Difference between revisions of "Card Lores:Arma Knight"
(Created page with "{{Navigation}} {{Unofficial lore|Greek}} {{Lore |color = Normal |ln = Greek |name = Ιππότης Άρμα |''Ένας πολεμιστής αμμωνίτης, χρόνιος …") |
m |
||
Line 14: | Line 14: | ||
|name = Ιππότης Άρμα ([[Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards]] lore) | |name = Ιππότης Άρμα ([[Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards]] lore) | ||
|''Ένας θαλάσσιος πολεμιστής που έχει πάρει τη μορφή του αμμωνίτη. Έχει προστατεύσει τη θάλασσα απ'τα αρχαία χρόνια.''}} | |''Ένας θαλάσσιος πολεμιστής που έχει πάρει τη μορφή του αμμωνίτη. Έχει προστατεύσει τη θάλασσα απ'τα αρχαία χρόνια.''}} | ||
+ | |||
+ | * In the English version of ''[[Yu-Gi-Oh! Ultimate Masters: World Championship 2006]]'' and ''[[Yu-Gi-Oh! GX Card Almanac]]'', this card lore was "''An ammonite warrior that has protected the seas throughout history.''" | ||
+ | |||
+ | * In the French version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''Guerrier ammonite qui protège les mers depuis la nuit des temps.''" | ||
+ | |||
+ | * In the German version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''Ein ammonitischer Krieger, der seit Anbeginn der Geschichte die Meere beschützt.''" | ||
+ | |||
+ | * In the Italian version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''Il guerriero di ammonite ha protetto i mari per lunghi secoli.''" | ||
+ | |||
+ | * In the Spanish version of ''World Championship 2006'' and ''Card Almanac'', this card lore was "''Un guerrero amonita que ha protegido los mares a lo largo de la historia.''" |
Revision as of 04:56, 26 September 2013
Greek - Ιππότης Άρμα
Ένας πολεμιστής αμμωνίτης, χρόνιος φύλακας της θάλασσας.
Greek - Ιππότης Άρμα (Yu-Gi-Oh! The Sacred Cards lore)
Ένας θαλάσσιος πολεμιστής που έχει πάρει τη μορφή του αμμωνίτη. Έχει προστατεύσει τη θάλασσα απ'τα αρχαία χρόνια.
- In the English version of Yu-Gi-Oh! Ultimate Masters: World Championship 2006 and Yu-Gi-Oh! GX Card Almanac, this card lore was "An ammonite warrior that has protected the seas throughout history."
- In the French version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Guerrier ammonite qui protège les mers depuis la nuit des temps."
- In the German version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Ein ammonitischer Krieger, der seit Anbeginn der Geschichte die Meere beschützt."
- In the Italian version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Il guerriero di ammonite ha protetto i mari per lunghi secoli."
- In the Spanish version of World Championship 2006 and Card Almanac, this card lore was "Un guerrero amonita que ha protegido los mares a lo largo de la historia."