Archetype-exclusion condition
The name of this article is unofficial, or it uses unofficial terminology. It may change at any time as official terms are found or created. |
An archetype-exclusion condition is a condition that says a card is not part of an archetype even when its printed name says it would be. This condition has the opposite effect of an archetype condition.
Contents
Purpose/History[edit]
Archetype-exclusion conditions exist for the same reason as archetype conditions: whether or not a card is a member of an archetype is based on the original Japanese card name, and past localizations may have created inconsistent names. For example, 「ガエル」 Gaeru ("Frog") did not become an archetype until 2008, but 「カエルスライム」 Kaeru Suraimu had already been localized and released as "Frog the Jam" in 2002. Similarly, "Fusion" did not become an archetype until 2010, but 「
Konami has described these manual archetype-wide lists as "unsightly".[1] One of the most spectacular exception lists appears on "Arsenal Summoner", whose English text is required to manually exclude 5 cards and whose Spanish text at one point excluded 12 names.
In several cases, issues like the above were resolved by renaming the earlier card, such as when "Frog the Jam" was renamed to "Slime Toad", allowing all "Frog" support to no longer list any exceptions. However, in several other cases, renaming a card is not desirable for marketing reasons, such as being a prominent anime card in the case of "Diffusion Wave-Motion". Archetype-exclusion conditions were created to resolve this situation, and thus "Diffusion Wave-Motion" now states (This card is not treated as a "Fusion" card.) as its first line, allowing "Sabatiel" (and all other "Fusion" support) to no longer need exceptions as well.
Unlike archetype conditions, archetype-exclusion conditions are never used for purposes other than localization and language differences, and thus they only occur in English and other European language cards.
The first card to receive this type of condition on the official card database was the Italian entry of "Kozmoll Dark Lady" (to indicate that it was not meant to be part of the "Darklord" archetype). The first cards to be printed with this condition were the French and German reprints of "Diffusion Wave-Motion" in Duelist Pack: Yugi included in Yugi & Kaiba Collector Box. The first English card to be printed with this condition was "Valkyrie of the Nordic Ascendant" in Legendary Hero Decks.
Cards with archetype-exclusion conditions[edit]
Only in English[edit]
English names | English archetype name | Japanese names | Japanese archetype name |
---|---|---|---|
Element Valkyrie Valkyrie of the Nordic Ascendant |
Valkyrie | 「エレメント・ヴァルキリー」 「 |
「ワルキューレ」 ("Walkure") |
In English and other European languages[edit]
English names | English archetype name | Japanese names | Japanese archetype name |
---|---|---|---|
Cyber Falcon Cyber Saurus Cyber Soldier of Darkworld Cyber-Stein Cyber-Tech Alligator |
Cyber | 「メカファルコン」 ("Mechafalcon") 「メカ・ザウルス」 ("Mecha Saurus") 「 「デビル・フランケン」 ("Devil Franken") 「サイバティック・ワイバーン」 ("Cybertic Wyvern") |
「サイバー」 |
Diffusion Wave-Motion | Fusion | 「 |
「フュージョン」 ("Fusion") |
Hardened Armed Dragon | Armed Dragon | 「ハードアームドラゴン」 ("Hard Armedragon") | 「アームド・ドラゴン」 |
Mysterious Puppeteer | Puppet | 「 |
「パペット」 |
Violet Crystal | Crystal | 「 |
「 |
Volcanic Eruption | Volcanic | 「 |
「ヴォルカニック」 |
In non-English European languages[edit]
English names | English archetype name | Affected languages | Affected names | Affected archetype names |
---|---|---|---|---|
Armored Glass | Crystal | Spanish | Armadura de Cristal | Cristal |
Berfomet the Mythical King of Phantom Beasts | Phantasm | Italian Portuguese Spanish |
Berfomet, il Mitico Re delle Bestie Fantasma Berfomet, o Rei Místico Besta Fantasma Berfomet el Mítico Rey de la Bestia Fantasma |
Fantasma Fantasma Fantasma |
Black Rose Moonlight Dragon | Lunalight | French | Dragon Clair de Lune Rose Noire | Clair de Lune |
Rose Dragon | Spanish | Dragón de la Rosa Negra Luz de Luna | Dragón de la Rosa | |
Call of the Haunted | Possessed | Italian | Richiamo del Posseduto | Posseduto |
Chimera the King of Phantom Beasts | Phantasm | Italian Portuguese Spanish |
Chimera, Re delle Bestie Fantasma Quimera, o Rei Besta Fantasma Quimera el Rey de la Bestia Fantasma |
Fantasma Fantasma Fantasma |
Colossal Fighter | Warrior | French | Guerrier Colossal | Guerrier |
Dark Strike Fighter | Warrior | Portuguese | Guerreiro do Golpe Negro | Guerreiro(a) |
Disenchanter | Charmer | Portuguese | Desencantadora | Encantador(a) |
Ground Attacker Bugroth | Earthbound | Portuguese | Bugroth de Ataque Terrestre | Terrestre |
Kozmoll Dark Lady | Darklord | Italian | Kozmoll Signora Oscura | Signore Oscuro |
Krawler Receptor | Recipe | German | Krawler Rezeptor | Rezept |
Lava Battleguard Little-Winguard Swamp Battleguard |
Guardian | Spanish | Guardián de Batalla de Lava Pequeño Guardián Alado Guardián de Batalla del Pantano |
Guardián |
Lord Poison | Venom | German Italian |
Herrscher des Gifts Signore del Veleno |
Gift Veleno |
Malefic Cyber End Dragon | Cyber Dragon | French Italian Spanish |
Cyber Dragon Ultime Corrompu Cyber Drago Finale Maligno Malicioso Ciber Dragón Final |
Cyber Dragon Cyber Drago Ciber Dragón |
Medusa, Watcher of the Evil Eye Serziel, Watcher of the Evil Eye |
Guardian | German | Medusa, Wächterin des Bösauges Serziel, Wächter des Bösauges |
Wächter |
Naturia Bamboo Shoot | sprout | German Spanish |
Naturia-Bambussprosse Brote de Bambú Naturia |
Spross brote |
Neo Flamvell Sabre | Saber | German Portuguese |
Neo-Flamvell-Säbel Sabre de Neo Flamvell |
Säbel Sabre |
All non-"Number" "Numeron" cards | Number and Number (Spell/Trap archetype) | Italian Spanish |
All non-"Numero" "Numeron" cards All non-"Número" "Númeron" cards |
Numero Número |
Perfect Sync - A-Un | Synchro | French Spanish |
Sincronia Perfetta - A-Un Sincro Perfecta - A-Un |
Synchro Sincronia |
Photon Sabre Tiger | Saber | German | Photonen-Säbelzahntiger | Säbel |
Redbeard, the Plunder Patroll Matey | Barbaros | Italian | Barbarossa, il Marinaio ConTrollo Bottino | Barbaros |
Rose Spectre of Dunn | Phantasm | French | Spectre Rose de Dunn | Spectre |
Shiranui Squiresaga | Rose | Italian Portuguese |
Shiranui Scudierosaga Shiranui Escudeirosaga |
Rosa Rosa |
Starving Venemy Dragon | Venom | French | Dragon Affamé Veninemi | Venin |
Swift Scarecrow | Nimble | German | Flinke Vogelscheuche | Flink |
T.G. Wonder Magician | Magician Girl | French | Magicienne des Merveilles T.G. | Magicienne des |
Underworld Fighter Balmung | Warrior | Portuguese | Guerreiro do Submundo Balmung | Guerreiro(a) |
VWXYZ-Dragon Catapult Cannon | Xyz Dragon | German | VWXYZ-Drachenkatapultkanone | Xyz-Drache |
... of Poisonous Snakes (Vennominon and Vennominaga) |
Venom | German Italian Spanish |
... der giftigen Schlangen ... dei Serpenti Velenosi ... de las Serpientes Venenosas |
Gift Veleno Venenoso/a |
Warrior of Atlantis | Atlantean | French Spanish |
Guerrier de l'Atlantide Guerrero de Atlantis |
Atlantide Atlantis |
- For unknown reasons, "Rank-Up-Magic Numeron Force" and "Rank-Down-Magic Numeron Fall" are not included among the "Numeron" cards that have archetype-exclusion conditions in Italian and Spanish, even though a conflict already exists with "Astraltopia".
- Formally, situations like these may be covered by a tournament rule stating that for TCG (European) languages, in the case of a translation-caused functional difference, the English-language text takes priority.[2]
Text[edit]
Language | Text | Translation |
---|---|---|
English | (This card is not treated as a(n) "[X]" card.) | |
French | (Cette carte n'est pas traitée comme une carte "[X]".) | (This card is not treated as a(n) "[X]" card.) |
German | (Diese Karte wird nicht als eine „[X]“-Karte behandelt.) | |
Italian | (Questa carta non viene considerata come una carta "[X]".) | (This card is not considered a(n) "[X]" card.) |
Portuguese | (Este card não é considerado como um card "[X]".) | |
Spanish | (Esta carta no se trata como una carta de "[X]"). | (This card is not treated as a(n) "[X]" card.) |