종족 1종류당 1장 덱에서 카드를 드로우한다. 이 카드를 발동하는 턴에, 자신은 다른 마법 / 함정 카드의 효과를 발동할 수 없다. |