Difference between revisions of "Halfway to Forever"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 140: | Line 140: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
− | <tabber> | + | <tabber>English = |
− | English = | + | <poem> |
− | Still together as one | + | Still together as one |
− | Cuz divided we're none | + | Cuz divided we're none |
− | Ready to go, we [[Kattobingu|feel the flow]] | + | Ready to go, we [[Kattobingu|feel the flow]] |
− | + | ||
− | So don't stand in our way | + | So don't stand in our way |
− | You know we ain't afraid | + | You know we ain't afraid |
− | This is our time, we're in control | + | This is our time, we're in control |
− | + | ||
− | If I trip up today | + | If I trip up today |
− | You just wipe it away | + | You just wipe it away |
− | All of my fears are gone, erased | + | All of my fears are gone, erased |
− | + | ||
− | Let us tear down the walls | + | Let us tear down the walls |
− | 'Til the final night falls | + | 'Til the final night falls |
− | The bonds of our souls can't be replaced | + | The bonds of our souls can't be replaced |
− | + | ||
− | Let us fight together | + | Let us fight together, regret it never |
− | + | Our dreams will be : | |
− | Our dreams will be | + | |
− | + | Halfway to Forever | |
− | Halfway to | + | Our light comes shining through |
− | Forever | + | Reach down deep, beat defeat |
− | Our light comes shining through | + | Do all that we can do |
− | Reach down deep | + | Halfway to Forever |
− | + | We've got nothing to lose | |
− | Do all that we can do | + | Keep breathing, believing |
− | Halfway to | + | Halfway to forever |
− | Forever | + | </poem> |
− | We've got nothing to lose | + | |-|French = |
− | Keep breathing | + | <poem> |
− | + | Comme les doigts de nos mains, | |
− | Halfway to forever< | + | Séparés nous ne sommes rien. |
− | |-| | + | Prêts à relever tous nos défis. |
− | French = | + | |
− | + | Ne croise pas notre route, | |
− | + | Nous n'avons peur de rien. | |
− | + | C'est le moment de la victoire. | |
− | |-| | + | |
− | Portuguese = | + | Après toutes les épreuves |
− | Ainda juntos, unidos | + | Que nous relèverons, |
− | Isto não acabou | + | Toutes nos peurs seront effacées. |
− | Pra sempre vencendo e alto ir | + | |
− | + | Nous briserons tes défenses | |
− | Nada iremos temer | + | Avant que la nuit ne tombe. |
− | Quando à frente seguir | + | Notre union sera notre chance. |
− | É nossa vez, vamos ganhar | + | |
− | + | Combattons ensemble, qu'aucun ne tremble, et nous serons : | |
− | Agora sem hesitar | + | |
− | Ninguém nos irá parar | + | À jamais destinés ! Nos âmes brillent à l'unisson. |
− | E os nossos medos vão desaparecer | + | Nous visons et voulons vaincre, et faire du mieux que l'on peut. |
− | + | À jamais destinés ! Nous n'avons vraiment rien à perdre. | |
− | Não há batalhas sem nós | + | De l'espoir pour y croire, |
− | Unidos vamos vencer | + | À jamais destinés ! |
− | Junta a tua e a minha voz | + | </poem> |
− | + | |-|Portuguese = | |
− | Nós podemos ir até ao fim | + | <poem> |
− | Os nossos sonhos serão mais reais | + | Ainda juntos, unidos |
− | + | Isto não acabou | |
− | + | Pra sempre vencendo e alto ir | |
− | + | ||
− | + | Nada iremos temer | |
− | + | Quando à frente seguir | |
− | + | É nossa vez, vamos ganhar | |
− | + | ||
− | + | Agora sem hesitar | |
+ | Ninguém nos irá parar | ||
+ | E os nossos medos vão desaparecer | ||
+ | |||
+ | Não há batalhas sem nós | ||
+ | Unidos vamos vencer | ||
+ | Junta a tua e a minha voz | ||
+ | |||
+ | Nós podemos ir até ao fim | ||
+ | Os nossos sonhos serão mais reais | ||
+ | |||
Ao meio da viagem | Ao meio da viagem | ||
+ | Já brilha uma luz | ||
+ | A um passo do abismo | ||
+ | Saltamos sem olhar | ||
+ | Ao meio da viagem | ||
+ | Sem nada a perder | ||
+ | Confia minha vida | ||
+ | Ao meio da viagem | ||
+ | </poem> | ||
</tabber> | </tabber> | ||
Latest revision as of 02:25, 25 March 2019
This article may require cleanup to meet this wiki's standards. |
Halfway to Forever is the second English opening and ending theme of the Yu-Gi-Oh! ZEXAL series. The opening features sequences from both Unbreakable Heart and Artist as well as scenes from various episodes of Yu-Gi-Oh! ZEXAL. It marks the first time since the second season of Yu-Gi-Oh! that the English version of a series has changed opening themes, and the first time a completely different song is used. Starting with Episode 99, the opening changes to feature clips from Dualism of Mirrors and GO WAY GO WAY. With its final story arc, the opening changes featuring clips from Wonder Wings and Challenge the GAME.
The song's composition and lyrics is written by the team of Michael Brady, Shane Guenego, Arthur "Sam" Murakami, Jonathan Lattif, Michael Knoblauch and Brendan Brady of the Surefire Music Group.
Contents
Video[edit]
Version 1[edit]
Version 2[edit]
Characters[edit]
All versions[edit]
- Yuma Tsukumo
- Astral
- The Door
- Kite Tenjo
- Hart Tenjo
- Orbital 7
- Reginald Kastle/Nash
- Rio Kastle/Marin
- Cathy Katherine
- Anna Kaboom
- Caswell Francis
- Flip Turner
- Bronk Stone
- Tori Meadows
- Ray Shadows/Vector
- Girag
- Alito
- Mizar
- Dumon
1st Version only[edit]
2nd Version only[edit]
2nd and 3rd Version only[edit]
Cards[edit]
- Achacha Chanbara
- Acorno
- Baby Tiragon
- Big Jaws
- Black Ray Lancer
- Bull Blader
- Coach King Giantrainer
- CXyz Coach Lord Ultimatrainer
- CXyz Mechquipped Djinn Angeneral
- Dododo Warrior
- Flelf
- Gagaga Caesar
- Gagaga Clerk
- Gagaga Gardna
- Gagaga Girl
- Gagaga Magician
- Ganbara Knight
- Gogogo Gigas
- Hammer Shark
- Kurivolt
- Melomelody the Brass Djinn
- Mimimic
- Mogmole
- Muzurhythm the String Djinn
- Neo Galaxy-Eyes Photon Dragon
- Number 7: Lucky Straight
- Number 10: Illumiknight
- Number 11: Big Eye
- Number 16: Shock Master
- Number 17: Leviathan Dragon
- Number 19: Freezadon
- Number 20: Giga-Brilliant
- Number 32: Shark Drake
- Number 34: Terror-Byte
- Number 39: Utopia
- Number 61: Volcasaurus
- Number 69: Heraldry Crest
- Number 88: Gimmick Puppet of Leo
- Number 107: Galaxy-Eyes Tachyon Dragon
- Number C32: Shark Drake Veiss
- Number C39: Utopia Ray
- Number C39: Utopia Ray V
- Number C39: Utopia Ray Victory
- Number C105: Battlin' Boxer Comet Cestus
- Number C106: Giant Red Hand
- Photon Leo
- Photon Thrasher
- Pinecono
- Stinging Swordsman
- Shining Elf
- Tasuke Knight
- Temtempo the Percussion Djinn
- ZW - Eagle Claw
2nd version only[edit]
2nd and 3rd version only[edit]
3rd version only[edit]
- Number 101: Silent Honor ARK
- Number C101: Silent Honor DARK
- Number C103: Ragnafinity
- Number C102: Archfiend Seraph
- Number C107: Neo Galaxy-Eyes Tachyon Dragon
- Number 102: Star Seraph Sentry
- Number C65: King Overfiend
- Number C104: Umbral Horror Masquerade
- Number 105: Battlin' Boxer Star Cestus
- Number 106: Giant Hand
- Number 103: Ragnazero
- Number 46: Dragluon
- Number 44: Sky Pegasus
- Number 64: Ronin Raccoon Sandayu
- Toy Knight
- Number 54: Lion Heart
Lyrics[edit]
Still together as one
Cuz divided we're none
Ready to go, we feel the flow
So don't stand in our way
You know we ain't afraid
This is our time, we're in control
If I trip up today
You just wipe it away
All of my fears are gone, erased
Let us tear down the walls
'Til the final night falls
The bonds of our souls can't be replaced
Let us fight together, regret it never
Our dreams will be :
Halfway to Forever
Our light comes shining through
Reach down deep, beat defeat
Do all that we can do
Halfway to Forever
We've got nothing to lose
Keep breathing, believing
Halfway to forever
Comme les doigts de nos mains,
Séparés nous ne sommes rien.
Prêts à relever tous nos défis.
Ne croise pas notre route,
Nous n'avons peur de rien.
C'est le moment de la victoire.
Après toutes les épreuves
Que nous relèverons,
Toutes nos peurs seront effacées.
Nous briserons tes défenses
Avant que la nuit ne tombe.
Notre union sera notre chance.
Combattons ensemble, qu'aucun ne tremble, et nous serons :
À jamais destinés ! Nos âmes brillent à l'unisson.
Nous visons et voulons vaincre, et faire du mieux que l'on peut.
À jamais destinés ! Nous n'avons vraiment rien à perdre.
De l'espoir pour y croire,
À jamais destinés !
Ainda juntos, unidos
Isto não acabou
Pra sempre vencendo e alto ir
Nada iremos temer
Quando à frente seguir
É nossa vez, vamos ganhar
Agora sem hesitar
Ninguém nos irá parar
E os nossos medos vão desaparecer
Não há batalhas sem nós
Unidos vamos vencer
Junta a tua e a minha voz
Nós podemos ir até ao fim
Os nossos sonhos serão mais reais
Ao meio da viagem
Já brilha uma luz
A um passo do abismo
Saltamos sem olhar
Ao meio da viagem
Sem nada a perder
Confia minha vida
Ao meio da viagem
Trivia[edit]
- "Number 39: Utopia" replaced "Number C39: Utopia Ray" in the ending scene, which was originally a part of Unbreakable Heart.
- In Italy and Germany, the opening used was the English version itself.
External links[edit]
- facebook.com/Yugioh Official lyrics to "Halfway to Forever"