Difference between revisions of "Pot the Trick (Master Duel)"
(pack -> releases) |
(added Traditional Chinese name/lore) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
| ko_name = 포트 더 트릭 | | ko_name = 포트 더 트릭 | ||
| ko_lore = 마술사의 명령대로 움직이는 심부름꾼 악마. 그다지 강하지 않다. | | ko_lore = 마술사의 명령대로 움직이는 심부름꾼 악마. 그다지 강하지 않다. | ||
+ | | tc_name = 戲法壺 | ||
+ | | tc_lore = 按照魔術師命令行動的使魔。並不是很強。 | ||
| sc_name = 戏法壶 | | sc_name = 戏法壶 | ||
| sc_lore = 按照魔术师的命令行动的使魔。并不是很强。 | | sc_lore = 按照魔术师的命令行动的使魔。并不是很强。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:32, 7 November 2023
Releases
Release | Set |
---|---|
2022-01-19 | Legacy Pack |
Other languages
Language | Name | Card text |
---|---|---|
French | Pot, la Malice | Ce serviteur pas si puissant que cela est le garçon de course d'un maître sorcier. |
German | Pot, der Helfer | Ein nicht so mächtiger Diener, er ist der Gehilfe eines Meisterzauberers. |
Italian | Serba-Il-Trucco | Questo servitore non particolarmente abile in battaglia è il fattorino di un potente stregone. |
Portuguese | Pote, o Truque | Um servo não tão poderoso, ele é o menino errante de um mestre feiticeiro. |
Spanish | Plante en una maceta el truco | Un sirviente no muy poderoso, es un recadero de un maestro hechicero. |
Japanese | ポット・ザ・トリック | 魔術師の命令通りに動く使い魔。あまり強くない。 |
Potto Za Torikku | ||
Korean | 포트 더 트릭 | 마술사의 명령대로 움직이는 심부름꾼 악마. 그다지 강하지 않다. |
Simplified Chinese | 戏法壶 | 按照魔术师的命令行动的使魔。并不是很强。 |
Traditional Chinese | 戲法壺 | 按照魔術師命令行動的使魔。並不是很強。 |