Language |
Name | Card text |
French |
Ville Ténébreuse | Si un monstre "HÉROS de la Destinée" attaque un monstre avec une ATK supérieure, le monstre attaquant gagne 1000 ATK durant le calcul des dommages uniquement.
|
German |
Finstere Stadt | Falls ein „Schicksals-HELD“-Monster ein Monster mit höheren ATK angreift, erhält das angreifende Monster nur während der Schadensberechnung 1000 ATK.
|
Italian |
Città Oscura | Se un mostro "EROE del Destino" attacca un mostro con ATK superiore, il mostro attaccante guadagna 1000 ATK solamente durante il calcolo dei danni.
|
Portuguese |
Cidade de Trevas | Se um monstro "HERÓI do Destino" atacar um monstro de maior ATK, o monstro atacante ganha 1000 de ATK apenas durante o cálculo de dano.
|
Spanish |
Ciudad Oscura | Si un monstruo "HÉROE del Destino" ataca a un monstruo con un ATK mayor, el monstruo atacante gana 1000 ATK, sólo durante el cálculo de daño.
|
Japanese |
ダーク・シティ | ①:「D-HERO」モンスターがその攻撃力より高い攻撃力を持つモンスターを攻撃した場合、攻撃モンスターの攻撃力はダメージ計算時のみ1000アップする。
|
Dāku Shiti |
Korean |
다크 시티 | "데스티니 히어로"라는 이름이 붙은 몬스터가 공격할 때, 공격 몬스터의 공격력이 공격 대상 몬스터의 공격력보다도 낮은 경우, 공격 몬스터의 공격력은 데미지 계산시에만 1000 포인트 올린다.
|
Simplified Chinese |
黑暗城市 | ①:冠有“命运-英雄”之名的怪兽攻击了持有攻击力高于该攻击力怪兽的场合,攻击怪兽的攻击力仅限在伤害计算时上升1000点。
|
Traditional Chinese |
黑暗城市 | ①:在「命運-英雄」怪獸攻擊了攻擊力高於自身攻擊力的怪獸的狀況下,攻擊怪獸的攻擊力僅在傷害計算時提升1000。
|