Pulse Mines (Master Duel)

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
Pulse Mines
Japanese
パルス・ボム
Rōmaji
Parusu Bomu
Translated
Pulse Bomb
PulseMines-MADU-EN-VG-artwork.png
Rarity R
Card type Trap
Property Normal
Craftable Yes
Release date January 19, 2022
Status

If you control a Machine monster: Change your opponent's Attack Position monsters (if any) to Defense Position, also, until the end of this turn, if a monster(s) is Normal or Special Summoned to your opponent's field, change them to Defense Position.

Releases

Release Set
2022-01-19 Legacy Pack

Other languages

Language NameCard text
French Mines à ImpulsionSi vous contrôlez un monstre Machine : changez les monstres en Position d'Attaque de votre adversaire (s'il en a) en Position de Défense, et aussi, jusqu'à la fin de ce tour, si un ou plusieurs monstres sont Invoqués Normalement ou Spécialement sur le Terrain de votre adversaire, changez-les en Position de Défense.
German PulsminenFalls du ein Maschine-Monster kontrollierst: Ändere die Monster deines Gegners in Angriffsposition (falls es welche gibt) in die Verteidigungsposition, zusätzlich, falls bis zum Ende dieses Spielzugs ein oder mehr Monster als Normal- oder Spezialbeschwörung auf die Spielfeldseite deines Gegners beschworen werden, ändere sie in die Verteidigungsposition.
Italian Mine a ImpulsoSe controlli un mostro Macchina: metti in Posizione di Difesa i mostri in Posizione di Attacco del tuo avversario (se ne ha), inoltre, fino alla fine di questo turno, se uno o più mostri vengono Evocati Normalmente o Specialmente sul Terreno del tuo avversario, mettili in Posizione di Difesa.
Portuguese Minas de PulsoSe você controlar um monstro Máquina: coloque os monstros em Posição de Ataque do seu oponente (se houver), em Posição de Defesa e, além disso, até o final deste turno, se um ou mais monstros forem Invocados por Invocação-Normal ou Especial no campo do seu oponente, coloque-os em Posição de Defesa.
Spanish Minas de PulsoSi controlas un monstruo Máquina: cambia a Posición de Defensa los monstruos de tu adversario que estén en Posición de Ataque (si los hay) y además, hasta el final de este turno, si un monstruo es Invocado de Modo Normal o Especial al Campo de tu adversario, cámbialo a Posición de Defensa.
Japanese パルス・ボム①:自分フィールドに機械族モンスターが存在する場合に発動できる。相手フィールドに攻撃表示モンスターが存在する場合、そのモンスターを全て守備表示にする。ターン終了時まで、相手フィールドにモンスターが召喚・特殊召喚された場合、そのモンスターは守備表示になる。
Parusu Bomu
Pulse Bomb
Korean 펄스 폭탄①: 자신 필드에 기계족 몬스터가 존재할 경우에 발동할 수 있다. 상대 필드에 공격 표시 몬스터가 존재할 경우, 그 몬스터를 전부 수비 표시로 한다. 턴 종료시까지, 상대 필드에 몬스터가 일반 소환 / 특수 소환되었을 경우, 그 몬스터는 수비 표시가 된다.
Simplified Chinese 脉冲炸弹①:我方场上存在有机械族怪兽的场合可发动。对手场上存在有攻击表示怪兽的场合,该怪兽全部变成守备表示。直至回合结束时,怪兽被召唤、特殊召唤至对手场上的场合,该怪兽变成守备表示。
Traditional Chinese 脈衝炸彈①:可在我方場上存在機械族怪獸的狀況下發動。在對方場上存在攻擊表示怪獸的狀況下,將該怪獸全部變為守備表示。回合結束前,在怪獸被召喚・特殊召喚至對方場上的狀況下,該怪獸變為守備表示。