Lightning Conger
Lightning Conger
- Japanese
雷 ウナギ- Base
- 雷ウナギ
- Kana
- かみなりウナギ
- Rōmaji
- Kaminari Unagi
- Translated
- Thunder Eel
English sets
Worldwide
Release | Number | Set | Rarity |
---|---|---|---|
2004-12-01 | LON-EN060 | Labyrinth of Nightmare | Common |
North America
Release | Number | Set | Rarity |
---|---|---|---|
2003-03-01 | LON-060 | Labyrinth of Nightmare | Common |
Europe
Release | Number | Set | Rarity |
---|---|---|---|
2004-03-01 | LON-E060 | Labyrinth of Nightmare | Common |
Other languages
Language | Name | Card text |
---|---|---|
French | Congre Foudroyant | Cette anguille géante génère d'énormes charges électriques qu'elle relâche telle la foudre. |
German | Blitz-Meeraal | Der gewaltige Aal erzeugt ungeheuere elektrische Ladungen und setzt sie als Blitze frei. |
Italian | Anguilla Fulmine | Questa gigantesca anguilla genera immense cariche elettriche e le scaglia come fulmini. |
Portuguese | Enguia Relâmpago | Esta enorme enguia gera enormes cargas de eletricidade e as solta como raios. |
Japanese | 電気ウナギが進化すると雷ウナギになると言い伝えられている。 | |
Kaminari Unagi | ||
Thunder Eel | ||
Korean | 번개 뱀장어 | 전기 뱀장어가 진화하면 번개 뱀장어가 된다고 전해진다. |
Sets in other languages
French
Release | Number | Set | French name | Rarity |
---|---|---|---|---|
2004-04-15 | LDC-F060 | Labyrinth of Nightmare | Le Labyrinthe des Cauchemars | Common |
German
Release | Number | Set | German name | Rarity |
---|---|---|---|---|
2004-03-24 | LON-G060 | Labyrinth of Nightmare | Labyrinth of Nightmare | Common |
Italian
Release | Number | Set | Italian name | Rarity |
---|---|---|---|---|
2004-04-01 | LDI-I060 | Labyrinth of Nightmare | Labirinto dell'Incubo | Common |
Japanese
Release | Number | Set | Japanese name | Rarity |
---|---|---|---|---|
2001-07-21 | LN-09 | Labyrinth of Nightmare | Common |
Korean
Release | Number | Set | Korean name | Rarity |
---|---|---|---|---|
2004-09-02 | LON-KR060 | Labyrinth of Nightmare | 악몽의 미궁 | Common |