Difference between revisions of "-OZONE-"

From Yugipedia
Jump to: navigation, search
 
(18 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Yugioh5Dending3.jpg|275px|right]]'''-OZONE-''' is the third Japanese ending theme of the ''[[Yu-Gi-Oh! 5D's]]'' anime, performed by [[wikipedia:Vistlip|Vistlip]]. It debuted on July 1st 2009, replacing [[CROSS GAME]] and was later replaced by [[Close to you]] on April 7th, 2010.
+
[[File:Yugioh5Dending3.jpg|275px|right]]"'''-OZONE-'''" (-{{Ruby|OZONE|オゾン}}-, ''-Ozon-'') is the third Japanese ending theme of the ''[[Yu-Gi-Oh! 5D's]]'' anime, performed by '''''[[wikipedia:Vistlip|vistlip]]'''''. It debuted on July 1, 2009, replacing ''[[CROSS GAME]]'' and was later replaced by ''[[Close to you]]'' on April 7, 2010.
 +
 
 +
==Recording credits==
 +
* Performed by: vistlip
 +
* Lyrics by: Satoshi (智)
 +
* Composed by: Tohya
 +
* Arranged by: vistlip
 +
* Record Label: Marvelous Entertainment(マーベラスエンターテイメント)
 +
 
 +
==Video==
 +
{{yt|YSrjmUMZ__M}}
  
 
==Lyrics (TV Size)==
 
==Lyrics (TV Size)==
 
<tabber>
 
<tabber>
 +
Kanji=
 +
<poem>
 +
{{Ruby|天|あま}}の{{Ruby|川|がわ}}{{Ruby|浮|う}}かぶ{{Ruby|背|せ}}の{{Ruby|低|ひく}}い{{Ruby|丘|おか}}
 +
{{Ruby|見|み}}{{Ruby|渡|わた}}す{{Ruby|景|け}}{{Ruby|色|しき}}は{{Ruby|想|そう}}{{Ruby|像|ぞう}}と{{Ruby|違|ちが}}う
 +
あの{{Ruby|頃|ころ}}と{{Ruby|比|くら}}べ{{Ruby|前|まえ}}に{{Ruby|進|すす}}めた?
 +
{{Ruby|答|こた}}えはNOじゃない だけど{{Ruby|足|た}}りない
 +
{{Ruby|意|い}}{{Ruby|地|じ}}{{Ruby|悪|わる}}な{{Ruby|神|かみ}}が{{Ruby|僕|ぼく}}{{Ruby|等|ら}}{{Ruby|試|ため}}すんだ
 +
{{Ruby|空|くう}}{{Ruby|席|せき}}を{{Ruby|埋|う}}めて{{Ruby|次|つぎ}}のステージ{{Ruby|向|む}}かおう
 +
「どんな{{Ruby|関|かん}}{{Ruby|係|けい}}?」 なんて{{Ruby|聞|き}}かれたら
 +
{{Ruby|友|とも}}{{Ruby|達|だち}}{{Ruby|以|い}}{{Ruby|上|じょう}}かな...それも{{Ruby|少|すこ}}し{{Ruby|違|ちが}}うか
 +
{{Ruby|絆|きずな}}と{{Ruby|云|い}}う{{Ruby|言|こと}}{{Ruby|葉|が}}が{{Ruby|相応|ふさわ}}しい
 +
{{Ruby|喧|けん}}{{Ruby|嘩|か}}し{{Ruby|合|あ}}いながら {{Ruby|分|わ}}かち{{Ruby|合|あ}}いながら
 +
「ねぇ{{Ruby|今|いま}}{{Ruby|何|ど}}{{Ruby|処|こ}}?」 「{{Ruby|地|ち}}{{Ruby|球|きゅう}}ん{{Ruby|中|なか}}」
 +
{{Ruby|宇|う}}{{Ruby|宙|ちゅう}}{{Ruby|飛|ひ}}{{Ruby|行|こう}}{{Ruby|士|し}}じゃないから
 +
オゾンより{{Ruby|下|した}}なら{{Ruby|問|もん}}{{Ruby|題|だら}}{{Ruby|無|な}}い
 +
「わかってる、すぐ{{Ruby|行|い}}く。」
 +
{{Ruby|朝|あさ}}まで{{Ruby|騒|さわ}}ぎたいのでしょう
 +
{{Ruby|大|たい}}{{Ruby|切|さつ}}な{{Ruby|居|い}}{{Ruby|場|ば}}{{Ruby|所|しょ}}で
 +
</poem>
 +
|-|
 
Rōmaji=
 
Rōmaji=
 
Ama no gawa ukabu Se no hikui oka<br />
 
Ama no gawa ukabu Se no hikui oka<br />
Line 9: Line 39:
 
Kotae wa NO ja nai Dakedo tarinai<br />
 
Kotae wa NO ja nai Dakedo tarinai<br />
 
Ijiwaru na "Kami" ga Bokura tamesunda<br />
 
Ijiwaru na "Kami" ga Bokura tamesunda<br />
Kuuseki wo uzumete Tsugi no suteeji (stage) e mukaou<br />
+
Kuuseki wo umete Tsugi no suteeji e mukaou<br />
 
"Donna kankei?" nante kikaretara<br />
 
"Donna kankei?" nante kikaretara<br />
 
Tomodachi ijou ka na... Sore mo sukoshi chigau ka...<br />
 
Tomodachi ijou ka na... Sore mo sukoshi chigau ka...<br />
Line 23: Line 53:
 
English=
 
English=
 
A short hill where the Milky Way appears,<br />
 
A short hill where the Milky Way appears,<br />
the landscape I look out over is different from what I’d imagined,<br />
+
the landscape I look out over is different from what I'd imagined,<br />
 
Have we moved forward since those times?<br />
 
Have we moved forward since those times?<br />
 
The answer isn't NO but it's not enough,<br />
 
The answer isn't NO but it's not enough,<br />
 
A malicious "god" is testing us,<br />
 
A malicious "god" is testing us,<br />
let’s fill up the empty seat and head to the next stage<br />
+
let's fill up the empty seat and head to the next stage<br />
 
When asked "What kind of relationship do you have?"<br />
 
When asked "What kind of relationship do you have?"<br />
 
I say "Maybe a little more than just friends"... but that's not quite right either... the word "bond" is more appropriate,<br />
 
I say "Maybe a little more than just friends"... but that's not quite right either... the word "bond" is more appropriate,<br />
 
while fighting with each other, while breaking off relations with one another,<br />
 
while fighting with each other, while breaking off relations with one another,<br />
 
"Hey, where are you right now?" "Somewhere on Earth"<br />
 
"Hey, where are you right now?" "Somewhere on Earth"<br />
I’m not an astronaut<br />
+
I'm not an astronaut<br />
 
so if it's anywhere beneath the ozone, it's no problem!<br />
 
so if it's anywhere beneath the ozone, it's no problem!<br />
 
"Got it, I'll be there soon"<br />
 
"Got it, I'll be there soon"<br />
Line 49: Line 79:
 
* [[Luna]]
 
* [[Luna]]
  
 +
===Cards===
 
====Duel Monsters====
 
====Duel Monsters====
* [[Stardust Dragon]]
+
* [[Stardust Dragon (anime)|Stardust Dragon]]
* [[Red Dragon Archfiend]]
+
* [[Red Dragon Archfiend (anime)|Red Dragon Archfiend]]
* [[Blackwing Armor Master]]
+
* [[Blackwing Armor Master (anime)|Blackwing Armor Master]]
* [[Black Rose Dragon]]
+
* [[Black Rose Dragon (anime)|Black Rose Dragon]]
* [[Power Tool Dragon]]
+
* [[Power Tool Dragon (anime)|Power Tool Dragon]]
* [[Ancient Fairy Dragon]]
+
* [[Ancient Fairy Dragon (anime)|Ancient Fairy Dragon]]
 +
* [[Dragunity Darkspear (anime)|Dragunity Darkspear]] (WRGP poster)
 +
* [[Phoenix Gearfried (anime)|Phoenix Gearfried]] (WRGP poster)
 +
 
 +
====Other====
 +
* [[Yusei Fudo (card)|Yusei Fudo]]
 +
* [[Jack Atlas (card)|Jack Atlas]]
 +
* [[Crow Hogan (5D's card)|Crow Hogan]]
 +
* [[Akiza Izinski (card)|Akiza Izinski]]
 +
* [[Leo / Luna]]
 +
 
 +
==Trivia==
 +
The ending is slightly changed after [[Yu-Gi-Oh! 5D's - Episode 065|episode 65]]. Character positions are moved and "[[Ancient Fairy Dragon (anime)|Ancient Fairy Dragon]]" is in a different position.
  
 +
{{Opening and ending themes}}
 
{{Yu-Gi-Oh! 5D's music}}
 
{{Yu-Gi-Oh! 5D's music}}
 +
{{Vocal Best}}
  
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
 +
[[Category:Yu-Gi-Oh! 5D's songs]]

Latest revision as of 02:24, 26 February 2024

Yugioh5Dending3.jpg

"-OZONE-" (-OZONEオゾン-, -Ozon-) is the third Japanese ending theme of the Yu-Gi-Oh! 5D's anime, performed by vistlip. It debuted on July 1, 2009, replacing CROSS GAME and was later replaced by Close to you on April 7, 2010.

Recording credits[edit]

  • Performed by: vistlip
  • Lyrics by: Satoshi (智)
  • Composed by: Tohya
  • Arranged by: vistlip
  • Record Label: Marvelous Entertainment(マーベラスエンターテイメント)

Video[edit]

Lyrics (TV Size)[edit]

あまがわかぶひくおか
わたしきそうぞうちが
あのころくらまえすすめた?
こたえはNOじゃない だけどりない
わるかみぼくためすんだ
くうせきめてつぎのステージかおう
「どんなかんけい?」 なんてかれたら
ともだちじょうかな...それもすこちがうか
きずなこと相応ふさわしい
けんいながら かちいながら
「ねぇいま?」 「きゅうなか
ちゅうこうじゃないから
オゾンよりしたならもんだら
「わかってる、すぐく。」
あさまでさわぎたいのでしょう
たいさつしょ

Ama no gawa ukabu Se no hikui oka
Miwatasu keshiki wa Souzou to chigau
Ano koro to kurabe Mae ni susumeta?
Kotae wa NO ja nai Dakedo tarinai
Ijiwaru na "Kami" ga Bokura tamesunda
Kuuseki wo umete Tsugi no suteeji e mukaou
"Donna kankei?" nante kikaretara
Tomodachi ijou ka na... Sore mo sukoshi chigau ka...
"Kizuna" to iu kotoba ga fusawashii
Kenkashiai nagara Wakachiai nagara
"Nee ima, doko?" "Chikyuun naka"
Uchuuhikoushi ja nai kara
Ozon (ozone) yori shita nara mondai nai
"Wakatteru, sugu iku"
Asa made sawagitai no deshou
Taisetsu na ibasho de

A short hill where the Milky Way appears,
the landscape I look out over is different from what I'd imagined,
Have we moved forward since those times?
The answer isn't NO but it's not enough,
A malicious "god" is testing us,
let's fill up the empty seat and head to the next stage
When asked "What kind of relationship do you have?"
I say "Maybe a little more than just friends"... but that's not quite right either... the word "bond" is more appropriate,
while fighting with each other, while breaking off relations with one another,
"Hey, where are you right now?" "Somewhere on Earth"
I'm not an astronaut
so if it's anywhere beneath the ozone, it's no problem!
"Got it, I'll be there soon"
Do I want to cause a disturbance until morning
in those important whereabouts?

Characters[edit]

Cards[edit]

Duel Monsters[edit]

Other[edit]

Trivia[edit]

The ending is slightly changed after episode 65. Character positions are moved and "Ancient Fairy Dragon" is in a different position.