Masterpiece

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
Screenshot from the opening

"Masterpiece" (マスターピース, Masutāpīsu) is the first Japanese opening theme of the Yu-Gi-Oh! ZEXAL anime, performed by mihimaru GT. It debuted on April 11, 2011, and aired during episodes 1 to 25. It was replaced in episode 26 by "BRAVING!" It also served as the ending theme for the final episode of the series.

Changes[edit]

Recording Credits[edit]

  • Performed by: mihimaru GT
  • Lyrics by: Maki nagayama, hiroko and mitsuyuki miyake
  • Composed by: HIKARI, hiroto suzuki and mitsuyuki miyake
  • Arranged by: HIKARI
  • Record Label: Universal J (ユニバーサルJ)

Character appearances[edit]

Duel Monsters[edit]

Monster appearances[edit]

Cards appearances[edit]

Lyrics (TV Size)[edit]

雨の日も 風の日も 極寒の吹雪も 灼熱の太陽も
全て日々を彩る材料 へこたれないで意思と愛を
君がくれた 優しさは厳しさ
ぶつかることで知った もどかしさ
違いを認めることで始まる 縦横無尽 踊れ 天地開闢

本当はさびしかった 君に会うまでは
ひとりでいるほうが気楽なんだって うそついていた

好きな本も 趣味も まるであわないけど
君だけだよ うなずいてくれたのは

喜びと 悲しみと 怒りと
ドと レと ミと ファと ソと ラと シと ド
違わなきゃ出来ない ハーモニーとシナリオ

誰も同じじゃない
それこそが生きてる意味だから
時として出した音が 不協和音でも
だからあきらめない 信じぬける強さで
辿り着ける世界の果てで 君と見る景色が真実なんだ

雨の日も 風の日も 極寒の吹雪も 灼熱の太陽も
全て日々を彩る材料 へこたれないで意思と愛を
君がくれた 優しさは厳しさ
ぶつかることで知った もどかしさ
違いを認めることで始まる 縦横無尽 踊れ 天地開闢

Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyō mo
Subete hibi wo irodoru zairyō hekotarenai de ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru jūōmu jin odore tenchikaibyaku
Hontō wa sabishikatta kimi ni au made wa
Hitori de iru hō ga kiraku nan datte usotsu iteita
Suki na hon mo shumi mo maru de awanai kedo
Kimi dake da yo unazuite kureta no wa
Yorokobi to kanashimi to ikari to DO to RE to MI to FA to SO to LA to TI to DO
Chigawanakya dekinai HARMONY to SCENARIO
Dare mo onaji janai
Sore koso ga ikiteru imi dakara
Toki to shite dashita oto ga fukyōwaon demo
Dakara akiramenai shinjinukeru tsuyo sa de
Tadori tsukeru sekai no hate de
Kimi to miru keshiki ga shinjitsu nanda
Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyō mo
Subete hibi wo irodoru zairyō hekotarenai de ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru jūōmu jin odore tenchikaibyaku

Whether it's Stormy, Windy, Misty, or Hot
Always be strong, and show me what you got
You were kind but strict, at first I became irritated
We're different, yet this is the wonder heavens have created

The thing is before we met I was really lonely
I felt better off like this, but always thought "If only..."
Everything I liked and loved, for others it didn't make any sense
You're the only one who understood me without any pretence

whether we're sad or Happy....(What we understand, What we feel)
Different, but in Harmony....(It is all real).

No one is exactly the same
We must be proud to be different from the others
Sometimes there is dissonance, this may result in a strife
Don't give up on the strength that will get you through
Towards the truth in the blue sky we glide
At this Final moment we'll be right at each other's side

Whether it's Stormy, Windy, Misty, or Hot
Always be strong, and show me what you got
You were kind but strict, at first I became irritated
We're different, yet this is the wonder heavens have created

Lyrics (full version)[edit]

雨の日も 風の日も 極寒の吹雪も 灼熱の太陽も
全て日々を彩る材料 へこたれないで意思と愛を
君がくれた 優しさは厳しさ
ぶつかることで知った もどかしさ
違いを認めることで始まる 縦横無尽 踊れ 天地開闢

本当はさびしかった 君に会うまでは
ひとりでいるほうが気楽なんだって うそついていた

好きな本も 趣味も まるであわないけど
君だけだよ うなずいてくれたのは

喜びと 悲しみと 怒りと
ドと レと ミと ファと ソと ラと シと ド
違わなきゃ出来ない ハーモニーとシナリオ

誰も同じじゃない
それこそが生きてる意味だから
時として出した音が 不協和音でも
だからあきらめない 信じぬける強さで
辿り着ける世界の果てで 君と見る景色が真実なんだ

本当は探していた 君に会うまでは
つなぐための手のひらが すぐそばにある事

ぶつかり合う事は とても怖いけど
心の底から 笑いあいたい

赤、青、黄と白と黒と
大地と海と空と宇宙と
違わなきゃ見えない風景とシナリオ

誰もひとりじゃない
それぞれの物語重ねれば
移り変わってく季節 迷ったとしても
その手を離さない 信じぬける強さで
歩いてゆく 旅の途中 君と見る景色が真実なんだ

リミットスピードで行きます Knock
君とあの日交わした約束
覚えてますか? 語った夢
色褪せはしない Wonderful デイズ
陽の差す方へツヨク踏み出した
共に流した悔し涙
日々葛藤しながら格闘
逆境だって笑え楽勝

段々と強くなる決心
前進前進 培う精神
踏まれたって立ち上がってこう
お天道様にありがとう
そう僕らはいつも繋がってるんだ
同じ地球(ホシ)の上 生きてるんだ
ピース&ピース 合わせゆこう
輝け マスターピース

同じ朝を 同じ夜を 過ごして違う事を感じても
大事なのは 同じ空を見ていること いつだって

誰も同じじゃない
それこそが生きてる意味だから
時として出した音が 不協和音でも
だからあきらめない 信じぬける強さで
辿り着ける世界の果てで 君と見る景色が真実なんだ
君と見た景色が真実なんだ

雨の日も 風の日も 極寒の吹雪も 灼熱の太陽も
全て日々を彩る材料 へこたれないで意思と愛を
君がくれた 優しさは厳しさ
ぶつかることで知った もどかしさ
違いを認めることで始まる 縦横無尽 踊れ 天地開闢

Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyou mo
Subete hibi wo irodoru zairyou hekotarenaide ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa
Butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru juuoumujin odore tenchikaibyaku

Hontou wa sabishikatta kimi ni au made wa
Hitori de iru hou ga kiraku nan datte usotsuite ita
Suki na honmo shumi mo marude awanai kedo
Kimi dake da yo unazuite kureta no wa
Yorokobi to kanashimi to ikari to DO to RE to MI to FA to SO to LA to TI to DO
Chigawanakya dekinai HARMONY to SCENARIO

Dare mo onaji ja nai
Sore koso ga ikiteru imi dakara
Toki toshite dashita oto ga fukyouwaon demo
Dakara akiramenai shinji nukeru tsuyosa de
Tadori tsukeru sekai no hate de kimi to miru keshiki ga shinjitsu nanda

Hontou wa sagashite ita kimi ni au made wa
Tsunagu tame no tenohira ga sugu soba ni aru koto
Butsukariau koto wa totemo kowai kedo
Kokoro no soko kara warai aitai
Aka, ao, ki to shiro to kuro to daichi to umi to sora to uchuu to
Chigawanakya mienai fuukei to SCENARIO

Dare mo hitori ja nai
Sorezore no monogatari kasanereba
Utsurikawatteku kisetsu mayotta toshite mo
Sono te wo hanasanai shinji nukeru tsuyosa de
Aruite yuku tabi no tochuu kimi to miru keshiki ga shinjitsu nanda

LIMIT SPEED de ikimasu KNOCK
Kimi to ano hi kawashita yakusoku
Oboetemasu ka? Katatta yume
Iroase wa shinai WONDERFUL DAYS
Hi no sasu hou he tsuyoku fumidashita
Tomoni nagashita kuyashi namida
Hibi kattou shinagara kakutou
Gyakkyou datte warae rakushou

Dandan to tsuyoku naru kesshin
Zenshin zenshin tsuchikau seishin
Fumareta tte tachiagatte kou
Otentosama ni arigatou
Sou bokura wa itsumo tsunagatteru'n da
Onaji hoshi no ue ikiteru'n da
PIECE & PIECE awase yukou
Kagayake MASTERPIECE

Onaji asa wo onaji yoru wo sugoshite chigau koto wo kanjite mo
Daiji na no wa onaji sora wo mite iru koto itsu datte

Dare mo onaji ja nai
Sore koso ga ikiteru imi dakara
Toki toshite dashita oto ga fukyouwaon demo
Dakara akiramenai shinji nukeru tsuyosa de
Tadori tsukeru sekai no hate de kimi to miru keshiki ga shinjitsu nanda
Kimi to mita keshiki ga shinjitsu nanda

Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyou mo
Subete hibi wo irodoru zairyou hekotarenaide ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa
Butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru juuoumujin odore tenchikaibyaku

Whether it's rainy, or windy, or a cold winter blizzard, or the burning sun,
They're all ingredients to color each day. Don't lose heart, will or love.
The kindness you gave me was strict, when we clashed I learned irritation.
It starts by recognizing our differences, dancing freely, the creation of heaven and earth.

The truth is, I was lonely. Until I met you.
I lied to myself that being alone was easier.
My favorite books and hobbies, they don't seem to match,
You were the only one to nod in agreement with me.

Happiness and sadness and anger and Do and Re and Mi and Fa and So and La and Ti and Do,
It doesn't work unless they're different, the harmony and the scenario.

No one is exactly the same,
Because that's the reason for living.
Even if the sounds are dissonant from time to time,
Don't give up on the strength that will get you through.
When we reach the edge of the world,
The view we see will be the truth.

In truth, I was searching, until I met you.
For something near the palm of my hand that reached out to connect.
Fighting with you is scary.
But I want to laugh with you from the bottom of my heart.

Red and blue and yellow and black and white and space and earth and sea and sky.
It can't be seen unless they're different, the landscape and the scenario.

Nobody is ever truly alone.
If I repeat each story over and over.
The seasons change, so even if lost.
With this strength we believe in, we'll never separate our hands.
Walking on, in the middle of this journey
The scenery I see with you will be the truth.

Go with the Limited Speed, Knock.
The promises we exchanged on that day.
Remember? The dream we talked about.
In the unfading Wonderful Days.

As I stepped out to the way the sun shines.
Together, we've spilled bitter tears.
I fight it while I come against it every day.
Laugh and even facing adversity, win it easily.

Gradually, our determination will become strong
Cultivating our soul.
With my feet planted, I'll stand up.
Thank you for giving me the sun.

We will always be connected.
We live on the same earth.
Let's join together, piece by piece.
It shines into a masterpiece

Even if we spend the same night and morning, our feelings may be different.
The important thing is that we're always looking at the same sky.

No one is exactly the same,
Because that's the reason for living.
Even if the sounds are dissonant from time to time,
Don't give up on the strength that will get you through.
When we reach the edge of the world,
The view we see will be the truth.

The view we see will be the truth.

Whether it's rainy, or windy, or a cold winter blizzard, or the burning sun,
They're all ingredients to color each day. Don't lose heart, will or love.
The kindness you gave me was strict, when we clashed I learned irritation.
It starts by recognizing our differences, dancing freely, the creation of heaven and earth.

Single[edit]

The cover of the single.

The single containing and named after Masterpiece was released June 8, 2011, and contains the following tracks:

  • Masterpiece (マスターピース Masutāpīsu)
  • The Step for Beginning (始まりの一歩 Hajimari no Ippo)
  • Masterpiece (instrumental)
  • The Step for Beginning (instrumental)

References[edit]