Changes

Jump to: navigation, search
no edit summary
I don't see how any of this is alright since it ruins what the game used to be and making it look more childish than it really is, its not even the same game anymore with the stupid TCG rulings on the Exceeds.
 
:* I said SEVERAL card names are fanslated, not ALL. Obviously, some cards have to be adapted to be more suitable for their target market. If you want to blame anyone, blame western cultured society for having a lower tolerance for what is acceptable for children vs. a Japanese cultured society. This is a card game for children. Get over it. And for your information, Number 17: Leviathan Dragon's original name was wrongly translated as Revise Dragon by fans, hence my original point. Leviath Dragon, the correct translation, is not that different from Leviathan Dragon.--[[User:YamiWheeler|YamiWheeler]] ([[User talk:YamiWheeler|talk]] • [[Special:Contributions/YamiWheeler|contribs]]) 14:10, August 13, 2011 (UTC)
mover
15,918
edits

Navigation menu